Текст книги "Клетка из костей"
Автор книги: Таня Карвер
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 27 страниц)
ГЛАВА 86
Фил открыл глаза.
И в эти первые, благословенные секунды он чувствовал себя абсолютно никем и ничем. Он мог еще стать чем угодно. Кем угодно. Мог куда угодно попасть. Его биография еще не была написана, его личность не была сформирована, а разум еще цеплялся за сон, не привязанный к пробудившемуся телу. Это быстро кончилось. Через пару секунд он вспомнил, где он и что с ним произошло.
Вспомнил, кто он.
И со стоном повернулся на другой бок. Закрыл глаза.
В голове он проигрывал вчерашние события – на случай, если упустил какие-то детали. Снова и снова. О чем же он думал? Что он испытывал? Что принесло ему это открытие: облегчение или новые проблемы и новую неопределенность?
Рано или поздно ему все-таки пришлось открыть глаза. Нельзя же валяться в постели целый день. И тут он вспомнил, что его отстранили от расследования. Голова, будто утяжеленная этой печальной мыслью, буквально рухнула обратно на подушку. Новый уровень страдания. Новый вид несчастья.
Он взглянул на часы. Марина, должно быть, ушла и не стала его будить. Он прислушался: Джозефины дома тоже не было. «А-а, – вспомнил он, – она же осталась на ночь у Дона и Эйлин».
Нет, валяться в постели целый день нельзя. Он отбросил пуховое одеяло и встал. Проблемы не рассосутся сами по себе. Проблемы надо решать. А для этого нужно кое-куда пойти и кое-что сделать.
Он пошел в ванную и включил душ.
Улыбнулся.
Он уже знал, куда отправится первым делом.
ГЛАВА 87
Микки встал, окинул взглядом совещательную. «Слишком много свободных мест, – подумал он. – Слишком многих тут недостает». Затем взгляд его упал на Гласса. А вот лиц, которые ему не хотелось видеть, напротив, многовато.
Он быстро заглянул в блокнот и снова поднял глаза.
– Есть какие-нибудь новости насчет убийства Адама Уивера? – спросил Гласс.
Микки ответил не сразу. Он вспомнил сообщение Стюарта. Странное сообщение. Может, он ожидал услышать нечто иное? А может, ему просто хотелось услышать нечто иное? А может, и то и другое вместе. В любом случае крайне странное сообщение. И тем не менее он вынужден был поделиться этой информацией с коллегами.
– Я тут поспрашивал, прозондировал, так сказать, почву… И один осведомитель сообщил довольно интересные подробности.
Гласс явно заинтересовался его словами.
– Ничего сногсшибательного, но вроде бы ходят слухи, что это было заказное убийство.
– Заказчик здешний? – спросил Гласс.
– Нет, из Литвы. – Микки и сам не верил в то, что говорит, но виду старался не подавать. – Больше он ничего не знает.
Гласс одобрительно кивнул.
– Вот и мне так казалось, – сказал он. – Если это правда – а на правду это очень похоже, – то резонно будет предположить, что убийца уже вернулся в Литву.
– Да, но кое-что не сходится. Ни орудие, ни способ убийства не являются типичными для профессиональных киллеров.
– Это еще почему?
– Ну, во-первых, это был нож. Для того чтобы зарезать человека, нужно подойти к нему вплотную. А вплотную мы обычно подпускаем только своих знакомых. Киллер мог бы выстрелить издалека. Быстро, чисто, никаких проблем. Всадил пулю – и бегом.
– Может, на Востоке так принято, – ухмыльнулся Гласс.
– Во-вторых, вспомните, сколько ему нанесли ранений. Ник Лайнс еще не успел их сосчитать, но как минимум двадцать. Все это указывает на то, что Уивер был лично знаком с убийцей. Это не могло быть профессиональное убийство.
– И тем не менее информатор настаивает на обратном, – сказал Гласс. Он призадумался и наконец вынес вердикт: – Ладно, сержант Филипс. Когда нутром чуешь, что что-то не так, лучше лишний раз проверить. Работай в том же направлении.
– Спасибо, сэр.
– Но особо не обольщайся. И не забывай об остальных версиях.
– Хорошо, сэр.
– Спасибо, сержант Филипс.
Микки сел с недовольным видом. Джейн Гослинг прошептала ему на ухо:
– Похоже, кое-кому светит командировка в Вильнюс. Бросим монетку?
Микки улыбнулся.
– Марина?
Она послушно встала. Как всегда, одета с иголочки, аккуратно накрашена. И все-таки она выглядела измученной. Как будто не спала всю ночь. Микки вспомнил, какими они с Филом были вчера. Вроде бы вместе, но и врозь. Не хотелось, конечно, строить догадки, но разлад между ними был налицо.
– Ну что ж. Я провела подробный анализ рисунков на подвальной стене и в доме по соседству. Я проверила их на соответствие с другими образцами в крупной базе данных и могу с уверенностью заявить, что это календари. – Она раздала фотографии. – Сначала я думала, что создатель этих календарей опирался на зодиакальные знаки, но потом поняла, что принцип тут другой, сезонный. – Она указала на нужный участок фотографии. – Видите? Это летнее солнцестояние. А это осеннее. И так далее. Календарь расположен на стене таким образом, чтобы равноденствие всегда оказывалось наверху. Если вы присмотритесь, то увидите, что под ним есть несколько других слоев. Это многолетний, как бы подвижный календарь. И ближайшее событие в нем всегда будет сверху.
– И когда же будет осеннее солнцестояние? – спросил Микки.
– Хороший вопрос, – сказала Марина. – Да прямо сейчас. Сегодня – последний день. И, исходя из того, что мы выяснили самостоятельно и что сказал нам мальчик – а сказал он, положа руку на сердце, немного, – могу вас заверить, что мы имеем дело с серийным убийцей.
ГЛАВА 88
Гласс отнесся к ее заявлению скептически.
– Мисс Эспозито, вы только не подумайте, что я ставлю под сомнение ваши расчеты и умозаключения, но все же вынужден спросить: вы в этом уверены на сто процентов?
– Да. На сто процентов. Я не привыкла разбрасываться подобными утверждениями.
– Безусловно. Но серийный убийца…
– Это не первый случай в моей практике.
Микки видел на ее лице смущение. И немудрено. Ей не хотелось обращаться к Глассу по имени: слишком фамильярно. Но по званию было бы слишком формально. Поэтому она предпочла обойтись вовсе без обращения.
– В общем, я знаю, о чем говорю.
– Какие у вас доказательства?
– Признаю, что косвенные. Но ребенка в клетке мы нашли как раз на солнцестояние. И подвал был явно подготовлен для совершения некоего ритуала.
– Пришли предварительные результаты анализа ДНК, – вмешался Эдриан. – На верстаке и инструментах обнаружена кровь.
– Спасибо, – сказала Марина. – Подвал был подготовлен для ритуального убийства. И, судя по календарю на стене, этот человек совершает подобные убийства регулярно. Четыре раза в год. Умножьте это на общее количество лет… – Она пожала плечами. – Получается самый что ни на есть серийный убийца.
– Но зачем он это делает? – спросил Гласс. – Какая ему от этого выгода?
– Не знаю. Это сложный вопрос. Само собой, он этим, прежде всего, наслаждается. Как бы они это ни объясняли, как бы ни приукрашали, в основе всегда лежит сексуальное удовлетворение. Но это еще не все. Календарь, инструменты… Думаю, он считает, что руководствуется какими-то высшими мотивами. Как только мы выясним, какими именно, поймать маньяка станет гораздо проще.
– Ясно, спасибо.
– И не забывайте, что время почти истекло, – добавила Марина. – Как я уже сказала, сегодня последний день осеннего солнцестояния. Финна похитили вчера вечером. Убийца должен во что бы то ни стало совершить жертвоприношение. Если мы хотим увидеть мальчика живым, надо поторопиться: времени у нас ровно до полуночи.
В комнате воцарилась тишина.
– Он подыскал себе другое место, – продолжала она. – Не Ист-Хилл, но что-то похожее. Найдете место – найдете и преступника. И, будем надеяться, мальчика тоже.
– А где нужно искать? – спросил Гласс.
– Этого я пока не знаю, но уже работаю над географическим профилированием. Посмотрим, что это даст.
– Если он убивает уже несколько лет, то где же тела? – спросила Джейн.
– Хороший вопрос.
– Мы прошлись с радаром по всей территории между домами, – сказал Эдриан. – Пока безрезультатно. Но мы продолжим поиски. Не могли же эти тела испариться.
– Спасибо, – сказал Гласс.
Марина села. Но Микки заметил, что она что-то утаивает. Он не осуждал ее за это, но хотел бы знать почему. В конце концов, он тоже не был предельно откровенен.
– Значит, ситуация такова, – сказал Гласс, подводя черту. – Поиски мальчика – наша первостепенная задача. Найдите машину. Найдите его. И остановите человека, который хочет причинить ему вред.
«Отлично сказано!» – ехидно подумал Микки.
– Я подал заявку на кадровое подкрепление, – продолжал Гласс. – Будем надеяться, ее рассмотрят до конца дня. Как вы все, должно быть, уже знаете, детектив-инспектор Бреннан временно отстранен от занимаемой должности. Я понимаю, что многих это шокировало, но поверьте: выбора у меня не было. Он отрицал всякую дисциплину, вел себя крайне неосмотрительно и мог подвергнуть риску все наше расследование, а то и ваши жизни. Боюсь, у меня не оставалось выбора.
Гласс притворно вздохнул, как будто это было самое трудное решение в его жизни. Микки не поверил ни единому его слову.
– Временным руководителем назначен детектив-сержант Филипс. Он будет лично отчитываться передо мной.
Микки не смог скрыть своего удивления.
– Вопросы будут?
Вопросов не было.
– Хорошо. Работы у нас непочатый край. Давайте постараемся спасти этому мальчику жизнь.
Все начали расходиться. Гласс остался сидеть за столом.
– Марина, можно вас на секунду? – окликнул Микки.
Марина кивнула.
Он еще не знал, о чем будет с ней говорить, но понимал, что разговор предстоит не из приятных.
ГЛАВА 89
– Привет.
Анни с трудом открыла глаза. На то, чтобы сфокусировать взгляд, ушло какое-то время, но когда ей это все же удалось, губы расплылись в слабой улыбке.
– Привет, – прошептала она и снова закрыла глаза.
Фил сел на стул у кровати. Три четверти стены в этой одноместной палате занимали окна. Спокойная, умиротворяющая обстановка. Воздух, свет. Полная противоположность темной пещерки Финна.
Филу сложно было подобрать наряд для этого визита. На работу он ходил в повседневной одежде, которую мог бы надеть и сейчас, но тогда почувствовал бы себя прогульщиком и обманщиком. Поэтому он пошел на компромисс: джинсы, кроссовки, куртка и футболка. Вместо рубашки и галстука.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он осторожным шепотом.
– Как будто меня подстрелили, – с улыбкой ответила Анни.
Фил улыбнулся в ответ.
– Больно?
– Не очень. – Говорила она медленно и неразборчиво. – Было бы гораздо больнее, если бы меня не накачали морфием…
Она снова улыбнулась и закрыла глаза.
В коридоре Фил успел перекинуться парой слов с медсестрой. Анни сразу отправили в операционную. Пуля прошла практически навылет, слегка задев лопатку. Осколки кости извлекли, рану зашили.
– Врачи говорят, важные органы не задеты, – пробормотала она. – Но когда пройдет наркоз, будет больно до чертиков.
– Так пусть еще вколют.
– И это совет от моего босса: больше морфия! – Она выдавила из себя короткий смешок. – Постыдился бы…
Ей, видимо, было трудно говорить. Фил молча ждал, пока она наберется сил для новой фразы.
Анни снова открыла глаза. Не без усилий. Лоб ее прорезала глубокая морщина.
– А где Микки? Почему он не пришел?
Фила тронуло ее волнение. Он знал, что эти двое ни за что не признаются в своих чувствах, столь очевидных для окружающих.
– Не знаю, мы не разговаривали. Может, он еще не в курсе.
– Не разговаривали? – Опять эта морщинка на лбу. – Почему?
– Анни, меня же отстранили от расследования. Ты забыла? Я на какое-то время перестал быть полицейским.
– Ах да, точно.
– Ах да, точно? И все? Я думал, тебя это хоть немножко обеспокоит.
– Я беспокоюсь. Ужасно. И ты наверняка бы это заметил, если бы меня не обкололи лекарствами.
Оба улыбнулись.
– Гласс… Он никогда мне не нравился.
– Вынужден согласиться.
И снова морщинка на лбу.
– Дженни Свон… Она ведь тоже была в палате. Он подстрелил ее первой. Как она?
Фил потер подбородок.
– Не очень. Я поговорил с медсестрой. Врачи борются за ее жизнь. Листер, может, и не очень удачно выстрелил в тебя, но к Дженни Свон он стоял ближе. Ей повезло меньше.
Анни слабо кивнула, но ничего не сказала.
Они какое-то время помолчали. Первой заговорила Анни:
– Она наладила с ним контакт. С Финном. Я уверена.
– Как?
– Не знаю. Но он заговорил. Оказывается, он жил в каком-то саду…
– Ага. – По спине Фила побежали мурашки. – «Сад» – это название коммуны, которая… исчезла много лет назад.
– Я об этом не знала. Но он сказал, что жил там. В саду.
Фил попытался скрыть отчаяние, сквозившее у него в голосе.
– А где этот «Сад», он не говорил? Не описывал его?
– Говорил, что он сделан из… металла. Весь из металла.
– Металла? В смысле? В помещении?
– Он сказал, что всегда находился в помещении. Никогда не бывал на улице. Поэтому он и боялся больницы. Представляешь, ни разу не был на улице… Он этого, конечно, не смог сказать, но мы догадались.
– Господи…
– Ага. Сказал, что они по свету понимали, когда ложиться, а когда вставать.
– По свету?
– Мы поняли, что это было какое-то искусственное освещение.
– И он был… под землей? А где это было, вы не поняли?
Анни покачала головой и поморщилась: это нехитрое движение отозвалось адской болью.
– Нет, он просто сказал, что… часто слышал кашель. Постоянно кто-то кашлял. Похоже, там никто долго не задерживался.
Фил пытался осмыслить услышанное. Мир вокруг вращался, словно волчок.
Он снова взглянул на Анни. Похоже, разговор отнял у нее силы. Она почти спала. Он не хотел бы помешать ее выздоровлению.
– Я, наверное, пойду, – сказал он.
Она кивнула ему сквозь сон.
– Но скоро обязательно вернусь.
– И Микки приведи.
– Хорошо.
Он встал, не зная, как попрощаться: пожать руку, поцеловать в лоб? Как показать, что она ему небезразлична? Он легонько сжал ее кисть в своей. Она улыбнулась и погрузилась в дрему.
А он ушел.
Уже по пути к парковке он вспомнил, что целый день не проверял голосовую почту. Достал телефон, набрал нужный номер…
…И с безумными глазами помчался к машине.
ГЛАВА 90
– Вызывали?
Марина прошла вслед за Глассом в его кабинет и остановилась у стола. Он уселся, взглянул на монитор компьютера и раскрыл перед собой папку. «Хочет показать, кто тут начальник, а кто подчиненный», – поняла она. Но у нее не было времени на эти хитрые игры.
Гласс молчал.
Она взглянула на часы и повернулась к двери.
– Вы, судя по всему, заняты, я зайду потом.
– Нет-нет, – тотчас откликнулся он. – Это срочно.
Она снова повернулась к нему. Подождала. Формулировки, которые он выбирал, не внушали оптимизма.
– Присядь.
– Я постою. Меня ждут неотложные дела.
Гласс вынужден был признать свое поражение, пускай и неохотно.
– Как хочешь. Марина, ты знаешь, как я тобой восхищаюсь. Ты блестящий специалист. Прекрасно выступила на брифинге: проницательный, обоснованный доклад. Я знаю многих полицейских, которым штатная должность психолога кажется излишеством, баловством, но сам я к их числу не принадлежу. За психологией будущее, это несомненно.
Он откинулся на спинку кресла, давая понять, что речь окончена. Марина расценила это как сигнал.
– Спасибо.
«Но есть одно но, – подумала она. – Весь этот трогательный спич – всего лишь подготовка к одному но».
– Тем не менее, – сказал он.
A-а, не «но», «тем не менее». Она удивленно вскинула бровь, но Гласс не следил за ее мимикой.
– Боюсь, в данный момент я не могу с тобой сотрудничать. Она вспыхнула как спичка, но тут же обуздала себя. Надо локализовать пламя гнева, пока не начался полномасштабный пожар.
– Почему же?
Он недоуменно развел руками, как будто это было ясно и ребенку.
– Потому что ты живешь с Филом. Ты в группе риска.
Гнев все же прорывался наружу отдельными языками пламени.
– Что-что? Потому что я живу с неугодным вам человеком? Интересно, а мужчине вы бы такое посмели сказать?
Гласс был искренне озадачен.
– А это тут при чем?
Она подошла ближе к столу и угрожающе нависла над Глассом.
– Вы бы никогда не сказали ничего подобного мужчине, потому что понимали бы: он сможет принимать решения независимо, не советуясь со своей женушкой. Я же, в вашем представлении, на независимость не способна.
– Я не говорил…
– По-моему, это попахивает сексизмом. И я уверена, что профсоюз со мной согласится.
Гласс стушевался. Он явно не рассчитывал на подобный поворот событий. Перевес был на стороне Марины. И она продолжала склонять чашу весов.
– Вы ставите под сомнение мои профессиональные навыки? Я не выполняю свои обязанности на должном уровне?
– Нет, что ты…
– Вот именно. Тем более вы сами сказали, что удовлетворены моей работой. Сказали – и тут же отстранили меня от расследования. Если вы считаете, что я не справляюсь со своими обязанностями, то пожалуйста, но…
В этот момент открылась дверь и в кабинет вошел Микки. Он сразу почувствовал напряжение.
– Извините, я зайду позже.
– Можешь не уходить, Микки. Наш руководитель только что отстранил меня от расследования.
– Что?
– Я, видите ли, нахожусь в группе риска. Дело не в моей работе – дело в том, что я живу не с тем мужчиной. Это, вероятно, снижает мою производительность труда.
Гласс встал из-за стола. Он явно сердился.
– Я только сказал…
Микки не дал ему договорить.
– Нет. Извините, сэр, но вы не правы.
Гласс не поверил собственным ушам.
– Что? Что ты сказал?
– Марина – чрезвычайно ценный работник, сэр. Незаменимый член команды с безупречным послужным списком.
– Мы можем нанять другого психолога, если ты…
– Мы пробовали, сэр. Ни к чему хорошему это не приводило. Я лично не хотел бы работать ни с каким другим психологом.
– Вы оспариваете целесообразность моего решения, сержант Филипс?
– Боюсь, что так, сэр.
– Как ваш непосредственный начальник я…
– При всем уважении, сэр, этим расследованием руковожу я. Вы сами меня назначили. И как руководитель я хочу, чтобы Марина осталась. Она, повторюсь, слишком ценный кадр.
Гласс готов был испепелить их обоих взглядом. Марина видела, как обычная злость в его глазах превращается в ненависть. У него задрожали руки. Можно было лишь догадываться, что он сейчас хотел бы сделать.
Ярость не давала ему говорить. Он молча обогнул свой стол и вышел из кабинета. Они видели, как он пересек главный офис и скрылся в дверях. Ему явно хотелось хлопнуть ими, но двери, к сожалению, были створчатые.
Оба какое-то время молчали.
– Спасибо, – наконец сказала Марина.
Он вздохнул с облегчением и улыбнулся.
– Да не за что. Я не позволю ему лишить меня еще одного друга.
– Это хорошо.
– Ну, тогда за работу.
Марина отсалютовала ему.
– Так точно!
И вернулась за рабочий стол.
ГЛАВА 91
– Это здесь. Вот он.
Фил остановился на тротуаре перед домом Донны Уоррен. С ним был Дон.
– Кажется, никого нет, – сказал он.
– Ага. – Фил подошел к двери. – Но я все же постучу на всякий случай.
Он позвонил Дону сразу же, как только прослушал голосовую почту.
Он поверить не мог, кто оставил ему сообщение.
– Привет, – говорила она с явной неловкостью в голосе. – Это… Роза Мартин. Детектив-сержант Роза Мартин, если еще помнишь такую. Думаю, все-таки помнишь. Точнее, уже детектив-инспектор. – Вздох. – Если это вообще было настоящее повышение… Короче, мне надо с тобой поговорить. Насчет Гласса. Брайана Гласса. Он сейчас твой главный инспектор. – Опять пауза, чтобы подобрать нужные слова. – Не доверяй ему. Серьезно. Не доверяй ему. За ним такое числится… И у меня есть доказательства. Я сейчас держу их в руках. Это… Короче, ты не поверишь. Тут такое написано… – Снова вздох. И смешок. – А я не могу поверить, что звоню тебе. Тебе, подумать только! Если учесть, как я тебя ненавижу, говнюка эдакого… Ну, ты и сам об этом знаешь. Это ни для кого не новость. Но ты хотя бы честный. И тебе я могу доверять. А мне сейчас нужен человек, которому я могу доверять. – Пауза. Потом она продолжила, заикаясь и сомневаясь в каждом слове: – И ты, в конце концов, спас мне жизнь. А я тебя так и не поблагодарила. А потом как-то… В общем, я отвлеклась. – Голос снова окреп. – Слушай, это очень важно. Если я тебе больше не позвоню, поезжай по этому адресу. – Она продиктовала адрес. – Там будет Донна. Донна Уоррен. Она обо всем расскажет. А еще у нее будет книжка – вернее, тетрадь. Дешевая синяя тетрадка. Обязательно прочти ее. А я сейчас ему позвоню. Глассу. Дам ему возможность объясниться. Сдаться. А если не получится…
Снова пауза, но уже длиннее. Такая длинная, что Фил заподозрил, не повесила ли она трубку.
Но Роза продолжила, и голос ее снова задрожал:
– Приятно было познакомиться. Вернее, ни хрена не приятно, но ты понял.
И все. Обрыв связи.
Фил глянул, когда она звонила, и попытался вспомнить, где находился в это время, чем был занят. Да, он был в больнице. Разговаривал с Самюэлем. Он вспомнил, что у Гласса телефон зазвонил в следующую же секунду. И теперь он знал, кто ему звонил. После того звонка Гласс исчез.
Он позвонил Дону.
– Ты не на работе? – спросил он.
– Думаю, один день они без меня перекантуются, – ответил Дон. – Похоже, тебе я сейчас нужнее.
Фил не стал на это ничего отвечать.
Они встретились на Барак-стрит, и он дал прослушать Дону сообщение из голосовой почты.
– Что скажешь?
– По-моему, дело серьезное, – сказал тот. – Без дураков. Она бы не стала звонить тебе по пустякам.
Фил не мог с ним не согласиться.
– И насчет Гласса… Думаю, она права.
– В смысле?
– Я тоже ему никогда не доверял. Давно уже.
Фил непонимающе уставился на Дона.
– Я хотел тебе обо всем рассказать…
– Когда? – с досадой выкрикнул Фил. – Когда я вырасту?
– Прости. Слушай, как ты вообще? Держишься?
– Нормально, – откровенно солгал Фил. – Превосходно.
– Может, стоит…
– Потом это обсудим. Есть дела поважнее.
…Он постучал. Никто не откликнулся.
Еще раз, громче. Костяшки пальцев заболели, но ответа по-прежнему не было.
– Никого нет, – сказал Дон.
Фил отошел от двери и заглянул в грязное окно. Потом посмотрел на Дона.
– Придется ломать дверь.