412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уильям Хорвуд » На исходе лета » Текст книги (страница 29)
На исходе лета
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 16:56

Текст книги "На исходе лета"


Автор книги: Уильям Хорвуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 29 (всего у книги 33 страниц)

Люцерн поразил ее. Он оказался первым в Кэнноке, кто слышал об этом.

– Я тоже поражен, – сказал Люцерн.

Уорт вздрогнула: казалось, Господин Слова умеет читать мысли.

– Ты не напугана. Большинство кротов боятся встречаться со мной, причем не только в первый раз.

– Я не трепещу ни перед кем, кроме великого Слова, которому принадлежит моя жизнь, – отвечала Уорт. – Перед ним все мы слуги, в том числе и ты. А поскольку ты – величайший из слуг, да будет оценено твое величие как Господина.

Пока она говорила, вошел Терц и, услышав последние слова, удивился, так же как и Мэллис, поскольку Уорт ступила на опасную почву.

– А Хенбейн – признает ли элдрен Уорт ее величайшей Госпожой Слова?

Понимала ли Уорт всю грозящую ей опасность или нет, трудно сказать, но ее открытое рыльце не выдало ничего, кроме веры и решимости.

– Хенбейн стала Госпожой благодаря Слову и именем Слова, как и ты станешь Господином. Она унизила Слово, не направив свой взор на юго-восток и не искоренив заразу Камня, и теперь он процветает даже там, где простерли свои лапы назначенные ею кроты. Не мне судить, мог ли другой на ее месте действовать лучше. Знаю, многие бы все сделали еще хуже. Возможно, все мы позорим Слово, будучи не такими, какими должны быть. Знаю, я сама позорю Слово. И все же я стараюсь и верю, и всемогущее Слово знает это. Старалась ли по-настоящему Хенбейн? Я понимаю, что тебе лучше судить об этом, а не мне.

– Хороший ответ, будущий Господин Слова! – с улыбкой сказал Терц.

– Умный ответ, – сказала Мэллис.

– Что ты хочешь сообщить мне? – спросил Люцерн.

– Кротовий мир, само Слово находятся в величайшей опасности, о которой, похоже, никто не догадывается. Крот Камня пришел, он среди нас. Он…

– Ты видела его, кротиха? – спросил Люцерн.

– Я смотрела ему в глаза, я ощущала его когти в своем сердце, и да простит меня святое Слово – отец мой и мать моя, – если бы он овладел моим телом, я не стала бы ближе к нему, чем уже была. Будущий Господин, зло идет на нас, и я пришла сюда предупредить о нем.

Никто не вымолвил ни слова, никто не переглянулся. Эта кротиха была или сумасшедшая, или ниспосланная свыше, и, кем бы ни была, она вселяла страх даже в эти сердца. Люцерн кивнул, понимая серьезность услышанного, и повернулся к своему помощнику:

– Слай, отложи назначенные мной на сегодня дела. Я хочу поговорить с этой кротихой.

– Будущий Господин Слова, я не ела ни сегодня, ни вчера, – проговорила неутомимая Уорт.

– А выглядишь ты замечательно.

– Слово питало меня, но тому, что я хочу сообщить, не повредит другая пища.

Все широко заулыбались, даже Терц.

– Так и быть. Ешь, пей, приведи себя в порядок, а потом все расскажешь.

Такой впервые предстала элдрен Уорт перед Люцерном в Кэнноке – целеустремленной и уверенной в своем служении Слову.

Пока ее не было, Люцерн сказал Терцу:

– Замечательная кротиха, а?

– Устрашающая, – ответил Двенадцатый Хранитель.

– А как тебе показалось, Мэллис?

Мэллис ответила, взвешивая каждое слово, что вообще-то было нехарактерно для нее:

– Думаю, и надеюсь, что не ошибаюсь, – все мы ждали кого-то вроде нее, и Слово послало ее нам.

К тому времени когда Уорт вернулась, Люцерн уже вызвал Клаудера, а также Друла. Он чувствовал, что все должны услышать сказанное этой элдрен. Когда она пришла, Люцерн предложил ей устраиваться поудобнее.

– Расскажи нам что-нибудь о себе, кротиха, потому что о словах крота легче судить, когда знаешь, кто он и откуда, – сказал он, приняв самый любезный вид. – Не спеши и не пропускай ничего. Слай будет записывать, но не обращай внимания.

И группа самых могущественных кротов кротовьего мира затихла, слушая, как это могло случиться, что не только они, но и само Слово встретилось с величайшей опасностью из когда-либо существовавших.

– Я родилась в Нунхэме, рядом с Данктоном, точнее, к югу от него, – начала Уорт и тут же с гордостью добавила: – Но моим отцом был гвардеец Седж, рожденный на севере.

Нас хорошо учили Слову, и я смолоду видела его мудрость и умела скромно служить ему, когда была еще совсем маленькой, благодаря чему меня заметили помощники элдрен*.

(* Долгая и презренная карьера Уорт как гонительницы последователей Камня в самом деле началась рано. Среди «скромных услуг», выполняемых ею с детства в Нунхэме, было выслеживание камнепоклонников, к которым она притворно себя причисляла. В результате ее доносов пытали и убивали истинно верующих последователей Камня, включая ее мать, одного из братьев и дядю. – Прим, автора.)

Незадолго до того как элдрен Феск отправилась служить в Данктонский Лес, меня из Нунхэма послали в Бакленд, а потом, с приходом достойного Вайра, начались перемены. Мне оказали честь, назначив помощницей элдрен в Файфилде – системе к югу от Данктона.

Вскоре Слово позвало элдрен на последнюю службу, и тогда я приняла руководство Файфилдом и с усердием и строгостью насаждала там Слово**.

(** Существует свидетельство, что Уорт убила правящую в то время элдрен, и еще одно свидетельство, вполне надежное, что она приказала предать смерти Герна, когда он пригрозил доложить Вайру о своих подозрениях по поводу этого убийства. – Прим, автора.)

Моей единственной целью было блюсти Слово в Файфилде, и я с тех пор безжалостно преследовала кротов, проповедовавших Камень или подбивавших на это других. Кроме того, я считала своим долгом перед самим Словом клеймить как святотатца любого крота, будь то простой грайк, гвардеец или даже сидим, кто, не имея на то оснований, был слишком волен со Словом.

Когда пришли зимние годы, мы в Файфилде и некоторые из моих самых надежных товарищей в соседних системах узнали о повышенном интересе к так называемому Кроту Камня, чей приход предсказывался камнепоклонниками после появления на востоке Звезды.

Я видела ее сама. Кротов с неустойчивой психикой можно, пожалуй, простить за мысль, что это некое предзнаменование, но мы в Файфилде, хотя и не имели по этому вопросу инструкций от Вайра, который, я думаю, в то время уже заразился чумой, заключили, что Звезду следует считать предупреждением Слова, чтобы мы не теряли бдительности. Я верю, что мы не ошиблись.

Интерес к этому Кроту Камня все возрастал, и я заметила, что многие файфилдские кроты, ставшие, несмотря на мои предупреждения и усилия, жертвами злых козней и искушений Камня, пускались на северо-восток, к Данктону, утверждая, что Крот Камня появится там. Гвардейцев предупредили, что эти походы следует пресекать, и в назидание остальным двоих камнепоклонников пришлось предать смерти. Я лично подкараулила их у Файфилдского Камня.

Я горжусь, что ни один файфилдский крот не присоединился к тому безрассудному походу на поиски Крота Камня. Это было не что иное, как кощунственный марш, но до меня доходили донесения, что в других системах камнепоклонники упорствовали в этом. Я приложила все усилия, чтобы предупредить Вайра, но он был недоступен даже для элдрен. Как мне сказали, он не считает, что подавление было бы мудрым и достойным Слова шагом, и это меня потрясло.

Хотя скопление камнепоклонников у единственного входа в Данктонский Лес было таким огромным, что контролировать их выходило за пределы возможностей сидима и гвардейцев, Вайр ничего не предпринимал. Я решила, что, если в будущем Слово даст в мои лапы власть контролировать данктонский подземный переход, я быстро разгоню этих святотатцев. И горжусь, что смогла это выполнить.

Признаюсь, я ожидала, что с приходом весны ажиотаж спадет и все вернется к привычному рождению кротят и заботам об их воспитании. Что касается Файфилда, за редким исключением так оно и было. Не скажу, что тогда я знала, как упорен интерес к Кроту Камня и что многие по-прежнему верят в его пришествие и продолжают прибывать в Данктонский Лес. Этот лес всегда считался прекрасным местом: он возвышается над огибающей его величавой рекой и над дорогой ревущих сов, – говорила Уорт. – Сама я не была там, но слышала от других, что в лесу на самом высоком месте находится могущественный Камень и кроты подходят к нему с благоговейным трепетом. Для меня, будущий Господин Слова, видевшей некоторые из этих Камней, включая и Файфилдский, непонятны эти страхи, я думаю, они преувеличены и недостойны. Слово хранит всех кротов, кто истинно верит в него. Что касается остального Данктона, то он довольно зауряден. Наряду с местами, изобилующими червями, встречаются места скудные, как и в других системах. Там есть область, называемая Болотный Край, где сыро и распространены болотные болезни. Кроты мало посещают это место с тех пор, как Госпожа Слова Хенбейн опустошила его.

– И все же ты назвала этого Бичена Данктонским, – сказал Терц. – Как ты додумалась до этого?

– Он сам сказал, – ответила Уорт.

В уголках ее рта собралась пена, когти злобно напряглись, словно в ожидании, что сейчас тут появится сам Бичен. В ней была какая-то одержимость; возможно, то было органическое кротовье проклятие – истовость, не смягченная юмором.

– При виде беспорядков в некоторых соседних системах и недостатка рвения у гвардейцев в самом Данктонском Лесу я сочла своим долгом направить надежных кротов понаблюдать за событиями, связанными с так называемым Кротом Камня. Ходили разные слухи, настолько захватившие камнепоклонников, что трое из них во вверенной мне системе вылезли из сделанного ими тайника и пытались выполнить у Файфилдского Камня некий нечестивый обряд. Естественно, доступ к Камню был закрыт для всех местных кротов, кроме патрулей.

Эти трое были схвачены, и я решила лично наказать их перед Камнем. А когда они умирали, я впервые ощутила тлетворный соблазн Камня и поняла, что это искушение моей веры в Слово.

Я приказала гвардейцам убраться и решила доказать свою веру в Слово. Будущий Господин Слова, никакими словами не выразить муки, через которые я тогда прошла. Мне показалось, что Слово послало свое испытание в виде крота неописуемой красоты, который предстал передо мной как некое свечение. Этот крот звал меня, и другие с ним тоже звали меня, и они просили меня именем этого крота прикоснуться к Камню, словно, совершив это, мы поможем ему.

Свечение было прекрасно, как и день, не похожий ни на один день на моей памяти. Я плакала, мне было жаль того крота, но в уголке моего сердца что-то говорило мне: «Ты принадлежишь Слову и существуешь для Слова, и Слово здесь, и оно укрепит тебя!» Только вновь почувствовав силу, я подошла к Камню и прикоснулась к нему, веря, что этим не уступлю Камню, а покажу ему и этому кроту, что могу трогать его безнаказанно.

– Элдрен Уорт, почему ты думаешь, что этот крот, который, по твоим собственным словам, являлся не более чем игрой света, был Кротом Камня? – спросила Мэллис.

– Потому что потом я увидела этого крота во плоти и видела то же свечение вокруг него, так же ощущала его присутствие. Я не сомневаюсь в этом, и ты бы тоже не усомнилась.

Но еще до того, после июньского видения перед Файфилдским Камнем, как я это называю, я дала гвардейцам строгий наказ, что если будет задержан или просто замечен молодой крот, способный вести за собой других, сообщить об этом мне лично.

– Я не совсем поняла, элдрен Уорт. Ты дала им описание крота, которого видела лишь как «свечение»?

– Я чувствовала, кем он может оказаться. Я догадалась, что это молодой самец. Дело в том, что я верила: этот крот послан испытать меня перед Словом и что в его присутствии зло представится добром. Казалось необходимым, чтобы как можно меньше кротов знало о его появлении, прежде чем я задержу его. Извини меня, Господин, я…

Люцерн кивнул и проговорил:

– Уорт, твои показания впечатляют более, чем любые другие, особенно из-за твоего стремления прояснить кое-что непонятное. Говори все без опаски. Слово рассудит тебя по заслугам! Ты достойна должности элдрен.

– Благодарю. – Она продолжала, стараясь вложить в слова все свое нетерпение и всю душу и рассказать о переживаниях, которые так сильно повлияли на нее, что даже теперь кровь прилила к голове. – Весть об отданном мною приказе, а также о карах, наложенных мной на троих святотатцев-камнепоклонников, дошла до ушей Вайра. И он сместил меня с моей должности в Файфилде и сослал в Кумнор, никому не известное и пустынное место к северу от моей любимой системы, в самой тени нечестивого Данктонского Леса.

Но поскольку Вайр действовал от имени Слова, я подчинилась и отправилась туда беспрекословно. Однако Слово было милостиво и возобладало над представителями Вайра, и они позволили тем немногим, кто захотел, отправиться со мною в Кумнор. Это было дальнейшее испытание моей веры в Слово, ибо я понимала, что, лишившись власти и почета, с горсткой оставшихся у меня кротов мне предстоит испытать свою веру, а также путь, которым я как элдрен вела вверенную мне систему. Я верю, что в Кумноре не разочаровала Слово, и вскоре оно послало мне других праведных кротов, недовольных попустительством Вайра в Бакленде, и дало им мужество служить мне. Вышло так, что в Кумноре у меня оказалось достаточно кротов, и я смогла послать нескольких гвардейцев в данктонский переход. Это было весьма полезно для Слова.

Но о проповедующем и исцеляющем юродивом я в конце концов услышала от других кротов, примкнувших ко мне в октябре вблизи Фрилфорда. Они говорили то же, что мне самой уже довелось видеть в Файфилде. Потом один из моих информаторов, притворявшийся последователем Камня, предложил отвести меня на одно из сборищ, какие устраивал этот юродивый.

Несмотря на огромную опасность – не только того, что камнепоклонники узнают меня, но и что я могу оказаться соблазненной Камнем, – я осознавала свой долг перед Словом. Чтобы уменьшить риск быть узнанной, я отправилась туда со своими гвардейцами.

– И что же ты увидела? – в нетерпении спросила Мэллис.

– Зло, принявшее обличье чего-то прекрасного! – воскликнула Уорт. – Сборище происходило на возвышенности к востоку от Фрилфорда, в месте ветреном и бедном червями. Там вокруг много тоннелей, их в основном используют, чтобы избежать встречи с патрулями. Элдрен, готовая замарать свои лапы мерзкими учениями, может многое узнать там. Мой информатор уверенно вел меня, и, хотя мы то и дело натыкались на других кротов, идущих туда же, – несомненно, камнепоклонников, – мы держались в тени, как и они, и не тратили времени на разговоры. В камнепоклонниках есть какая-то скрытность, что-то отвратительное. Нет в них достоинства, присущего истинным кротам Слова.

Как бы то ни было, я дошла до большой норы, где состоялось сборище, и никто меня не окликнул, мне даже ни разу не пришлось назвать себя. Лишь потом я поняла, что эта кажущаяся открытость служит приманкой для привлечения кротов Слова, которые иначе могли бы побояться прийти туда. Как хитро поганый Камень совершает свои обращения!

Я держалась подальше от прохода, у самой задней стенки, но нашла хорошую точку, откуда могла видеть других кротов и все происходящее. Я узнала двоих гвардейцев – мне еще предстоит привести их на суд Слова – и еще одного-двух кротов, занимающих незначительные должности в файфилдской системе.

Не буду долго останавливаться на том, что происходило в норе до появления Бичена, скажу лишь, что там были песнопения на старые, ныне забытые мелодии со словами, превозносящими Камень. Я заметила, что среди собравшихся кротов много явных калек и тяжелобольных. Жалкое зрелище! Тем не менее я оставалась там, а поскольку возбуждение в толпе возросло в ожидании появления Крота Камня, мною никто не интересовался.

В помещении пахло потом и становилось все жарче, как вдруг все затихло и в дальнем углу, у входа, охраняемого двумя-тремя кротами покрупнее, мне незнакомыми, появились двое. Это были пожилые кроты – ничем не примечательный крот с облезлой головой и того же возраста кротиха, но здоровая.

– Жаль, что ты не узнала их имен, – пробормотал Терц.

– Почему же не узнала! – оскорбленно воскликнула Уорт. – Ободренная тем, что меня никто не приметил, я спросила об этом ближайшего камнепоклонника, поскольку мой собственный информатор стоял поодаль, чтобы меня не обнаружили, но он потом подтвердил названные имена. Это были Мэйуид и Сликит.

Заметив изумление Люцерна и Терца, Уорт прервала свое повествование и спросила:

– Вы знаете их?

– Мы слышали о Мэйуиде, – спокойно проговорил Терц. – А Сликит – это бывшая сидим, помощница Госпожи Слова Хенбейн. Что ж! Это просто замечательно, будущий Господин Слова!

– Да, Хранитель-Наставник Терц. Продолжай, Уорт.

– За этими двумя вошел тот, кого называли Кротом Камня. Перед его приходом возникла пауза, возбуждение возросло еще больше. Признаюсь, мне стало плохо от жары и оттого, что я присутствую в таком святотатственном месте, и я вознесла молитву Слову с просьбой охранить меня…

Но тут он вошел. Вошел один – в это душное, шумное, сумрачное помещение…

Она замолчала, а глаза ее смотрели куда-то мимо Люцерна и Терца: перед ней проходила картина, что она наблюдала тогда. Но самое необычное в этой паузе, поначалу нарушаемой лишь звуком, производимым когтями Слая, записывавшего слова элдрен, то, что явственно почувствовалось, как менялось отношение Уорт к Бичену, словно, вспоминая тот момент, она не могла решить, как ей говорить об увиденном – уничижительно или с благоговением.

Пауза затянулась, поскольку сомнения, возросшие от этой явной борьбы противоречивых чувств, закрались и в умы слушающих, – спустя несколько минут Уорт проговорила с истовой страстностью:

– Крот Камня – это молодой самец, красивый, здоровый, с глазами, от которых трудно отвести взгляд. Он быстро осмотрелся, и я узнала в нем крота, который раньше предстал передо мной как свечение. Он улыбнулся, и его улыбка была улыбкой невинности, он заговорил, и его голос ласкал слух. О, берегитесь этого крота, кроты Слова! Берегитесь речей, произносимых им, соблазна, исходящего от него! Я никому еще не признавалась в этом, но я боюсь силы, которой он владеет! Да, боюсь! Зло кроется в его внешности, исполненной красоты и силы, зло содержится в его речах, сладких и убедительных, зло живет в его идеях, основанных на бездумной, безрассудной убежденности в грядущем Безмолвии. Но самое главное зло – в его глазах, которые влекут к себе, как взгляд ревущих сов, и ослепляют, парализуют, приводят к гибели.

Такова природа зла, увиденного мной тогда: это обольщение, которому тот крот подверг всех слышавших его, кроме меня, хранимой мудростью истинного Слова.

И все же я была свидетелем его могущества. Другие пытаются отрицать это могущество. Они не скажут вам правды, потому что боятся его или обольщены им. Но я видела, я засвидетельствовала его могущество и говорю вам о нем. Я уже сказала, что в помещении было жарко и смрадно, пока не пришел этот крот Бичен, но, когда он вошел, стало прохладно, и распространилось благоухание, подобное запаху травы в июне, и беспокойные сразу притихли. Зло! Я говорила, что там были калеки и болящие. Я видела это и свидетельствую: они звали его Крот Камня, и он говорил о Камне. Они окружили его и прикасались к нему – и исцелялись. Я видела крота, который еле передвигался с помощью других, и он исцелился от прикосновения лапы Крота Камня. Я видела, как он вернулся на место без посторонней помощи. Я видела слепого, его глаза были в слизи от проказы, – его зрение восстановилось. И я видела слабоумного, чья речь была бессвязным бормотанием, – он стал говорить ясно. Зло! Все это зло и порок.

Я не буду описывать всю эту ночь – не могу, скажу только, что исцеления перемежались молитвами и песнопениями, славящими Камень по старому языческому обычаю. Иногда крот Бичен произносил их, иногда присутствующие кроты выкрикивали их, и на это было страшно смотреть.

Но когда крот Бичен попросил всех с любовью прикоснуться друг к другу, настало испытание для меня. Я чувствовала, что Слово не хочет моего участия в этом обряде, и поэтому только притворилась, что коснулась крота рядом со мной, но на самом деле не касалась его.

И в этот момент моего обмана Крот Камня закричал, словно от боли, и сказал:

– Кто из вас не прикоснулся ко мне? – И потом еще раз: – Кто из вас не любит меня?

Когда в третий раз я не прикоснулась к стоящему рядом кроту, Бичен крикнул:

– Говорю вам, среди вас есть одна, кто мучит меня, и Камень узнает ее, Камень придет к ней, и Камень простит ее, потому что в момент моего ухода она позовет меня, как я зову ее сейчас, и она коснется меня, когда остальные побоятся сделать это. Ее имя будут поносить, но она будет прощена. Я уже знаю ее и узнаю снова. Да будет так со всеми, кто сражается против Камня, – пусть в конце концов они будут прощены!

Когда Уорт повторяла слова Бичена – или его предполагаемые слова, – ее голос менялся, становился мягким, певучим, а рыльце принимало забавное блаженное и нежное выражение, которое только подчеркивало ее сущность – непреклонную нищету духа.

Потом ее манеры резко изменились, и в злобе, еще более страшной по контрасту с прежним спокойствием, она вскричала:

– Зло! Мерзкое зло! Пучина разверзлась предо мною, и я ощутила мгновенный порыв прыгнуть в ее глубины. Я, преданная Слову, твоя слуга, Господин! Покарай меня! Терзай меня! Казни меня! Ибо я испытала соблазн закричать, прикоснуться, познать это ложное Безмолвие, о котором говорят камнепоклонники. Даже я испытала его!

Ее голос, поначалу обличавший громко и гневно, перешел в шепот униженного страха, словно она ощутила себя почти порочной.

Но когда к ней вновь вернулась внутренняя убежденность в собственной праведности, рыльце ее снова приняло обычное самодовольное выражение, скрытое, пусть не вполне успешно, под маской притворной скромности.

– Но я не поддалась. Когти Слова были рядом со мной, они утешали и охраняли меня. Момент искушения миновал, и я осталась, еще более сильная и несокрушимая в своей преданности Слову, когда распознала коварную сущность Камня и его представителя в кротовьем мире. Я видела, что под красотой этого крота кроется ужасное искушение, большее, чем когда-либо знали кроты Слова. Еще дважды я видела его: один раз в Файфилде, где этот Бичен встречался с твоим сидимом Тенором, и второй раз – у границ собственной системы в Кумноре.

Господин, стоя здесь пред тобой, я представляю, как убила бы его тогда собственными когтями… и у меня была такая мысль. Но Слово упрекнуло меня и сказало: «Не собираешься ли ты своими лапами вершить законы Слова? Не собираешься ли ты судить и карать? Ведь это дело Господина, и только его. Он решит. Расскажи ему об увиденном, и он рассудит, он покарает». Так, мне слышалось, говорило мне Слово, и вот почему я пришла сюда и рассказываю.

Когда она закончила, Люцерн еще долго неподвижно смотрел на нее. Ни одно из прежних показаний не было столь полным и ясным, и ни одно не несло столь явного предупреждения.

Потом к Люцерну подошел Терц и что-то шепнул ему. Люцерн кивнул, взглянул на Уорт и снова кивнул.

– Будущий Господин Слова, – проговорила она, увидев это, – если я поступила неправильно, накажи меня. Но все, что я делала, я делала во имя Слова.

– Я знаю это, кротиха. А теперь скажи мне, что для тебя твой Господин?

– Источник истины о Слове.

– А могла бы ты солгать своему Господину?

– Пусть Слово покарает меня, если такое случится!

– Тогда ответь мне, элдрен Уорт, и ответь правдиво, ибо кара может наступить раньше, чем ты думаешь.

– Да, будущий Господин Слова?

– Что тебе известно о смерти Тенора и членов его тройки?

Уорт, казалось, была удивлена вопросом, не столько его сутью, сколько его незначительностью.

– Я лично убила их во имя Слова. Они оскорбили Слово.

– А Вайра?

– Нет, он умер своей смертью. Но элдрен Смок убила я.

Люцерн зловеще улыбнулся:

– Значит, кротиха, ты лишила нас тройки и файфилдской элдрен.

– Они получили по заслугам, будущий Господин Слова. Если бы ты был там, ты поступил бы так же.

– Друл, Слай… – холодно проговорил Люцерн, – уведите элдрен Уорт, не спускайте с нее глаз и ждите моего вызова.

Глаза Уорт расширились от ужаса, когда страшный Друл и Слай подошли к ней с двух сторон, но она ничего не сказала и дала увести себя.

– Ну как? – спросил Люцерн.

– Опасная кротиха, – сказал Терц.

– Не хотел бы я делить с ней нору, – сказал Клаудер.

– Это то, что нам нужно! – с восхищением объявила Мэллис.

– Она произвела на меня впечатление, – проговорил Люцерн. – Нужно или наказать ее за ряд кощунственных поступков и оскорблений власти, какие мало кто из кротов совершал, или дать ей задание, соответствующее многим ее достоинствам. Мне больше по душе второе.

– Для нее есть какое-то задание? – спросил Клаудер.

– Несколько. Она обладает качеством, какого не хватает многим сидимам: способностью самостоятельно думать и действовать.

– Жаль, что она слишком высоко ставит собственную особу, – сказал Клаудер.

– Вот как? Не думаю. Возможно, это именно то качество, которое нужно для выполнения задачи, уготованной ей Словом. Эта кротиха страшно изобретательна и обладает большим мужеством, к тому же она преданна Слову, как никто другой. Нам нужны кроты, которым можно доверить секрет и которые достаточно сильны, чтобы служить только нам.

– Но у нее нет никакого опыта, кроме того, что она рассказала, и она не сидим.

– Кроту необязательно быть сидимом, чтобы приносить пользу Слову и нам. У этой кротихи абсолютная вера в Слово и в правоту своих воззрений и поступков, и мне это по душе. Думаю, это вселит страх и уважение в сердца тех, кто окажется под ее руководством.

Но больше всего мне нравится скрытность ее натуры, эта таинственность, в которой она предпочитает жить и работать. Уверен: если она предварительно не решит, правая лапа ее не будет знать, что делает левая. Нужно только, чтобы кто-то присматривал за ней, а то как бы она внезапно не решила, что святотатство совершил ты, Терц, или ты, Клаудер! Не говоря уж обо мне! Давайте позовем ее и тех, других, обратно.

Когда они вошли, Уорт казалась несколько удрученной мыслью о грядущем наказании, но Люцерн сказал Друлу и Слаю:

– Отправитесь с этой кротихой! Вот так!

Все трое в замешательстве переглянулись. Друл смотрел сердито, Слай хлопал глазами, Уорт словно не верила своим ушам. Люцерн злорадно улыбнулся:

– Ты слишком долго просидел в Кэнноке, Друл. И ты тоже, Слай.

– Но мы здесь, чтобы служить тебе, будущий Господин Слова.

– Вот именно. А что касается тебя, элдрен Уорт, нет слов, чтобы выразить мое восхищение. Ты по-прежнему будешь известна как элдрен Уорт Кумнорская, но под твоей властью будет также Файфилд, и, более того, ты станешь работать на благо Слова с Друлом и Слаем, они будут твоими соратниками в великом походе. Да… не надо возражений, Друл, ты прекрасно все сделаешь, и это не займет много времени. И ты, Слай, – больше действия и меньше писанины, это пойдет на пользу твоим когтям. Да, у вас всех будет совершенно особое задание, которое могут выполнить только кроты, в которых я уверен, что мне они всегда говорят правду.

– Какова наша задача, будущий Господин Слова? – спросила Уорт.

– Найти способ и средство сделать так, чтобы Бичена Данктонского постигла кара Слова и чтобы в конце концов Слово убило его с позором, который обесчестит всю веру, сыном коей он является. Как вы это выполните, не знаю – об этом вам предстоит рассказать мне потом. А пока, втроем и с теми кротами, что теперь под твоей властью, элдрен Уорт, ты нанесешь нужный нам удар, который мы уже долго обсуждаем.

– Какой удар? – спросила Уорт.

– Объясни ей, Слай.

Уорт внимательно выслушала краткий отчет Слая о спорах, кипевших в тоннелях, и о тайных совещаниях, проходивших в прошлые кротовьи недели.

– Понятно, – сказала она наконец. – Понятно. Да.

– Да? – переспросил Люцерн.

– О да, будущий Господин Слова, я поняла. Кротовьему миру нужно увидеть могущество Слова так, чтобы мощь его потрясла кротов. То, что очевидно для таких, как мы, может быть неясно для тех, кто меньше думает и не так благочестив. Мы должны постепенно сомкнуть когти Слова вокруг Крота Камня и подготовить его к справедливому возмездию Слова.

– Да, – подтвердил Люцерн: ему нравился ход мыслей этой кротихи.

– Потом мы должны уничтожить место, где впервые появился Крот Камня. Поскольку Священные Норы уже опустошены, нужно опустошить Данктонский Лес. Это место уже запущено и заброшено, и как камнепоклонники, так и кроты Слова считают его гиблым местом. Мы должны очистить кротовий мир от Данктона и от кротов, что еще борются там за жизнь.

– Но Триффана не трогайте. Если он жив, я лично решу его судьбу. И особенно подчеркиваю: пока не будем карать смертью Крота Камня, – сказал Люцерн. – Отрезанный от своей родной системы, изгнанный из окраинных тоннелей и нор, где он мог бы найти помощь, он будет бесприютно блуждать по кротовьему миру, становясь все более одиноким и слабым. И лучше всего – не правда ли? – разорить Данктонский Лес в Самую Долгую Ночь, когда я приму посвящение как Господин Слова.

– Но значит, у нас мало времени, – возразил было Слай.

– Туда долго добираться, и нужно все организовать, – сказал Друл.

– Слово поведет ваши когти, как ведет мои! – с пылом проговорила Уорт. – Да будет оно благословенно!

– Да будет благословенно! – прошептал Люцерн.

– Будущий Господин Слова, я бы хотел в Самую Долгую Ночь присутствовать на твоем посвящении, – сказал Слай, не желая отправляться в путь так скоро, как собиралась неугомонная Уорт.

– Мой дорогой Слай, ты и будешь присутствовать. В Самую Долгую Ночь у Данктонского Камня я буду посвящен кровью тех кротов, которых вы обречете на уничтожение. Пусть Слово радуется, что Камень будет посрамлен его именем на том самом месте, что породило Крота Камня. А если Слово пощадило моего отца – что ж, для меня это радость, а для него – честь увидеть посвящение сына. – Люцерн захохотал над своей шуткой и ледяным тоном добавил: – Это будет последнее, что он увидит.

– Да будет так!. – закричали все, радуясь, что их намерения не противоречат справедливости, – все, кроме Терца. Хотя он тоже кричал «да!», но выглядел мрачным и встревоженным.

– Итак, в Данктон! – торжественно объявила Уорт.

Но когда все, кроме Терца, ушли, Люцерн сказал:

– Двенадцатый Хранитель, что тебя тревожит?

Но Терц никогда не сказал бы, что его действительно тревожило: над его Господином замаячило заклятие Руна.

– Постоянно опасайся Камня, Терц. Его происки намного коварнее, чем думают кроты. Путь возвышения Слова неразрывно связан с ослепляющим светом Камня.

– Именно Камень и беспокоит меня, Господин, – сказал Терц, решив, что лучшая ложь та, что ближе всего к правде. – Данктонский Камень – один из самых могущественных. Даже Господин Слова Рун уважал его. Камень может испортить твое посвящение и тем самым унизить тебя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю