355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Таня Карвер » Клетка из костей » Текст книги (страница 5)
Клетка из костей
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:30

Текст книги "Клетка из костей"


Автор книги: Таня Карвер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 27 страниц)

ГЛАВА 18

«По крайней мере, он перестал кричать, – подумала Анни. – Уже хоть что-то».

Мальчик из клетки лежал неподвижно, уставившись невидящим взглядом куда-то в пустоту. Как зверек, застигнутый врагом и предпочитающий застыть. Он, наверное, думал, что если он их не видит, то и они не увидят его.

Анни снова попыталась улыбнуться ему.

– Как тебя зовут?

Молчание. Только немигающий взгляд.

Доктор Уба стояла рядом, наблюдая. Когда они услышали крики, она первой вошла в палату и едва успела увернуться от пластмассового стакана, летящего ей в голову. На мокром полу валялся опрокинутый кувшин. Извиваясь, мальчик пытался выдернуть катетер из руки и вырваться из кокона одеял.

Заметив их, он запаниковал пуще прежнего и принялся отбиваться. Анни старалась помочь доктору, но та поняла, что ребенком движет не агрессия, а страх, и отошла от кровати. Он сразу же опустил руки.

Осознав, что его не выпустят через дверь, мальчик попытался, задыхаясь и плача, протиснуться через прутья в изголовье. Но Анни заметила, что злобы в нем не было. Он молча продолжал болезненные попытки – и смотрел.

Когда стало ясно, что он не будет бросаться на них, Анни, переглянувшись с Мариной, подошла ближе, собираясь присесть в кресло возле кровати. Ребенок, дрожа от страха и поскуливая, прижался к изголовью еще крепче. Взгляд его, только что блуждавший неведомо где, то и дело фокусировался на Анни. И каждый раз, когда она ловила на себе этот взгляд, все в ней леденело. Она практически ежедневно сталкивалась с людьми, пережившими несчастье, но никогда еще не заглядывала в такие глубины ужаса. Думать о том, что довелось пережить этому мальчику, ей не хотелось.

Отведя взгляд, она попятилась, взяла стул и осторожно придвинула его к изножью кровати. Все это время мальчик не сводил с нее взгляда. Она села, посмотрела ему в глаза и даже смогла улыбнуться.

– Привет, – сказала она. – Меня зовут Анни. А тебя?

Молчание.

– У тебя ведь есть имя?

Молчание – и этот сверлящий взгляд…

Анни знала, как найти подход к женщинам, перенесшим психосексуальную травму, к жертвам изнасилования, к женам, которых избивали мужья, – но только не к детям. Конечно, ее этому учили, и она безоговорочно следовала всем инструкциям, но врожденных навыков в общении с детьми не имела. Обычно ей удавалось найти какие-то точки пересечения, с которых можно было начать диалог: ссоры с братьями или сестрами, проблемы в школе, футбол, да хотя бы тот же сериал «Доктор Ху». Что угодно. Но эти знания пришли к ней из книг, а не из опыта.

Мальчик продолжал таращиться на нее. Эти глаза… Может, было бы проще, если бы у нее были свои дети. Но своих детей у нее не было – только племянники в Уэльсе, с матерью которых она отношений не поддерживала.

Она почувствовала, что кто-то подсел к ней. Это была Марина. Анни сразу же стало легче.

– Привет, – улыбнулась Марина ребенку.

Анни не знала, как ей это удалось, но улыбка сработала. Мальчик не ответил, но и настолько испуганным больше не выглядел.

– Меня зовут Марина. – Она снова улыбнулась. Даже если она и рассмотрела безграничный страх в его глазах, то виду не подала. – Не волнуйся. Тебе не нужно запоминать все эти имена. Как ты себя чувствуешь? Что-нибудь болит?

Мальчик уже забыл о бегстве. Он слегка поерзал, как бы подготавливая тело к ответу, и приподнял забинтованную руку.

– Да, у тебя поломаны пальцы. Но они скоро заживут.

Мальчик по-прежнему молчал, но чувство дискомфорта явно притупилось. Он, нахмурившись, поглядел на трубку, тянувшуюся к его руке, и потянулся к ней другой рукой.

– Думаю, лучше ее не трогать, – сказала Марина спокойным, но твердым голосом. – Эта трубочка тебя кормит. Чтобы ты стал большим и сильным.

Он убрал руку.

– Да, я понимаю, что это неудобно, но тебе станет лучше. Обещаю. – Еще одна улыбка, подбадривающая. – Хорошо. – Марина чуть подалась вперед, не вторгаясь в его личное пространство, но проявляя интерес. – Так вот. Я тебе сказала, как меня зовут. Теперь твоя очередь.

Глаза мальчика заметались по комнате.

– Мы не причиним тебе вреда. Но надо же нам как-то тебя называть, правда?

Снова затравленный взгляд – но уже не такой испуганный. Он словно решал, стоит ли им доверять. Губы у него зашевелились, и Анни сперва подумала, что они дрожат от страха, но потом поняла, что это он пытается произнести какое-то слово.

И она ждала, не смея шелохнуться.

– Ффф… – Он закусил нижнюю губу испорченными зубами. – Ффф… Фффннн…

Они ждали, но никаких других звуков не последовало.

– Финн? – предположила Марина. – Тебя зовут Финн?

Еще раз окинув всех собравшихся недоверчивым взглядом, мальчик едва заметно кивнул.

Анни с облегчением выдохнула, хотя даже не заметила, как набирала воздух в легкие. Марина лучилась от гордости.

– Привет, Финн, – сказала она, продолжая улыбаться. – Очень приятно.

Мальчик, похоже, расслабился. Губы его все так же дергались, силясь выпустить новое слово или повторить уже сказанное.

– Ффинн… Финн…

– Молодец! – сказала Марина тоном учительницы, довольной своим учеником. – А ты откуда, Финн?

Опять эта мучительная дрожь на губах.

– Иззз… ссса… Из сада…

Анни и Марина удивленно переглянулись.

– Из сада? – переспросила Марина. – Оттуда, да?

Опять нервный взгляд, опять кивок.

Мозг Анни усиленно заработал, перебирая названия детских домов, интернатов, колоний для несовершеннолетних и прочих подобных заведений. Поиск не дал результатов.

Марина уже готовилась задать следующий вопрос, когда рот Финна снова скривился. Она решила помолчать и дождаться его слов.

– Мм… ма… Мама…

– Мама? Твоя мама?

Кивок.

– А что с ней? Она… тебя ищет?

Финн нахмурился, и на лицо его будто набежала туча. Губы еще раз дрогнули.

– Сса… саддоооо… ник…

– Садовник? – спросила Марина. – Твоя мама – садовник?

Финн отчаянно замотал головой.

– Ннеее… Ннеееет…

Глаза его снова наполнились мраком. Ужасом.

– Твоя мама, – не унималась Марина, пытаясь отогнать эти мрачные мысли. – Расскажи нам о своей маме, Финн. Она… она в саду? Мы сможем ее там найти?

Глаза Финна опять широко распахнулись. Мрак рассеялся. Он кивнул.

– Ясно. А где этот сад, Финн?

Он принялся жевать губами, подбирая слова.

Они ждали.

И тут у Марины зазвонил телефон.

Финн подпрыгнул и снова прижался спиной к изголовью.

– Не бойся, – успокоила его Марина. – Не бойся…

Бормоча под нос ругательства, она вышла в коридор.

Анни осталась с Финном и решила попытаться повторить улыбку Марины, которая уже сотворила столько чудес.

– Ничего страшного, Финн. Это просто телефон. Обычный телефонный звонок.

Мальчик понемногу успокаивался. Анни поразилась: неужели он и впрямь никогда не видел мобильного телефона? И никакого другого?

– Не бойся, – повторила она в надежде, что ее слова подействуют на него успокаивающе.

Спрятав телефон, Марина вызвала Анни в коридор.

– Это Фил звонил. Хочет, чтобы я приехала на место преступления.

– А ты ему не рассказала, что тут происходит?

– Рассказала, но… – Она развела руками.

– У тебя все получается. Он уже готов сказать, откуда он.

– Возможно. Только я сомневаюсь, что он это знает. Анни, он же едва говорит! Я делаю все, что могу, но мои силы не безграничны. Это не моя специализация. Тут нужен профессиональный детский психолог. На это уйдет время.

Анни еще раз оглянулась на мальчика. Он выглядел таким растерянным… Сердце у нее обливалось кровью.

– Я пойду, – сказала Марина. – Продолжайте разговаривать с ним. Расспросите о матери. Главное, не говорите о садовнике: эта тема его, похоже, огорчает. – И, посмотрев на Финна, добавила: – Я подойду попрощаться.

ГЛАВА 19

Фил зашел в тупик.

Смерив разбитого, опустившегося, онемевшего от ужаса человека взглядом, он предпринял очередную попытку:

– Послушайте… – Фил перевел дыхание. – Я не причиню вам вреда. У вас не будет никаких неприятностей. Нам просто нужна ваша помощь.

Мужчина смотрел куда-то через его плечо – и увидел нечто, недоступное взглядам остальных. То, чего там, возможно, вовсе не было. Измотанный затянувшимся молчанием, Фил старался держать себя в руках.

Они сидели напротив друг друга на раскладных стульях в салоне служебного микроавтобуса. Раньше Фил и не замечал, насколько это тесный транспорт и какая в нем плохая вентиляция. Зато уж теперь…

Бродяга распространял вокруг себя такой запах, будто некоторые части его тела уже отмирали. Как будто он разлагался у Фила на глазах. Фил даже не удивился бы, если бы бродяга встал, а какие-то его органы остались на сиденье.

Одежда его была призраком одежды: обрывки рубашек, футболок и жилетов, намотанные слоями и превратившиеся в сплошную зловонную массу. Сквозь прорехи в рваных, явно не по размеру штанах проглядывали струпья и язвы, а сквозь дыры в ботинках – босые стопы.

И это лицо… Обычно Фил неплохо определял возраст и даже примерную биографию людей на глаз. Но даже он, умелый физиономист, не мог ничего сказать о данном экземпляре. В глубоких морщинах, исчертивших его лицо, запеклась давняя грязь, сделав его похожим на какой-то вечный шарж, шарж-гравюру. Кожа покраснела от всяческих злоупотреблений. Длинные седеющие волосы свалялись в паклю, борода была им под стать. В результате этому человеку, явно перенесшему множество лишений, изуродованному, покрытому шрамами, запросто можно было дать хоть сорок лет, хоть семьдесят.

Фил снова заговорил – как можно спокойнее и миролюбивее, чтобы бродяга не решил, что его подозревают в похищении и, вполне возможно, убийстве.

– Так как же вас зовут?

Бродяга повернул голову и посмотрел на него.

– Имя-то у вас есть? Как мне к вам обращаться?

– Пол.

Победа!

– Пол. Отлично. Меня зовут Фил. Итак, Пол, объясните мне, пожалуйста, что вы делали в этом доме? Там, где я вас нашел.

Тяжелый вздох – как будто от одного упоминания о том доме на душе у мужчины стало тяжело.

– Мой… дом.

– Ваш, значит. Понятно.

– В моем доме, – уже громче продолжил Пол, – много дворцов…

Ясно. Этого-то Фил и боялся.

– Угу, дворцов. Значит, вы живете там, где я вас нашел?

И опять этот пустой взгляд в никуда. Пол запрокинул голову, словно силясь вспомнить, и наконец кивнул.

– Хорошо. Просто замечательно. Я надеюсь, вы сможете мне помочь. Вы же знаете дом напротив, да? Тот, вокруг которого целый день толпились люди.

Лицо бродяги потемнело, взгляд заострился. Его обуял страх.

– В чем дело, Пол? С тем домом что-то не так?

Он вжался в спинку стула, словно пытаясь укрыться от слов Фила.

– Нет… нет… Там… Там… Зло…

«Наконец-то», – подумал Фил и с заинтересованным видом подался вперед. Даже если бомж бредил, это все-таки какая-никакая, а зацепка.

– Зло? Что вы имеете в виду?

– Там… Нет. Не могу… Я не могу говорить…

– Почему, Пол? Почему вы не можете об этом говорить?

– Потому что он… вернется, и я… Нет… Это злой человек…

– Злой? Мужчина из соседнего дома? Того, где мы сегодня были?

Пол наморщил лоб. Вопрос, похоже, сбил его с толку, но он все же попробовал ответить:

– Мужчина. Он мечтает. О любви. Любовь к творчеству… к созиданию…

Фил откинулся на спинку стула, с трудом подавив разочарованный вздох. Он-то надеялся на реальный след, а вместо этого выслушивал какую-то ересь, порожденную больным сознанием.

– Это он – злой человек, да? Вы его имели в виду?

Упершись взглядом в невидимую даль, мужчина продолжал бормотать, словно не слыша вопроса.

– Этот мужчина… Он… Он делился своей любовью с другими… И это было хорошо… Но потом… Потом… Пришли плохие, злые люди…

Пол замолчал. Фил приблизился к нему на максимально допустимое расстояние.

– Куда пришли эти злые люди? В тот дом, где вы жили, или в дом напротив? В который из них?

Пол снова нахмурился.

– Плохие люди… Змеи в раю…

Лицо бродяги скривилось, будто он собирался заплакать.

– Я просто… Я просто хочу увидеть солнце…

Недоговорив, он принялся молча жевать нижнюю губу гнилыми зубами, покачивая сперва только головой, а затем и всем туловищем.

– Но… Что вы имели в виду, когда говорили «зло»? – спросил Фил, хотя и знал, что его не слышат.

В голосе Пола, пусть и надломленном, пусть и истерзанном временем, слышались остатки образованности и, возможно, даже эрудиции. В нем словно звучало эхо другого человека – человека, которым он когда-то был. Задумавшись, Фил понял, что именно поэтому продолжил слушать бродягу, хотя его слова сперва показались ему бредом сумасшедшего. Эти слова не давали ему покоя, вгрызались в подкорку. Он вспомнил рисунки на стене дома и в подвале – пускай и нанесенные разными людьми, они были очень похожи. Загадочные, мистические рисунки, но все же не заурядные пентаграммы. А теперь эти слова Пола «Змеи в раю»…

Фил чувствовал, что разгадка близка, но не мог до нее дотянуться.

Он решил попробовать другой подход.

– А эти рисунки на стене дома… Их вы нарисовали или кто-то другой?

Перестав раскачиваться, Пол недоуменно поглядел на него.

– Рисунки. На стене. Понимаете? Что они значат, Пол?

– Это… жизнь. Это – все…

И он снова замолчал. Продолжая качаться, он одними губами произносил слова, которые не хотел сказать вслух.

Фил попробовал его разговорить, но ответа не последовало. Он понял, что дальнейшие попытки бесполезны, и встал.

– Побудьте здесь еще минутку, Пол, я сейчас вернусь.

Выбравшись на свежий воздух, он тут же сунул в рот мятную конфету, чтобы перебить дурной запах. Пусть теперь с Полом поболтает кто-нибудь из Пташек. Посмотрим, как у них пойдет дело.

Интуиция подсказывала Филу, что этот бродяга не тот, кто им нужен, а своей интуиции он привык доверять. Пол наверняка что-то знал, но выведать это у него будет непросто. Если вообще удастся.

Он поглядел на часы, Марина должна приехать с минуты на минуту. Вот и хорошо. Он будет очень рад ее видеть.

И в то же время – не очень. Потому что что-то было не так. Внутри него самого. Этот дом… Он затронул какие-то глубинные струны его души, самую темную, израненную ее сторону. Неприятное ощущение.

Фил никак не мог понять, что именно.

Но точно знал, что не хочет показывать эту сторону Марине.

По крайней мере, пока сам во всем не разберется.

И вот он стоял и ждал ее. С легкой тревогой.

ГЛАВА 20

Едва дверь отворилась, Роза поняла, что ее подвергли мгновенной оценке и приговор уже вынесен.

Легавая.

Ну, ничего страшного. Роза ведь тоже оценила женщину, которая стояла в дверном проеме, и оценка эта оказалась не самой лестной.

Наркоманка. Шлюха.

Она продемонстрировала свое удостоверение.

– Сержант Роза Мартин, уголовный розыск. Донна Уоррен?

Женщина неохотно кивнула.

– Разрешите войти?

Женщина явно была настроена враждебно, агрессивно: все тело ее напряглось, готовясь к атаке.

«Все изменится, когда она поймет, зачем я пришла», – подумала Роза.

– Я ничего не делала. Я вообще из дому не выходила.

Роза огляделась: маленький задрипанный домишко на одной из безликих улочек Ньютауна. Хибары с балкончиками впритык, старые драндулеты бампер к бамперу по обе стороны. С одной стороны улочка упиралась в бакалею с зарешеченными окнами и доской, на которой владелец мелом вывел рекламу дешевого пива. Напротив – фастфуд: жареная курятина, пицца. Закрытый, правда, но с запахом пережаренного масла в воздухе. На каждой стене – отметина какой-нибудь уличной банды. Среди ржавых колымаг на улице выделялся большой, темный, явно дорогой седан. Роза прикинула, что на нем должен был бы ездить главный наркоторговец в округе.

Она чувствовала, что женщина злится.

– Войти можно? Не на крыльце же разговаривать.

Не спуская с Розы глаз и, похоже, даже не сдвинувшись с места, Донна таки впустила непрошеную гостью и закрыла за ней дверь.

Внутри картина была не лучше. С того самого момента, как она увидела эту женщину, Роза не испытывала к ней ничего, кроме презрения, и теперь поняла, что это вполне оправданно. В доме царил хаос. Коридора там не было – сразу за порогом начиналась гостиная. У стены – поросшая застарелой грязью софа с обтрепанными подлокотниками, которые неоднократно использовались как пепельницы. Коробки с зацветшими огрызками пиццы. Заляпанные кружки и пустые бутылки. Россыпь окурков по полу. И среди этой помойки – горстка старых, поломанных детских игрушек на грязном ковре. В углу стоял большой старый телевизор непонятной фирмы, возле него валялось несколько ДВД.

Присесть Розе не предложили, да она и не рискнула бы.

Донна Уоррен, скрестив руки на груди, выжидающе смотрела на нее.

Роза посетила достаточное количество тренингов и семинаров. Всеобщее равенство. Уважение ко всем, независимо от обстоятельств контакта. Она кивала, пропуская услышанное мимо ушей. Она знала, что нужно кивать. Но сама в эти принципы не верила. Не верила ни единому слову. Потому что – и люди должны это понимать – уважение надо заслужить. А они, как правило, даже не пытались.

Взять, к примеру, ту же Донну Уоррен. Суровые черты лица, агрессивная стойка. Копеечные шмотки и волосы, явно выкрашенные в домашних условиях. Какая-то метиска, без роду без племени, непонятно откуда тут взявшаяся. От нее пахло перегаром, а ее тело выглядело дешевым, потасканным. «Интересно, – подумала Роза, – до чего нужно дойти мужику, чтобы из собственного кармана заплатить за секс с этой швалью?»

– У вас тут, я погляжу, недавно была вечеринка, – заметила Роза.

– Что вам надо?

Донна Уоррен продолжала хорохориться, однако в голосе ее уже слышалась дрожь.

«Похоже, – подумала Роза, – она уже поняла, зачем я пришла».

– Лучше бы вам присесть.

Но Донна не последовала ее совету.

Роза демонстративно заглянула в блокнот, хотя никакой необходимости в этом не было.

– Фэйт Ласомб здесь проживает?

– Да. – Опять эта предательская дрожь. – А вы… Где она?

Роза снова заглянула в блокнот, но Донна не дала ей ответить.

– Опять вы ее замели, да? – Она, видимо, подпитывала себя гневом. – А теперь и малого хотите забрать?

– У нее есть ребенок?

– Да, пацан. Я его нянчу.

– Ну, боюсь, придется вам еще какое-то время его понянчить.

А вот фразу, которая шла дальше, Роза произносить не любила. Даже если дело касалось таких людей, как Донна Уоррен. Собравшись с силами, она наконец сказала это, используя интонацию, которой ее обучили на очередном семинаре:

– К сожалению, Фэйт мертва.

ГЛАВА 21

– Мертва? Это как понимать? – выпалила Донна. Торопливая, напористая речь была еще одним защитным маневром. – Не могла она помереть.

– Боюсь, именно это и произошло. Может, все-таки присядете?

Донна собиралась уже было послушаться, но в последний момент передумала.

– А на хрена? Она ж от этого не оживет.

– Нет, но мы сможем спокойно все обсудить.

И Донна таки опустилась в кресло – неохотно, с раздраженным видом: ей не хотелось проявлять слабость перед офицером полиции. Роза аккуратно присела на самый краешек софы, боясь испачкать одежду или подцепить какую-нибудь заразу.

– Что… Что с ней случилось?

– Ее сбила машина. В Уэйкс Колне, недалеко от Холстеда.

Донна недоверчиво нахмурилась.

– Уэйкс Колн? Холстед? Что она там забыла?

– Не знаю, Донна. Я надеялась, что вы поможете мне это понять.

Донна посмотрела на нее, словно не решаясь что-то сказать, и таки предпочла промолчать.

Роза задала наводящий вопрос:

– Вы не знаете, где она была вчера вечером?

– А это как вам поможет? Ее уже не оживить.

«Вот идиотка!» – подумала Роза. В ней снова закипал гнев. Она с трудом сдержалась, чтобы не вскочить и не уйти оттуда в ту же секунду. Но, в конце концов, это ее шанс. Она должна доказать, что может вернуться на работу, что она достойна нового звания. Обуздав естественную реакцию, она заговорила как можно спокойнее и с сочувствием:

– Донна, я понимаю, как вам сейчас тяжело, но мы очень надеемся на сотрудничество.

Донна промолчала.

– Где Фэйт была вчера вечером?

Лицо Донны превратилось в настоящее поле битвы. Говорить или нет? Поступиться ли принципами, что вырабатывались годами, и стать заодно с полицией? Розе приятно было наблюдать за этими метаниями, но виду она не подавала.

– Я очень вас прошу, Донна. Я понимаю, что с полицией у вас связаны не лучшие воспоминания…

– Понимаете, да?

– Да. Понимаю. Я читала ваше личное дело. И дело Фэйт тоже. Но это сейчас неважно – важно выяснить, как она очутилась в Уэйкс Колне:

Снова молчание. Роза терпеливо ждала.

– Рассказывайте, – наконец сказала Донна с усталостью в голосе. – Рассказывайте, как все было.

– Она погибла сегодня утром. Выбежала из леса прямо на проезжую часть, возле виадука. Ее сбила машина. Она скончалась на месте. – О второй машине Роза решила не упоминать.

Глаза Донны наполнились слезами. Она заморгала, смахивая их ресницами. Губы у нее задрожали, дыхание перехватило.

«Начинается», – подумала Роза.

Но она ошиблась: ничего не началось. Донна моментально собралась и посмотрела ей в глаза. Снова готовая к схватке, снова сама себе хозяйка. Да, она по-прежнему беззащитно моргала, но слезы больше не срывались.

Какой-то крохотной частицей своего естества Роза даже восхитилась ею.

– От чего она убегала? – спросила Донна.

И снова проблеск этого незваного восхищения: кем бы ни была эта женщина (а судя по обстановке в комнате, кем она только не была), в смекалке ей точно не откажешь.

– Я надеялась, что вы сможете помочь мне ответить на этот вопрос.

Донна ничего не сказала и погрузилась в раздумья.

Роза наклонилась вперед и едва не перевернула ветхую софу, но вовремя скрыла свое раздражение.

– Ну же, Донна. Расскажите. Она там работала, да? Встречалась с клиентами? Брала товар?

При этих словах Донна метнула в ее сторону испепеляющий взгляд.

– Она не была наркоманкой! – Голос ее напоминал рык хищного животного.

«Ну разумеется, дорогуша, – подумала Роза. – Разумеется».

– А я и не говорю, что она была наркоманкой. Я просто спрашиваю, где она была вчера вечером.

– Она хотела обратиться за помощью. Вот так. А наркоманкой она не была.

– За помощью? Вчера вечером?

Донна, помолчав, продолжила:

– Нет. Не вчера. Но она собиралась лечь в больницу. «Святой Квинлан». Уже и место забронировала.

Роза ликовала: ей все-таки удалось поймать Донну на лжи!

– Значит, проблемы с наркотиками у нее все же были.

– Нет. – Опять пауза. – У нее же ребенок. Ну, бывало, принимала. Немножко. Но она хотела вообще завязать. Ради него.

– Понятно, – кивнула Роза. – А где сейчас этот ребенок?

Донна кивнула в сторону лестницы.

И снова молчание.

– Давайте все-таки вернемся к вчерашнему вечеру. Где была Фэйт? Я так понимаю, еще не в «Святом Квинлане».

Донна помотала головой.

– Она вышла на работу. Вроде как в последний раз. Я ей говорила, что не надо, но она такая: нет, последний разок. Чтобы немного бабла подбить. А то пока вылечится, пока то да се, надо же как-то жить. – Донна, опустив голову, понурилась. – Последний разок…

Роза подождала, пока она соберется с мыслями. Ничего хорошего она в этом человеке не видела. Не соболезновала ее утрате. Весь мир в глазах Розы делился на черное и белое. И если женщина торговала собой – по каким бы то ни было причинам! – ей такая женщина была омерзительна. Если она добровольно отдавалась мужчинам, способным на такой поступок, значит, сама была во всем виновата. И единственным чувством, которое эта женщина могла вызвать, была злость.

Но тут Роза вспомнила своего бывшего любовника, инспектора Бена Фенвика. Не находя его таким уж привлекательным, она тем не менее спала с ним. Добровольно ему отдавалась. Хотя это, конечно, другое. Ей-то было выгодно спать с ним.

Она покачала головой, недовольная собственными мыслями. Это только еще сильнее разозлило ее.

Донна постепенно приходила в себя. На этот раз времени и сил понадобилось больше, но все-таки она смогла. Рассудив, что следующий приступ может оказаться еще длиннее, Роза поспешила продолжить расспросы.

– Так куда же она все-таки пошла? Вы не знаете?

Донна мотнула головой.

– У нее были постоянные клиенты? Она не говорила, что собирается с кем-то из них увидеться?

– Не, ничего такого. Просто, говорит, пойду поработаю. Срублю деньжат.

– А чем вы в это время занимались?

Донна вмиг выпрямилась.

– Не ваше собачье дело.

«А то…» – подумала Роза.

– А парень у нее был? Сутенер?

Что-то промелькнуло в глазах Донны, но слишком быстро – Роза не успела прочесть, что именно.

– Ну да. Был один. Бывший. Иногда заставлял ее идти на панель. И к наркоте он ее приучил.

Роза ощутила внутри знакомое приятное тепло. Она напала на след.

– А как его зовут?

– Дэрил. Дэрил Кент.

– Где я могу его найти?

– Че, прям щас? В «Шекспире». Он вечно там торчит. В бильярд играет.

– Понятно. – Роза встала. Наконец-то ее гневу нашелся выход. – Мне очень жаль, что так вышло, Донна. У Фэйт были родные?

Донна, избегая ее взгляда, покачала головой.

– Только я. И Бен, – еле слышно добавила она.

– С вами скоро свяжутся из отдела по оказанию помощи семьям пострадавших.

Донна лишь безразлично пожала плечами.

– Мне… очень жаль, – с неохотой выдавила из себя Роза, но Донна не откликнулась.

Роза сама вышла из дома и закрыла за собой дверь.

Глотнув воздуха, который на Барак-стрит считался свежим, она отправилась на поиски Дэрила Кента. Большая дорогая машина стояла на прежнем месте. Плевать. Лишь бы убраться отсюда поскорее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю