355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Таня Карвер » Клетка из костей » Текст книги (страница 3)
Клетка из костей
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:30

Текст книги "Клетка из костей"


Автор книги: Таня Карвер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 27 страниц)

ГЛАВА 8

Донна почувствовала, что кто-то назойливо тычет ей пальцем в плечо. Не обращая внимания, она перевернулась на другой бок в надежде, что от нее отстанут.

В напрасной надежде.

– Донна…

Опять тычки – еще назойливее, еще сильнее. И голос все громче:

– Донна…

Она открыла глаза, но только для того, чтобы снова их закрыть.

– Еще минутку, Бен. Не мешай тете Донне.

«Господи, – подумала она, – ты только послушай себя! Тетя Донна… Совсем, видать, туго».

Она надеялась, что Бен послушается, но понимала, что это маловероятно.

– Есть хочу.

Донну передернуло от гнева. Первой мыслью было врезать пацану кулаком по морде, чтобы помнил: жизнь несправедлива, и если он проголодался, то это еще не значит, что его тут же накормят. За кого он вообще ее принимает? За мать родную?

Она покрепче зажмурилась, осознавая, что этой уловкой ребенка не обманешь.

Вяло похлопав по пустой половине кровати, она спросила:

– А где твоя мама?

Голос ее звучал как видеокассета, проигранная на неправильной скорости.

Но Бен понял вопрос.

– Не знаю. Вставай. Есть хочу.

Донна только вздохнула. А что толку? Все равно придется вставать. Гнев постепенно стихал. Бедный парень, он же не виноват, что мамаша не пришла ночевать. Но вот когда она наконец объявится…

Это ж надо – оставить ее одну с ребенком! А ведь обещала скоро вернуться.

Донна наконец сползла с кровати. Холод мгновенно взбодрил ее, голова закружилась: да, пожалуй, ночью она слегка перебрала. Коктейли из сидра с водкой. Самодельные. С черной смородиной. А ведь вчера это показалось ей хорошей идеей, особенно когда Бенч с Томмером принесли «травки» и кокаина. Фэйт тоже должна была прийти. Пусть теперь пеняет на себя.

И помочь, между прочим, тоже могла бы, вместо того чтобы шифроваться и куда-то сбегать. Донне одной пришлось обслуживать обоих: как-то ведь надо расплачиваться за наркоту и бухло. Все по-честному. Ничего особенного.

Она посмотрела на Бена, одетого в застиранную пижаму с Человеком-пауком. Она-то знает, что он не первый год ее носит.

– Ладно, – пробормотала она, закутываясь в халат. – Сейчас.

Пока она спускалась по лестнице, похрустывая коленями, как старуха (хотя ей на самом деле было всего тридцать два), Бен уже добежал до кухни. Небось уже порыскал по шкафчикам, посмотрел, что там есть, а кое-чем, наверное, и угостился. Он просто хотел, чтобы она ему что-нибудь приготовила. Засранец маленький!

В гостиной она на миг остановилась – полюбоваться последствиями вчерашнего веселья. Как обычно: приперлись, перевернули весь дом вверх дном и свалили. Хотя чего уж жаловаться: она тоже к этому руку приложила, да и не было никогда здесь особенно чисто.

В холодильнике обнаружились остатки бекона.

– Хочешь бутерброд?

Ерзая от нетерпения на стуле, Бен выпалил:

– Да!

– Тогда можешь и мне приготовить.

Донна рассмеялась собственной шутке, но Бен вмиг надулся.

– Ладно, хоть чайник поставь. Это тебе под силу?

Он кивнул, набрал в чайник воды и зажег конфорку.

– Молодец!

Он улыбнулся, явно польщенный.

Донна с неохотой принялась жарить бекон.

– Возьми в холодильнике колу.

Бен повиновался. Неплохой он, в общем-то, паренек. Ей встречались и похуже. Да что там – она в детстве вела себя куда паскуднее. И все-таки она его обхаживать не нанималась. И Фэйт, овца такая, должна это усечь. Когда наконец соизволит вернуться домой.

Намазав ломоть белого хлеба маргарином и кетчупом, она соорудила Бену бутерброд, который тот проглотил в мгновение ока. Своим она решила насладиться под сигаретку.

– А в школу тебе не надо? – спросила она, протирая глаза.

Он пожал плечами.

– Вроде надо.

Боже, ну и бардак! Голова у Донны гудела, и ни бутерброд, ни сигарета не помогали.

– Ну, значит, будет выходной.

Бен улыбнулся.

Чем скорее вернется Фэйт, тем быстрее она сможет снова лечь спать. После того, конечно, как прочистит ей мозги. Пусть знает, что теперь она перед подругой в долгу.

Отхлебнув чаю, Донна сделала глубокую затяжку. Мало-помалу она начинала чувствовать себя человеком.

И не знала, что Фэйт уже не вернется.

И не знала, что под окнами дома стоит большая черная машина – и чего-то ждет.

ГЛАВА 9

– Значит, его нашли в клетке, я правильно поняла?

Анни Хэпберн, не сводя глаз с больничной койки, кивнула.

– В клетке из костей?

Анни снова кивнула.

Марина смотрела на врача, которая беседовала с Анни, и пыталась считывать ее реакцию на услышанное. Она надеялась, что среагируют они примерно одинаково.

– О господи…

Так и вышло.

Перед ними на кровати лежал истощенный, скелетообразный ребенок с затравленными глазами в черных полукружиях. Пожалуй, нескоро удастся вымыть частички грязи из его волос и кожи, бледной, как кость, а на том участке, куда воткнули катетер, и вовсе белоснежной. На сломанные пальцы наложили временные шины. Одурманенный успокоительным, он спал в одиночной палате, где выкрутили лампочки, чтобы ему не обожгло глаза. Единственными источниками света служили экраны аппаратов.

Марина даже не знала, какие задавать вопросы, помимо самых формальных. Она не позволяла себе строить догадки.

– Доктор Уба!

Врач оторвалась от ребенка. Марина понимала, что этот случай уже выходит за рамки ее компетенции.

– Что вы уже успели сделать?

Доктор Уба, похоже, рада была услышать вопрос, на который могла ответить.

– Пациента первым делом нужно было стабилизировать, измерить рост, вес, обработать царапины и раздражения, наложить шины на пальцы. Потом мы взяли анализы.

– Анализы?

– Кровь, волосы, соскоб из-под ногтей. – Она, сглотнув комок, покосилась на мальчика, вытянувшегося на кровати. – Мазок из анального отверстия. Результаты будут в конце дня или завтра.

– А что вы можете сказать на данный момент? – спросила Анни.

– Ничего конкретного. Надо сначала посмотреть анализ крови, выяснить, какие у него инфекции, каких питательных веществ не хватает особенно остро. Проверим плотность кости, бедра, суставы… – Она тяжело вздохнула. – Зубы у него в ужасном состоянии. Ему, должно быть, сейчас очень больно.

– Он укусил парня из бригады по сносу, – заметила Анни.

Доктор Уба удивленно вскинула брови.

– Странно, что у него зубы не выпали.

– Может быть, вы еще как-то можете нам помочь? – спросила Анни, но доктор Уба только покачала головой.

– Вы же сами все видите. Он провел достаточно долгое время в этой… клетке. Давно не видел солнца, не получал нормальной пищи. Когда он придет в себя, можно будет определить степень его социализации, но, боюсь, она окажется весьма невысокой. Впрочем, есть еще кое-что… Кое-что странное.

– Еще более странное?

– Да. – Доктор указала на его ступни, скрытые простыней. – На правой стопе. Мы сначала решили, что это шрам, но, когда присмотрелись внимательнее, поняли, что это нанесено умышленно.

– Умышленно? – переспросила Марина.

– Похоже на то, – кивнула доктор Уба. – Нечто вроде… клейма.

– Клейма? Как на скоте?

Доктор снова кивнула.

– Впервые такое вижу.

Марина посмотрела на ребенка и, вспомнив о своем, инстинктивно прижала руку к животу. Она клялась, что никогда не забеременеет. Тяжелое детство вкупе с ужасами, которые она ежедневно наблюдала на работе, склонили ее к мысли, что рожать ребенка в этом мире – поступок не только самый эгоистичный, но и самый глупый. И тут вдруг она забеременела – не планируя, сама того не желая. Более того, отцом был не ее тогдашний партнер, а Фил Бреннан. Жизнь шла под откос. Но теперь, два года спустя, все встало на свои места. Ее жизнь изменилась к лучшему. Они съехались с Филом, дочке был почти год. И только мальчик на больничной койке смог напомнить ей, что продолжение рода – это, возможно, не самый эгоистичный и глупый поступок, но уж точно один из самых страшных.

Мрачная атмосфера палаты буквально давила на нее.

– Может, выйдем в коридор?

ГЛАВА 10

После гнетущей темноты в палате даже пропахший антисептиками воздух в коридоре и яркие лампы дневного света на потолке создавали уютную, домашнюю атмосферу. Заметив, что ее спутницы, пускай и бессознательно, судорожно глотают воздух, Марина догадалась, что они испытывают схожие эмоции.

В больницу она приехала сразу же, как только Анни позвонила. В графике все равно зияло окно, а голос Анни выдавал не только срочность, но и важность дела. Во всяком случае, это должно было быть важнее, чем решать, возвращаться ли на работу какой-то сварливой, чванливой бабе.

Марине нравилось работать с Анни. Она знала, как трудно любой женщине чего-то добиться в органах, а уж тем более женщине чернокожей. Для этого нужно было проявить недюжинное упорство. А уж упорства Анни было не занимать, хотя ей хватало ума смягчаться в нужные моменты.

По ее внешнему виду сразу можно было понять, кто ее начальник: джинсовая куртка, карго-брюки, высветленные волосы. Она явно не пропускала мимо ушей призывы Фила к творческому, неординарному подходу. Отсюда и ее уверенность, и отсутствие надменности. А такая комбинация, как подсказывал Марине опыт, была большой редкостью среди полицейских.

Задумавшись об этом, Марина поняла, что она, видимо, уже тоже входит в команду Фила. Особенно если учесть, что она официально устроилась на работу в полицию.

Близился первый день рождения Джозефины, их с Филом общей дочери. А поскольку оба были профессионалами и много времени уделяли карьере, домашние обязанности решено было тоже сделать общими. Они убирали, кормили и воспитывали ребенка по очереди. В устаревшей патриархальной системе такое разделение труда явно не прижилось бы. Скорее это были партнерские отношения, отношения на равных.

Вот только продлилось это партнерство недолго. Не потому, что кто-то заупрямился, и не из-за каких-то умозрительных потребностей – просто в силу обстоятельств. Они стали обычными родителями с первенцем на руках: кто-то работает, кто-то сидит дома. Работать продолжил Фил. Покончив с домашними хлопотами, он все-таки выходил из дому, чем-то занимался, его жизнь не ограничивалась уходом за ребенком. Марине же это не удалось: ее работа требовала слишком много усилий. И она оставалась нянчить дочку – и вскоре начала ненавидеть себя за это.

Поэтому, когда в Колчестере открылась вакансия штатного криминального психолога, она сломя голову кинулась на собеседование. Она знала, что справится с этой работой. Побаиваясь негативной реакции со стороны Фила, она, сколько могла, скрывала от него свое решение, но, как выяснилось, совершенно зря. Он всячески поддерживал ее и даже написал рекомендательное письмо. А когда ее наконец взяли, договорился со своими приемными родителями, Доном и Эйлин Бреннан, чтобы те забирали девочку к себе. Они были очень рады такому повороту событий.

Таким образом, довольны остались все: Марина и Фил могли заниматься любимым делом, не подвергая риску свою семью, Дон и Эйлин чувствовали себя полноправными членами этой семьи, а Джозефина купалась во внимании родственников. И оставаться по вечерам втроем с дочкой Марине и Филу было теперь еще приятнее.

– Я и на работе все успеваю, и дома полный порядок, – когда-то сказала она ему. – И рыбку съела, и косточкой не подавилась. В «Дэйли Мэйл» с ума бы сошли, если бы узнали. Хотя бы ради этого стоило постараться.

Фил тогда рассмеялся. И она сейчас улыбнулась, вспоминая тот разговор.

Все шло хорошо. Слишком хорошо. У нее раньше никогда так не было. Не сегодня-завтра должно было произойти что-то плохое. Как случалось всегда.

– Ты как? – спросила Анни.

Марина растерянно заморгала, словно очнувшись ото сна.

– Нормально, просто задумалась.

– Я позвала сюда Марину, потому что она наш штатный психолог, – пояснила Анни врачу.

– Думаю, вы нам понадобитесь, – сказала доктор Уба.

– Вот только я не детский психолог. Я работаю в полиции.

– Учитывая, сколько этому бедняге пришлось пережить, – доктор указала глазами на запертую дверь палаты, – мы будем рады любой помощи.

– Согласна, – кивнула Анни. – Надо официально тебя подключать. Даже если мальчику ты помочь не сумеешь, твои подсказки могут вывести нас на преступника. Ты же знаешь, что заводит этих извращенцев.

Марина кивнула. Ей вспомнилась улыбка Джозефины, но думать о ней не время. Сейчас нужно сосредоточиться.

– Чем я могу вам помочь? – спросила она.

– Мне надо проверить списки пропавших без вести детей, – сказала Анни.

– Давай. И проверь еще… – она с трудом выдавила из себя эти слова, – …отметину на стопе. Может, она еще у кого-то встречалась. Если тебе разрешат тут оста…

Ее перебил отчаянный вопль, донесшийся из палаты. Они обменялись понимающими взглядами.

– Просыпается, – сказала Анни. – Идемте.

И они все вместе вернулись в палату.

ГЛАВА 11

Возле дома уже установили белый тент, призванный отпугивать воров и зевак. Фил начал снимать форму, и Микки последовал его примеру.

– Костюмчики у нас, конечно, как персональная сауна, – сказал он. – С каждым выездом по три кило теряю.

Фил рассеянно улыбнулся шутке, но на самом деле слушал не напарника, а свое дыхание. Кажется, в норме. Он поднял глаза на полицейские машины и «скорые», припаркованные у начала тропинки; территорию уже обнесли желтой лентой, так что зевакам приходилось ютиться на мосту. Вытянув шеи, они искали взглядами хоть что-то интересное, опасное, волнительное. Они блаженствовали от близости насилия и одновременно от отсутствия всякого риска. Как будто его работа была для них зрелищным видом спорта.

– Вроде как телевизор смотрят, – сказал Микки, словно прочитав его мысли.

– Это наша публика. Работники, понимаешь ли, шоу-бизнеса.

Он вспомнил подвал, так похожий на сцену, и эта аналогия уже не казалась ему уместной.

– Шеф?

Фил обернулся: прибыли Пташки, детективы Эдриан Рен и Джейн Гослинг. Из-за птичьих фамилий их всегда упоминали вместе, да и внешность к тому располагала: Эдриан отличался миниатюрностью, Джейн – длинной шеей. Вдвоем они напоминали клоунов, готовых в любой момент разыграть старомодный музыкальный номер. Тем не менее это были лучшие офицеры Фила.

Фил подозвал их к себе.

– Рад вас видеть.

Пташки коротко кивнули в знак приветствия.

– Итак, – обратился Фил к собравшимся, – криминалисты займутся территорией вокруг дома. Я уже спускался вниз и могу ответственно заявить: работы у нас непочатый край.

– В каком смысле? – нахмурилась Джейн Гослинг.

Он рассказал о том, что увидел в подвале.

– Мы еще не знаем, из каких костей сделана клетка, но, надеюсь, узнаем довольно скоро.

– На человеческие похожи? – спросил детектив Рен.

– Нельзя исключать такую возможность. Но я могу точно сказать, что клетку сделали много лет назад. И, судя по обстановке в подвале, это часть какого-то сложного ритуала, своевременно прерванного. Похоже, мы имеем дело с опытным преступником. Так что надо будет выяснить личность нынешнего и бывших владельцев, узнать историю этого дома и тому подобное.

– С этим я могу тебе помочь, – отозвался Микки, листая блокнот. – Один из парней, которые нам звонили, назвал фирму-заказчика. Это «Джордж Байерс». Штаб у них находится в Ньютауне. Там должны знать, кто владелец.

– С этого и начнем. – Фил оглянулся на внушительное здание у себя за спиной. Из окон на происходящее внизу таращились люди. – Хотя нет, сперва разузнайте, что это за здание. Кто там работает, чем они занимаются, не видели ли, как кто-то заходит или выходит из дома. Наверняка хоть что-то да всплывет.

Микки кивнул, делая пометки в блокноте, Эдриан занимался тем же. Фил, по-прежнему ощущая на себе чьи-то взгляды, отвернулся в другую сторону. Там над растрескавшимся, поросшим сорняками цементом высокий ячеистый забор из последних сил сдерживал напор разбушевавшихся растений. Тропинка вела к другому полуразрушенному дому.

– А там что такое?

– Муниципальные дачи, – ответил Микки, проследив его взгляд.

Присмотревшись, Фил понял, что это не один дом, а целая вереница двухэтажных хибар, расположенных уступами. Все требовали срочного капитального ремонта: от крыш остались только остовы, с которых стаяло все мясо черепицы и жир изоляции. Окна и двери были заколочены, древесина покоробилась и посерела, сточные желоба и трубы проржавели. Все стены снаружи были исписаны граффити, вокруг террас бушевала дикая растительность.

– Джейн, оставайся тут, работай с криминалистами. Вернее, с экспертами-криминалистами. Нельзя огорчать их непочтительным обращением.

Все улыбнулись: службу криминалистов недавно официально переименовали в экспертную ради внешнего лоска.

– Анни сейчас в больнице с ребенком. Он пока спит. Она проверит списки пропавших детей, обзвонит детские дома и узнает, не сбегал ли кто.

Зеваки продолжали таращиться на них. Вроде совсем близко, а все же далеко, в ином мире. И Фил знал, что в глубине души они тоже это понимают. Насмотревшись вволю, они могут спокойно уйти, благодаря судьбу за то, что случившееся их не коснулось. А вот Фил уйти не мог.

И мальчик в подвале – тоже.

– Я схожу проверю тот дом. Все готовы?

Все были готовы.

– Что ж, тогда идемте.

Но Фила остановил телефонный звонок.

ГЛАВА 12

Роза Мартин сглотнула комок в горле. И снова сглотнула. Опять этот прилив энергии, этот всплеск адреналина, которого она не испытывала долгие месяцы. Здесь ее место. Она вернулась. Она вновь при деле.

С тех пор, как ей позвонили, все пошло словно по маслу. Все стало правильно.

Она подъехала к знаку «Дорога закрыта» на Колчестер-роуд, возле деревеньки Уэйкс Колн, показала ордер через ветровое стекло – и ее пустили туда, откуда прогоняли транспорт простых смертных. Она упивалась своей властью. Она так по ней скучала.

Припарковавшись у самого кордона, она снова непринужденно взмахнула ордером, и полицейский не посмел ей возразить. Она кайфовала оттого, что могла нырнуть под желтую ленту и, постукивая каблуками, преспокойно шагать по закрытой проселочной дороге. Деревья у обочины, казалось, почтительно кланялись ей и радушно приглашали к месту преступления.

Впереди уже виднелся внедорожник, расквасивший левое крыло о дорожное ограждение. Рядом копошились криминалисты и простые полицейские; все взгляды были устремлены вниз. Она зашагала быстрее; скорее бы присоединиться к своему клану, скорее бы вновь окунуться в жизнь. Скорее бы повести их всех в бой!

И тут она замерла как вкопанная. Кое-чего она, оказывается, не заметила.

Они сидели на корточках. Стояли на коленях. Труп. Там есть труп.

Грудь сжал внезапный приступ страха, руки задрожали, ноги отказывались сдвинуться с места. Ей захотелось развернуться и убежать обратно к машине, по ту сторону ленты. Забыть об этом всем. Спрятаться.

А ведь Марина ее предупреждала.

Марина… Роза закрыла глаза и постаралась дышать размеренно.

Болтовня этой женщины, равно как и ее ублюдочного хахаля, не имели к ней ни малейшего отношения. Она им покажет. Они еще увидят, какая она сильная, бесстрашная и спокойная. Еще посмотрим, чья взяла!

Дрожь постепенно стихла, дыхание выровнялось.

Она размяла мгновенно онемевшие пальцы, возобновляя контроль над собственным телом, отдавая ему приказания. Да. Она им еще покажет.

Она пошла дальше, мимо виадука, под кроткий шелест листвы, напоминающий шорох джазовых щеточек по барабану. Поначалу нерешительная, вскоре она осмелела и, дойдя до группы полицейских, с неподдельной гордостью продемонстрировала свое удостоверение.

– Сержант Мартин, – представилась она, пожалуй, даже слишком громко – на случай, если кто-то не разглядел документ. – Что тут у нас? – спросила она, откашлявшись.

Мужчина в штатском, которого она сперва не заметила, поднялся и подошел ближе.

– Привет, Роза. Рад тебя видеть.

Он протянул руку, она ее пожала. Это был ее начальник – Брайан Гласс, исполняющий обязанности главного инспектора.

Гласс улыбнулся ей – едва заметно, сдержанно, словно боялся переборщить. Губы его просто дернулись в мгновенной судороге и снова выпрямились. Улыбки улыбками, а работать нужно. Она знала, какая у этого человека репутация – педанта, не терпящего расхлябанности. Неизменно элегантный, но без дешевых эффектов. В таком костюме хоть в суд, хоть на телевидение. Короткая аккуратная стрижка, далекая, впрочем, от солдафонства, и седина на висках. Он привык работать методично и прилежно, привык добиваться результата. Спина – прямая, сложение – спортивное. Он мог бы выпускать собственную туалетную воду с названием вроде «Запах альфа-самца». Загорелый, пышет здоровьем. «Очень загорелый», – отметила Роза. Просто полицейский из полицейских. Идеал.

Она улыбнулась своим мыслям, а когда заметила, что его взгляд скользнул к ее груди, улыбнулась еще раз, надеясь, что никто ее улыбки не увидит. Она знала, какое оружие хранится в ее арсенале, и не стеснялась использовать его в нужный момент.

Он еще раз улыбнулся ей – на этот раз благодарно. И она сразу поняла, что дело у нее в кармане. Теперь он ей ни в чем не откажет. Потому что за строгим фасадом скрывался обычный парень, не лучше и не хуже прочих.

Он был полностью в ее власти. Может, он сам этого пока не понимал, но скоро она его убедит. И ей воздастся за труды.

Да. Отличное намечается дельце.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю