355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Террі Гудкайнд » Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння » Текст книги (страница 21)
Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 06:20

Текст книги "Сьоме Правило Чарівника, або Стовпи Творіння"


Автор книги: Террі Гудкайнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 38 страниц)

32

Залишилися позаду землі, що лежали на кордоні Азерітських рівнин. Почалася важка подорож по глибокому снігу і слизьких каменів, поступово, неухильно, вгору, в країну гір.

Себастян погодився провести Дженнсен в Старий світ. Без Себастяна мрія опинитися в безпеці і на волі навряд чи може здійснитися.

Він розповів Дженнсен, що за ланцюгом гір, покритих непрохідними лісами, тягнеться західна окраїна Д'хари. Там і починається шлях у Стародавній світ. Вони підуть, загублені серед гір, на південь, у напрямку до далекої свободи.

У горах панувала сувора негода. Довелося багато йти пішки, щоб не замучити коней. Расті і Піт були давно не годовані, а під товстим шаром снігу було надто важко добути хоч якусь траву. Їх густа по-зимовому шерсть теперзвисала клаптями. Але, принаймні, вони були живі. Те ж саме можна було сказати і про самих мандрівників.

В один із днів чисте небо після полудня затягнуло зловісними хмарами, і посипав сніг. На щастя, подорожні дуже скоро вийшли до невеликого села. Там і ночували, поставивши коней у стійло, де бідні тварини нарешті отримали довгоочікуваний овес і відпочинок. У селі не було таверни. За кілька мідних пенні Себастян і Дженнсен знайшли нічліг на сіннику. Після довгих днів, проведених на відкритому повітрі, сінник здався Дженнсен палацом.

Ранок приніс бурю з вітром і снігопадом. До того ж, сніг йшов упереміш з дощем. У таких умовах пускатися в шлях було не тільки страшно, але і просто небезпечно. Дівчина була рада, що коні зможуть ще постояти в стійлі і підгодуватися. Так і вийшло. Коні дійсно їли й відпочивали, а Дженнсен і Себастян розповідали один одному історії зі свого дитинства.

Вони вирішили за краще їхати по дорогах – в таку погоду мандрівників було мало. Себастян, завжди будучи обережним і обачним, порахував, що так безпечніше. Дженнсен, якій впевненості додавав нож на поясі, теж вважала, що краще їхати по дорозі, ніж рухатися по незнайомій місцевості, що покрита товстою сніговою ковдрою. Перетнути цю країну було важкою справою, іноді навіть небезпечною, а подолати гірський хребет, що оточував її – було практично неможливо.

В один з вечорів, коли Дженнсен почала будувати курінь, сплітаючи молоді деревця і покриваючи їх гілками бальзаміну, Себастян повернувся в табір, задихаючись від утоми і з руками, залитими кров'ю.

– Солдат, – насилу переводячи подих, пояснив він.

Дженнсен розуміла, що може означати появу поблизу солдата.

– Але як їм вдалося напасти на наш слід? Як?..

Себастян відвернувся у відповідь на її бурхливе, шалене обурення.

– Нас переслідує володіючий даром, – він важко зітхнув. – Тоді в палаці тебе бачив чарівник Натан Рал.

Але ж це не мало ніякого значення!.. Для володіючого даром Дженнсен була дірою в світі. Як же тоді він міг її переслідувати?

– По снігу нас вистежити не важко, – відповів Себастян на невисловлене питання.

Ах так, сніг, ну, звичайно!.. Дженнсен смиренно кивнула – лють перетворилася в страх.

– Один з кводу?

– Я не впевнений. Але солдат д'харіанський. Він з'явився невідомо звідки. Мені довелося вступити в сутичку. Я вбив його. Тепер нам треба поспішати, неподалік можуть виявитися й інші.

Дженнсен була занадто налякана, щоб сперечатися. Доведеться рятуватися втечею. Думаючи про людину, що з'явилася з темряви, вона прийнялася допомагати Себастяну сідлати коней. Сівши на них, вони понеслися вперед настільки швидко, наскільки дозволяла щодалі темніюча ніч.

Через деякий час довелося дати коням відпочинок і йти далі пішки. Себастян був упевнений, що їм вдасться відірватися від переслідувачів. Сніг робив ніч світлою, незважаючи на хмари, які майже весь час закривали місяць, і з дороги було збитися важко.

До наступного вечора вони були настільки виснажені, що, незважаючи на небезпеку арешту, були змушені зупинитися. Спали сидячи, поруч один з одним біля невеликого багаття, притулившись спинами до якогось впалого дерева.

День слідував за днем, а переслідувачі так і не з'являлися. Дженнсен стало трохи спокійніше. Вона зрозуміла, що так просто їх не зловиш.

Настали сонячні дні, рухатися стало легше. Однак саме гарна погода і доставляла Дженнсен масу хвилювань: сліди на снігу могли допомогти переслідувачам наздогнати втікачів.

Вони затримувалися на проїжджих дорогах, які доводилося перетинати, – щоб збити з пантелику і заплутати солдат.

А потім знову пішли снігові бурі. Подорожні насилу рухалися вперед, намагаючись не звертати уваги на сніг і вітер. Поки вони розрізняли перед собою дорогу і могли переставляти ноги, ніщо не могло змусити їх зупинитися, – адже сніг, їхній союзник, швидко замітав сліди. Досвід усього життя підказував Дженнсен, що по такій негоді вистежити їх просто неможливо. І знову у втікачів з'явилася надія, що вдасться вислизнути з аркана, який вже майже обвив їх шиї.

Вони вибирали дороги і стежки випадковим чином. Дженнсен радісно зустрічала кожну розвилку, тому що вона надавала переслідувачам ще одну можливість помилитися. А коли втікачі проходили по бездоріжжю, падаючий сніг замітав сліди, і ніхто вже не зміг дізнатися, куди вони тримають шлях.

Дженнсен дуже ослабла, але, незважаючи на це, дихалося їй набагато легше, ніж кілька днів тому.

Подорож була виснажливою, і, здавалося, давно сховавши сліди втікачів погода ніколи не змилується над ними, проте це відбулося. Одного дня після полудня вітер, нарешті, ущух, і тихий зимовий день засяяв у всій своїй красі. Втікачі наздогнали бредучу по дорозі жінку. Порівнявшись з нею, Дженнсен побачила, що та несе важкий тягар.

Погода покращилася, однак з неба ще продовжували падати великі сніжинки. Крізь просвіти хмар проглядало сонце, забарвлюючи сірий день чарівною позолотою.

Жінка почула кроки, відступила на узбіччя, підняла руку:

– Допоможіть мені, будь ласка!

Дженнсен здалося, що жінка несе маленьку дитину, загорнуту в ковдру.

По виразу обличчя свого супутника Дженнсен зрозуміла, що Себастян збирається пройти мимо. Він би напевно сказав, що не можна зупинятися, коли на хвості у тебе вбивці, коли по п'ятах слідує чарівник Рал. Але дівчина була впевнена, що за останній час їм вдалося втекти від переслідувачів досить далеко.

Помітивши, що Себастян скоса поглядає на неї, Дженнсен не дала йому можливості висловити свої міркування.

– Наче це Творець направив нас на допомогу нещасній жінці, – вигукнула вона.

Переконали Себастяна її слова або він просто не ризикнув обговорювати наміри Творця, Дженнсен не знала, проте він негайно зупинив коня, зіскочив на землю і взяв поводи обох коней. Дженнсен зісковзнула з Расті і, потопаючи в глибокому снігу, підійшла до жінки.

Та простягнула свій згорток, як ніби сподівалася, що він сам все пояснить. Здавалося, в розпачі вона була готова прийняти допомогу від самого Володаря. Дженнсен відігнула куточок білого ковдри і побачила хлопчика років трьох-чотирьох, його спокійне личко було вкрите червоними плямами, очі закриті. Він явно горів у лихоманці.

Дівчина взяла згорток з рук жінки. Та була одних з Дженнсен років, але виглядала сильно виснаженою, переляканою і стурбованою.

– Не знаю, що з ним, – мало не плачучи сказала жінка. – Так раптово захворів…

– Що ви тут робите з ним в таку погоду? – Запитав Себастян.

– Два дні тому чоловік пішов на полювання. У найближчі кілька днів не повернеться. Не можу ж я просто так сидіти і чекати.

– І що ви збираєтеся робити? Куди йдете?

– До Рауг'Мосс.

– Куди-куди? – Перепитав Себастян.

– До цілителя, – прошепотіла Дженнсен. Жінка ніжно торкнулася рукою щоки дитини. Очі невідривно дивилися на його личко. Нарешті вона підняла погляд на подорожніх.

– Допоможіть мені довезти його. Боюся, йому стає гірше.

– Не знаю, чи зможемо ми… – засумнівався Себастян.

– Це дуже далеко? – Різко обірвала його Дженнсен.

Жінка показала на дорогу:

– Вам по шляху, недалеко.

– Наскільки недалеко? – Запитав Себастян.

Жінка не витримала і розридалася:

– Не знаю. Я сподівалася, дійду за день, але бачу, що до темряви не встигну. Боюся, це далі, ніж я зможу дійти. Будь ласка, допоможіть мені!

Посміхнувшись, Дженнсен взяла на руки сплячого хлопчика:

– Не хвилюйтеся, ми обов'язково допоможемо.

Незнайомка стиснула руку дівчини:

– Вибачте, що завдаю вам турботу.

– Перестаньте. На коні їхати не важко.

– Не можемо ж ми залишити вас тут з хворою дитиною, – погодився і Себастян.

– Коли я заберуся на коня, подайте мені хлопчика, – сказала Дженнсен, повертаючи дитину в руки матері.

Опинившись у сідлі, дівчина простягнула руки. Мати на мить замислилася, побоюючись розлучатися з дитиною, але потім передала його. Дженнсен поклала сплячого хлопчика на коліна, впевнилась, що йому зручно і безпечно. Тим часом Себастян подав руку матері і допоміг їй влаштуватися у себе за спиною. Рушили в дорогу. Жінка міцно трималася за Себастяна, але очі її невідривно стежили за Дженнсен і хлопчиком.

Дівчина поїхала вперед, щоб мати змогла бачити незнайомку і дитину. Вона гнала Расті по глибокому снігу, переживаючи, що дитина не спить, а перебуває без свідомості. Лихоманка є лихоманка…

Над дорогою знову закрутилася поземка, наближалися сутінки, а мандрівники все скакали і скакали. Переживання за дитину і бажання допомогти робили дорогу нескінченною. За кожним пагорбом, за кожним поворотом знову і знову з'являвся ліс. Дженнсен почала боятися, що якщо коні продовжать шалену гонку по глибокому снігу, то неодмінно впадуть. Раніше чи пізніше доведеться уповільнити рух, щоб дати їм відпочити.

Наближалася розвилка. Ззаду почувся свист Себастяна. Дженнсен обернулася.

– Туди, – закричала жінка, показуючи направо, куди йшов вузький ланцюжок слідів.

Дженнсен повернула Расті направо. Дорога пішла вгору по схилу. Тут, на схилі гори, стояли величезні дерева, їх нижні гілки росли високо над головами подорожніх, закриваючи свинцеве небо. Попереду лежала снігова цілина, і лише вузький пунктир слідів вказував подорожнім дорогу через ліс, під скелястими виступами кам'яних стін і по полегчуючих шлях кам'яних уступах.

Дженнсен переконалася, що хлопчик спить. Навколо не відчувалося людської присутності. Після палацу, болота Алтеї і Азерітських рівнин дівчині було дуже спокійно в цьому лісі. Себастяну ж, навпаки, ліси не подобалися. І сніг він теж не любив. Дженнсен же завжди зачаровували мир і спокій, священна тиша засніженої хащі.

Попереду показався димок. Схоже, наближався кінець шляху.

Обернувшись на матір, Дженнсен переконалася в правильності висновку. Коли подорожани досягли гребеня гори, вони побачили кілька дерев'яних будівель, що розташувалися уздовж порослого лісом схилу.

На розчищеній ділянці, обгородженій тином, стояв сарай. Поруч, у загоні, тупцював кінь. Раптом він підняла голову і вітально заіржав. Расті і Піт пхикнули у відповідь. Дженнсен свиснула в два пальці, і Расті кинулася через замети до невеликої хатини, найближчої до вершини і єдиної, з труби якої йшов димок.

Не встигли вони під'їхати ближче, як двері відчинилися. З будиночка назустріч подорожнім вийшов чоловік середніх років в накинутому на плечі лляному плащі. Його обличчя, закрите від холоду капюшоном, Дженнсен розгледіти не вдалося.

Чоловік узяв Расті за вуздечку.

– Ми привезли хворого хлопчика, – сказала Дженнсен. – Ви випадково не цілитель?

– Заносьте його в хату, – кивнув чоловік.

Мати дитини вже зісковзнула з коня і стояла біля Дженнсен, готова прийняти дитину на руки.

– Спасибі Творцеві, ви вдома…

Цілитель, заспокійливо поклавши руку жінці на плече, проводив до дверей.

– Можете поставити коней разом з моєю, а потім заходьте в будинок, – сказав він Себастяну.

Той подякував і повів коней у загін. Дженнсен пішла до хатинки.

У світлі згасаючого дня вона так і не розгледіла обличчя незнайомця.

Хоч і було безглуздо сподіватися, вона знала, що це Рауг'Мосс, і він міг би відповісти на кілька її запитань.


33

Осередок для вогню займав в хатині майже всю стіну з правого боку. На дверях, що ведуть у сусідні кімнати, висіли грубі полотняні фіранки. На полиці стояла лампа. Дивлячись на неї, доводилося вибирати пояснення: чи то поличка нерівна, чи то лампа перебрала зайвого. В осередку потріскували дубові дрова. Приємно пахло димком, кімнату висвітлювали відблиски веселого полум'я. Над вогнем, ледь зміщений убік, висів чорний від сажі чайник. Опинившись в теплій кімнаті після стількох днів, проведених під відкритим небом, Дженнсен відразу відчула, що їй жарко.

Цілитель поклав хлопчика на один з солом'яних матраців, що лежали уздовж стіни навпроти вогнища. Мати присіла неподалік, спостерігаючи, як він розгортає ковдру. Тим часом Дженнсен ретельно вивчала в вікно селище – хотіла пересвідчитися у відсутності несподіванок. З труб не йшов дим, слідів на рівному снігу теж не було. Проте судити про відсутність людей по цією ознакою було важко.

Дженнсен пройшлася по кімнаті, обійшла грубо збитий стіл, що стояв посередині, простягнула руки до вогнища. Звідси було видно дві маленькі кімнати. У них лежали матраци, на цвяхах висіло дещо з одягу, людей не було. Поруч із дверями стояли соснові шафи.

Мати хворого хлопчика прийнялася наспівувати йому щось тихе і спокійне. Цілитель швидко пройшов до шафи і дістав звідти кілька глиняних фляг.

– Будь ласка, принесіть вогню для лампи, – попросив він, розставляючи фляги на столі.

Дженнсен відщипнула лучинку від поліна, потримала у вогні вогнища, поки та не загорілася. Дівчина запалила лампу і поставила на місце лампове скло. Цілитель насипав у білу чашку порошок з глиняних фляг – по щіпці з кожної.

– Як хлопчик? – Пошепки запитала Дженнсен.

– Поганий, – відповів він. Дженнсен поправила гніт:

– Можу я чимось допомогти? – Цілитель закупорював чергову флягу.

– Якщо не важко, принесіть мені ступку і товкач. Вони лежать в буфеті, по центру.

Дженнсен дістала масивну кам'яну ступку і товкач, поставила на стіл перед лампою. Цілитель додав у чашку порошок гірчичного кольору. Він був так захоплений своєю роботою, що забув скинути плащ. Але тепер капюшон був знятий, і Дженнсен змогла гарненько розглянути його.

Лице цілителя, на відміну від чарівника Рала, не притягувало погляд. Не було нічого дивного ні в його круглих очах, ні в прямих бровах, ні в приємній лінії рота, яка чомусь здалася Дженнсен знайомою. Цілитель показав на пляшку з рифленого зеленого скла.

– Ви не могли б розтерти трохи вмісту у порошок?

Він пішов кудись у куток і дістав з полиці коричневу глиняну каструлю. Дженнсен розкрутила дріт, що тримав кришку, і зі скреготом відкоркувала пляшку. Всередині знаходилися дрібні кружечки. Втім, ні, не зовсім кружечки… щось темне і плоске, дивне, ніби висушене. При світлі лампи їх вдалося розгледіти краще, і… вражена Дженнсен злегка потрясла пляшку: здавалося, її наповнили маленькими Благодатями.

Як і на магічному символі, на них були два кола, вписане і описане, і квадрат. Однак дивовижна схожість була неповною: центр кружечка нагадував зірку, яка відрізнялася від тих, що зазвичай малювали на Благодаті.

– Що це? – Запитала Дженнсен.

Цілитель зняв плащ і засукав рукави простої сорочки.

– Висушені серцевинки гірської троянди. Її ще звуть трояндою лихоманки. Правда, симпатичні крихітки? Упевнений, вам доводилося їх бачити – самих різних кольорів, залежно від місцевості, в якій ростуть. Однак найпоширеніші – червоні, кольору рум'янцю. Невже ваш чоловік ніколи не приносив вам букетик гірських троянд?

Дженнсен відчула, як спалахнуло обличчя.

– Він мені не чоловік, ми просто подорожуємо разом. Друзі, не більше того.

– Так, – просто сказав знахар, не виявивши ні цікавості, ні здивування. – Дивіться: ось тут, тут і тут повинні бути пелюстки.

Якщо у троянди видалити пелюстки і тичинки, а серединку висушити, то в кінці кінців вона стане якраз такою.

Дженнсен посміхнулася:

– Схоже на маленьку Благодать.

Посміхнувшись у відповідь, цілитель кивнув:

– І, як і Благодать, вона може зцілити, але може і принести смерть.

– Як таке можливо?

– Якщо додати хлопчикові в питво одну перемелену серцевинку, то він зможе впоратися з хворобою. А від декількох можна захворіти лихоманкою.

– Невже? – Дженнсен нахилилася над столом.

Цілитель підняв догори палець:

– Якщо взяти дві дюжини або, для більшої впевненості, три, то це будуть вже не ліки. Результат вживання буде смертельним. Саме з цієї причини ця квітка називається трояндою лихоманки, – він хитро посміхнувся. – Підходяще ім'я для квітки, пов'язаної з любов'ю.

Дівчина роздумувала над його словами.

– А що буде, якщо з'їсти більше однієї, але менше двох дюжин? Чи можливий смертельний результат?

– Якщо розмелете і додасте в чай десять чи дванадцять штук, то звалитесь в лихоманці.

– І потім помру?

Спантеличене лице Дженнсен викликало у цілителя посмішку.

– Ні, в цьому випадку лихоманка не буде настільки сильною. Через день-два все пройде.

Дівчина уважно подивилася на пляшку, наповнену смертоносними маленькими Благодатями, і відставила її.

– Якщо доторкнетеся до неї, шкоди не буде, – зауважив цілитель у відповідь на її нерішучість. – Дія квітки проявиться, якщо з'їсти її. І в нашому випадку одна з них разом з іншими травами допоможе хлопчикові перемогти лихоманку.

Дженнсен потішило власне замішання. Двома пальцями вона дістала квітку, поклала на дно ступки, де її схожість з Благодаттю помітно поменшала.

– Для дорослого я просто розминаю квітку між пальців, – говорив цілитель, наливаючи в чашку мед. – Але хлопчина малий і до того ж спить. Потрібно, щоб йому було якомога легше пити, тому розітріть квітку в пил.

Дженнсен швидко розтерла маленьку квітку, і цілитель додав у чашку одержаний темний порошок.

Було цікаво, що б Себастян сказав про подібне явище. Чи не захоче брат Нарев викорінити ці троянди, тому що вони теж можуть нести смерть?

Поки Дженнсен повертала на місце ступку і товкач, цілитель поніс хлопчикові медове питво. Разом з матір'ю вони взялися обережно напувати хворого. Розбудити його не було можливості, і їм доводилося потроху вливати ліки в рот, чекати, поки дитина, не прокидаючись, проковтне, а потім наливати ще.

Тут в хатину ввалився Себастян. У відкриті двері були видні зірки. Потягнуло протягом, від чого у Дженнсен пробігли по спині мурашки. Коли затихає вітер, а небо очищається від хмар, найчастіше це означає, що вночі буде пронизливий холод.

Замерзлий Себастян відразу сунувся до вогнища. Дженнсен підкинула поліно, трохи посунула його кочергою, щоб вогонь зайнявся поліном пошвидше. Рука цілителя все ще лежала на плечі матері хлопчика. Надавши їй можливість допоїти дитину і повісивши плащ на гачок біля дверей, господар підсів до Дженнсен і Себастяна.

– Жінка з дитиною – ваші родичі? – Запитав він.

– Ні, – відповіла Дженнсен. Зігрівшись біля вогню, вона теж зняла плащ і поклала його на лавку біля столу. – Ми зустрілися на дорозі, вона попросила про допомогу. Ми просто підвезли її.

– Ну що ж, – сказав цілитель. – Сьогодні матір і хлопчик переночують тут. Вночі мені потрібно буде поспостерігати за ним. – Він пильно подивився на ніж, що висів на поясі Дженнсен. – Будь ласка, подбайте про себе самі. У нас завжди в запасі є тушковане м'ясо на випадок, якщо забреде якийсь подорожній. Зараз вже пізно пускатися в шлях. Розташовуйтеся на ніч в сусідніх хатинах. Вони вільні, так що ви можете ночувати роздільно.

– Оце подарунок! – Вигукнув Себастян.

– Спасибі! – Дженнсен вже була готова сказати, що їм підійде і одна кімната, але спохопилася: адже сама нещодавно розповіла цілителю, що вони з Себастяном не одружені.

Уявивши, як це буде виглядати тепер, вона вирішила нічого не змінювати. Адже спати поряд з Себастяном на відкритому повітрі було природно і непорочно, а в одній кімнаті це б виглядало вже зовсім по-іншому. Так, кілька разів під час подорожі в Народний Палац вони ночували в тавернах разом. Але це було до того, як він її поцілував.

– Ця місцевість належить Рауг'Мосс? – Дженнсен зробила рукою обводячий жест.

Цілитель посміхнувся, ніби в цьому питанні було щось кумедне, проте відповів серйозно.

– Безсумнівно. Це одна з декількох невеликих застав, або станцій, на яких можуть перепочити мандрівники, які потребують наших послуг.

– Хлопчикові повезло, що ви опинилися вдома, – зауважив Себастян.

Рауг'Мосс уважно подивився йому в очі:

– Якщо він виживе, я буду дуже радий, що зміг допомогти йому. На цій станції завжди є хтось.

– Чому? – Запитала Дженнсен.

– Такі застави, як ця, приносять Рауг'Мосс дохід від обслуговування людей, які не мають можливості піти до інших цілителів.

– Дохід? Я думала, Рауг'Мосс допомагають людям безкорисливо, а не з метою заробити.

– М'ясо, тепло і дах над головою не з'являються за помахом чарівної палички, тільки через те, що в них є потреба. Ми розраховуємо, що люди, які приходять сюди за знаннями, на які було витрачено достатній час, внесуть свій вклад в обмін на нашу допомогу. А крім усього іншого, якщо ми будемо голодувати, то як зможемо допомагати іншим? Знаєте, благодійність за бажанням – це благодійність, але благодійність з примусу – всього лише ввічлива назва рабства.

Природно, цілитель не мав на увазі Дженнсен, однак ці слова боляче вжалили дівчину. Вона завжди очікувала, що люди допоможуть їй, відчувала, що має право на їх допомогу тільки тому, що її потребує. Ніби її бажання про допомогу повинно мати для людей більше значення, ніж їх власні інтереси…

Себастян, порившись в кишені, вийняв срібну монету і протягнув господареві:

– Ми б хотіли внести свій внесок в обмін на вашу допомогу.

Поглянувши на ніж Дженнсен, цілитель відповів:

– У вашому випадку в цьому немає необхідності.

– Ми наполягаємо, – сказала Дженнсен, відчуваючи страшний дискомфорт, оскільки гроші, якими вона розплачувалася за їжу, притулок і турботу про коней, були взяті у мерця.

Кивнувши, господар прийняв плату.

– Миски на полиці праворуч. Подбайте про себе самі, а мені потрібно повернутися до хлопчика.

Дженнсен і Себастян сіли на лавку біля грубо збитого столу і взялися за їжу, наклавши з великого казана по мисці найніжнішої тушкованої ягнятини. Після пирогів з м'ясом, дбайливо приготованих Томом, нічого смачнішого вони не їли.

– Тимчасова незручність перетворилося на удачу, – тихо сказав Себастян.

Дженнсен, кинувши погляд на протилежну сторону кімнати, де цілитель і мати знову схилилися над дитиною, посунулася до супутника:

– Про що ти?

Він перевів на неї погляд блакитних очей:

– Коні добре поїдять і відпочинуть, та й ми теж. Це дасть нам перевагу перед переслідувачами.

– Ти думаєш, вони здогадалися, куди ми прямуємо? І знову йдуть по сліду?

Себастян з набитим ротом зміг тільки знизати плечима.

Перш ніж відповісти, він озирнувся.

– Не знаю, яким чином це у них виходить, але вони і раніше дивували нас, вірно?

Дженнсен довелося погодитися, і вона, кивнувши, мовчки взялася за їжу.

– Як би там не було, і ми, і коні отримають так необхідні нам усім їжу та сон. Тепер ми зможемо ще більше відірватися від них. Я радий, що ти нагадала мені про те, як Творець допомагає стражденним.

Тепло його посмішки зігріло Дженнсен.

– Сподіваюся, це допоможе бідному хлопчикові.

– І я теж, – сказав Себастян.

– Потрібно прибратися і дізнатися, чи не потрібна їм допомога. – Дженнсен поклала в його ложку останній шматок ягнятини.

Коли він відставив порожню миску, Дженнсен накрила його руку своєю:

– Приємних снів!

Він кивнув і посміхнувся:

– Лягай у ближній хатині, а я – в наступній. Піду розведу вогонь, поки ти тут прибираєш.

Від посмішки Себастяна дівчині стало легко на душі. Прибираючи зі столу, вона поглядала, як він перешіптується з цілителем. По тому, як той закивав головою, їй стало ясно: Себастян побажав їмдоброї ночі. Мати, що сиділа біля дитини, теж явно подякувала Себастяну за допомогу.

Дженнсен принесла їй миску з паруючим м'ясом. Жінка чемно, але байдуже прийняла їжу, вся увага її була поглинена сплячим на колінах малюком. Цілитель, у відповідь на пропозицію Дженнсен повечеряти, згідно кивнув і сів за стіл. Дівчина поставила перед ним миску з м'ясом.

– Дуже навіть непогано, незважаючи на те, що я сам це приготував, – сказав він з дещицею гумору.

Дженнсен присунула йому кухоль з водою і хихикнула, погоджуючись з його висновком. Поки господар їв, дівчина помила миски в дерев'яній діжці, потім підкинула кілька полін у вогнище. Звідти снопом вилетіли іскри. Дуб давав хороший жар, але без камінного екрану було багато бруду. Взявши з кута мітлу, Дженнсен замела у вогнище золу і вилетілі вуглинки.

Коли в тарілці в цілителя майже нічого не залишилося, вона присіла поруч з ним на лавку.

– Завтра ми виїдемо рано, і, якщо вранці не зустрінемося, я хотіла б подякувати вам за допомогу не тільки хлопчикові, але і всім нам, – тихо сказала вона.

Чоловік не подивився на її пояс, але з виразу його обличчя вона зрозуміла, що господар пов'язує їх ранній від'їзд з ножем. Дженнсен промовчала, не бажаючи переконувати його.

– Ми цінуємо ваш щедрий грошовий внесок, – сказав цілитель. – Він допоможе нам у справі підтримки людей.

Дженнсен розуміла – він просто тягне час, надаючи можливість заговорити про те, що її по-справжньому займає.

Нарешті, вона зважилася:

– Я б хотіла дізнатися про людину, яка, як мені стало відомо, живе разом з Рауг'Мосс. Можливо, він навіть цілитель, хоча я і не впевнена. Може, ви знаєте що-небудь про нього…

Цілитель знизав плечима:

– Питайте. Що знаю, розповім.

– Його звуть Дрефан.

Вперше за вечір в очах чоловіка загорівся недобрий вогонь.

– Дрефан був злісним поплічником Даркена Рала.

Дженнсен довелося докласти зусилля, щоб не показати, наскільки її вразила енергія, відчутна в цих словах. Господар бачив ніж з буквою «Р», і, можливо, тому слова його придбали такий тон. Тим не менше вони прозвучали вельми і вельми виразно.

– Про це мені добре відомо. Однак я повинна розшукати його.

– Ви спізнилися. – На обличчі господаря розпливлася задоволена усмішка. – Магістр Рал захистив нас; – Цілителя переповнювала відданість.

– Не розумію.

– Лорд Рал, новий лорд Рал, убив його… звільнив всіх нас від цього виродка, сина Даркена Рала.

«Дженнсен».

Дженнсен сиділа приголомшена, їй здавалося, що невидимі пазурі звідкись із темряви стискають їй горло.

– Ви цілком певні? – Тільки й змогла вимовити вона. – Тобто ви впевнені, що саме лорд Рал зробив це?

– Ходили якісь прикрашені розповіді про смерть Дрефана. Нібито він загинув, служачи народу Д'хари… Однак я, як і більшість Рауг'Мосс, вважаю, що Дрефана убив лорд Рал.

«Дженнсен».

Прикрашені розповіді…

Дженнсен відчула, як від страху стиснулася груди. Лорд Рал так близько до неї. Даркену Ралу не вдалося знайти Дрефана. Річард Рал зумів це зробити. Річард Рал і її знайде.

Дженнсен стиснула під столом тремтячі руки, сподіваючись, що лице не видасть її переживань. Очевидно, що цілитель відданий лорду Ралу. І дівчина намагалася не виявити свого справжнього відношенняя – страху і огиди.

«Здавайся».

І своєї досади.

«Здавайся».

Знайоме слово луною носилося навколо, за стрибаючими думками, безнадійністю і страхом, що посилювався відразою, наростаючою досадою…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю