355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Таня Карвер » Клетка из костей » Текст книги (страница 16)
Клетка из костей
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 15:30

Текст книги "Клетка из костей"


Автор книги: Таня Карвер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 27 страниц)

ГЛАВА 67

Кафе «Минори» ютилось в заднем уголке одноименной художественной галереи на вершине Ист-Хилла, напротив замка, в грандиозном георгианском здании. Само собой, Марина не могла устоять перед неотесанными половицами и разнокалиберной, надерганной из многих гарнитуров мебелью, не говоря уже о тамошних громадных пирогах и порциях киша. И она пришла сюда с Доном, потому что вероятность встретить здесь других полицейских была минимальная.

Они сели на террасе (благо погода еще позволяла), как можно дальше от остальных посетителей, чтобы никто ненароком не услышал их беседу.

Марина не отрываясь смотрела в пустую чашку. Остатки кофе высыхали на каемке, как геологические залежи, датирующие определенный период. Встрепенувшись, она огляделась по сторонам.

Этот сад, с его причудливой подборкой архитектурных изысков, с арками и сводами, разбросанными, как казалось, в случайном порядке, всегда напоминал ей уменьшенную копию Портмериона. Но сейчас она не замечала сходства. Она думала о том, что рассказал ей Дон. Пыталась осмыслить услышанное.

– О боже…

От рассказа Дона окружающий мир померк и сжался. Она услышала нечто неправдоподобное, нечто гротескное в самой уютной, самой привычной обстановке. Это лишь усилило произведенный эффект.

– О боже… – повторила Марина. Другими словами описать свои чувства она не могла.

– Жаль, что ты так об этом узнала, – сказал Дон, тоже не сводя глаз со своей чашки. В ней еще оставался остывший кофе, ведь он говорил, а она слушала. – Жаль, что тебе вообще пришлось об этом узнать.

– Нет-нет, это… – Она покачала головой. – Бедный Фил…

– Я всегда знал, что рано или поздно придется обо всем ему рассказать. Так мне, по крайней мере, казалось. Но втайне я надеялся, что этот день никогда не настанет. – Дон коснулся ее руки, и она не возражала. – И я уж точно не мог представить, что все это всплывет при таких обстоятельствах.

– Еще бы.

– Я думал, что все закончено. Думал, что все это в прошлом. – Он тяжело вздохнул. – Размечтался…

Марине хотелось закурить. Она не курила несколько лет, еще со студенческой поры, но во время стресса до сих пор невольно представляла, как сигаретный дым проходит по горлу и затекает в легкие. Утешая, принося успокоение… Она понимала, что это лишь иллюзия, и держалась стойко. Но сейчас… Сейчас она бы полжизни отдала за затяжку.

Дон убрал руку и откинулся на спинку стула.

– В общем, так. Теперь ты знаешь.

– Да, – машинально ответила Марина. В мыслях она была далеко от этого кафе. – Теперь я знаю. И это многое объясняет.

– В смысле?

– Поведение Фила. Ему кажется, что он сходит с ума. Ему всюду что-то мерещится, его преследуют призраки… А он ведь не верит в призраки.

– О, они существуют, уж поверь мне. Еще как существуют!

– Бедный Фил… – Марина покачала головой.

– Боюсь, я вынужден задать этот вопрос, – сказал Дон. – Что ты теперь собираешься делать?

– Да, это вопрос. Пожалуй, самый важный вопрос. Но есть еще один.

Дон промолчал.

– Как это отразится на расследовании?

Дон вздохнул.

– Ну, для этого нам понадобится…

И он вытащил украденный рапорт. Оба посмотрели на него. Марина нахмурилась.

– Думаю, нам следует заказать еще кофе, – сказал Дон. – На это понадобится время.

ГЛАВА 68

Микки вернулся в офис, чтобы распечатать найденные материалы о Ричарде Шо. Когда зазвонил телефон, он как раз смотрел на часы, прикидывая, что после этого может уже идти домой.

Номер был незнакомый.

– Сержант Филипс слушает.

– О, как формально, – ответил ему женский голос.

«Где-то я его уже слышал», – подумал Микки. И эти слова прозвучали весьма многообещающе.

– Кто это?

– Извините, забыла представиться. Решила, что вы и так меня узнаете. Это Линн. Линн Виндзор.

В памяти у Микки сразу всплыл образ адвокатессы. На этот образ он мог смотреть часами.

– Чем могу быть полезен, Линн?

– Ну, я и сама точно не знаю…

Она замолчала, как будто хотела сказать что-то личное, но боялась посторонних ушей.

– Не спешите, – сказал он и понял, что невольно улыбается.

«Это непрофессионально», – подумал он, но даже не попытался перестать.

– Я… Не знаю…

– Ничего, не спешите, – повторил он, почувствовав, что ей нужна поддержка.

Она вздохнула.

– Я… – Голос стал еще тише. – Я кое-что обнаружила. Кое-что… – Опять вздох. – Знаете, это, наверное, полная ерунда. Но мне просто пришло в голову, что в свете последних событий…

– Вы обнаружили нечто, заслуживающее внимания, и хотите мне это показать?

– Именно, – с явным облегчением подтвердила она. – Знаете, это, наверное, полная ерунда, вы уж извините за беспокойство, но… Мы могли бы увидеться сегодня вечером?

Если улыбку, вызванную голосом Линн, сложно было назвать профессиональной, то как трактовать возникшую вдруг эрекцию?

– Конечно. Где и когда?

– Приезжайте ко мне, – сказала она низким, грудным голосом. – Вас устроит?

– Конечно.

Объяснив, как проехать, она добавила:

– Да, чуть не забыла…

– Слушаю.

– Никому не говорите об этом. Пожалуйста. – Томный голос, с хрипотцой.

Микки и сам заговорил шепотом:

– Это не вполне по протоколу, строго говоря…

– Пожалуйста, Микки. Я очень вас прошу. Я иду на сознательный риск. Если кто-то узнает… – И опять вздох.

– Ну…

– Микки, я вас умоляю! – И она действительно умоляла. – Сохраните это в тайне. Если кто-то узнает… Пожалуйста!

– Хорошо, – со вздохом согласился он.

– Обещаете?

– Обещаю.

– Хорошо. Вы не пожалеете.

И она повесила трубку.

Микки спрятал телефон в карман и невидящим взглядом уставился в монитор.

Правильно ли он поступил? И не станет ли хуже?

ГЛАВА 69

– Нашла!

Донна остановилась и подняла взгляд. Все это время она просидела на полу спальни, вытягивая ящик за ящиком, перебирая целую жизнь, прожитую рядом с Фэйт. Ей не нравилось это делать – слишком похоже на предательство, и неважно, что Фэйт умерла. Она чувствовала себя мерзкой, корыстной родственницей, которая переворачивает дом покойной вверх дном в поисках завещания.

Этим она, по сути, и занималась.

«Вот только, – говорила она себе, – иначе нам с Беном не выжить. А если удастся еще и подзаработать, что ж, тем лучше. Фэйт наверняка не возражала бы. Она сама это делала – пока не погибла».

Порой Донна задумывалась, увидев одежду, которую Фэйт больше не будет носить, и вспомнив, когда она последний раз ее надевала. Куда они ходили, как они веселились… Так немудрено и разреветься, так что оклику Розы она даже обрадовалась. На боль в колене она старалась не обращать внимания.

Роза обыскивала комнату Бена. Мальчика отправили в гостиную и усадили перед ДВД-плейером. Донна решила, что так будет лучше: незачем ребенку наблюдать, как в его доме устраивают погром.

Роза вошла в спальню с синей тетрадкой в руках. Донна сразу вспомнила, как Фэйт купила эту тетрадку. Она тогда еще сказала: «Буду писать мемуары», – и обе рассмеялись. Больше Донна о тетрадке не вспоминала.

И вот пришлось…

Роза села на кровать, прижимая рукой сломанные ребра.

– Глянь, – сказала она. – Может, что-то поймешь.

Донна встала с пола и присела рядом с ней.

Они вместе начали читать.

Сидели и читали.

– О боже… – пробормотала Роза.

Донна промолчала. Сказать было нечего.

Они продолжили чтение.

ГЛАВА 70

– Опусти пистолет, – сказал Фил. – Не делай глупостей.

Глядя на распластавшуюся на полу доктора Свон, ему хотелось уточнить: « Большене делай глупостей». Хотя это вряд ли подействовало бы.

– Уже поздно, – сказал человек с пистолетом. – Слишком поздно.

Фил наконец понял, насколько этот человек напуган. А когда человек настолько испуган и при этом вооружен, жди беды.

– Ну же, – увещевал он, осторожными шагами приближаясь к преступнику. – Просто брось пистолет. Давай поговорим.

Он остро ощущал присутствие Анни. Одна она из всей команды прошла специальный тренинг по переговорам с террористами. Он уступил ей место – одним взглядом. Она приняла эстафету – одним кивком.

– Как вас зовут? – спросила она, тоже незаметно приближаясь к мужчине.

Тот явно был обескуражен и беспомощно переводил взгляд с нее на кричащего ребенка.

– Меня зовут Анни. Представьтесь, и мы сможем поговорить.

Человек приоткрыл рот, пошевелил губами, но не смог произнести ни слова.

Фил видел, как на лбу у него выступил пот и ручейком скатился по брови и ниже по щеке. Мужчина затряс головой, явно раздраженный, и пистолет дрогнул у него в руке. Фил сжал пальцы в кулак, снова разжал и напрягся, готовый атаковать в любой момент.

И тут у него зазвонил телефон.

Мужчина прицелился. Теперь Фил смотрел прямо в дрожащее дуло.

– Я сейчас его выключу, – сказал он, вынимая трубку и демонстративно нажимая на кнопки. – Видишь, выключил.

Телефон вернулся в карман.

– Ну же, – уговаривала Анни, не сводя с человека глаз. Голос ее пока ни разу не дрогнул. – Просто скажите, как вас зовут, и мы сможем во всем разобраться.

Он снова шевельнул губами, напомнив Филу корову, жующую жвачку.

– С-с-с… Самюэль…

Анни, пусть и не без усилий, улыбнулась.

– Отлично, Самюэль. – Она осторожно поддела лацканы пиджака и раздвинула их в стороны. – Я не вооружена, Самюэль. Смотри. Оружия нет. – Пиджак снова сошелся на груди. – И мой коллега, – она кивнула на Фила, – тоже безоружен. У него есть только телефон. Так что, пожалуйста, брось пистолет. Хорошо? И мы сможем поговорить.

Все ближе, и ближе, и ближе…

– Мне… конец, – пробормотал Самюэль, обливаясь потом. – Что бы ни случилось, мне конец…

– Не все потеряно, – возразила Анни. – Пока. Мы еще можем спасти ситуацию. – Ближе, еще ближе… – Ну же, Самюэль…

– Нет, – сказал он. – Вы не понимаете… Меня заставили. Если я… если я этого не сделаю, все потеряю. Мне конец. В любом случае мне конец…

– Но почему же, Самюэль? Почему вы так решили? Вы не обязаны это делать.

– Обязан! – выкрикнул он. – Я должен… должен…

Слезы побежали по его щекам, смешиваясь с потом.

Фил украдкой глянул на мальчика. Тот перестал кричать и просто таращился на взрослых, столпившихся в его палате. Фил перевел взгляд на мужчину с пистолетом.

– Кто вам сказал, что вы обязаны, Самюэль? Кто? Я же вижу, что вы не сами это придумали. Так кто же? Кто велел вам забрать его?

– Старейшины.

– Старейшины? – переспросила Анни. – А зачем им этот мальчик?

– Он им нужен… для… жертвоприношения… О боже…

Новый поток слез. Жалобные всхлипы.

Пистолет дрогнул у мужчины в руке. Фил еще на несколько сантиметров приблизился к нему.

И тут человек его заметил – и, немедленно направил дуло на него.

– А ну назад! Назад! Не заставляй меня стрелять… Пожалуйста…

– Спокойно, Самюэль, – сказала Анни, изо всех сил стараясь скрыть напряжение в голосе. – Спокойно. Все будет хорошо, если вы успокоитесь.

Он снова развернулся к ней.

– Нет, не будет… Ничего не будет хорошо… Никогда. Вы разве не понимаете? Ничего и никогда…

Анни приближалась. Медленно, но неуклонно.

– Ну же, Самюэль, сдавайтесь, и мы вместе что-нибудь придумаем. Ну же…

Ближе.

За дверью послышался какой-то шум, и в палату заскочил Гласс. Фил открыл было рот, чтобы предупредить его, но главный инспектор рванулся вперед.

– Какого черта ты здесь делаешь? – заорал он, хватая Фила за грудки и таща к выходу. – Я же тебя выгнал…

Ошарашенный реакцией начальника, Фил не сразу нашелся с ответом. Не устояв на ногах, он упал на пол, увлекая Гласса за собой. Анни, стараясь не отвлекаться на потасовку, наблюдала за преступником и ребенком одновременно. Самюэль вконец растерялся. Он навел пистолет на Анни.

Фил взглянул через плечо Гласса и сразу понял, что сейчас произойдет. Он открыл рот, но…

Было уже слишком поздно. Раздался выстрел.

Анни вздрогнула, и на груди у нее распустился ярко-алый цветок.

– Нет! – закричал Фил, пытаясь сбросить с себя Гласса, но тот продолжал цепляться за него.

– О господи… – Глаза Самюэля растерянно забегали от пистолета к окровавленной Анни, а от нее – к мальчику на кровати. – Что же я наделал! Нет… – Он снова заплакал, но в глазах его уже читалась смиренная готовность принять любой исход. Он подхватил окаменевшего мальчика с кровати. – Идем со мной!

Ребенок закричал, с него посыпались катетеры и иглы.

Когда Филу удалось наконец сбросить с себя Гласса, Самюэль уже вышел из палаты и бежал по коридору.

Фил взглянул на Анни, которая едва дышала, на пустую кровать… В этот момент Гласс схватил его за лодыжку.

– А ну, стой!

Фил пнул его ногой.

– Отвали, сволочь! – рявкнул он.

Гласс откатился, держась за голову. Фил снова посмотрел на Анни. Она зажимала рану правой рукой, пытаясь остановить кровотечение. Фил присел на корточки рядом с ней.

– Иди… – прошептала она. – Спасай ребенка…

Фил кивнул и встал.

На полу зазвонил телефон Гласса, но Фил не обратил на него внимания.

Он выскочил из палаты и побежал по коридору.

ГЛАВА 71

Роза закрыла синюю тетрадь. Не сказала ни слова.

Донна, сидевшая рядом, тоже молчала.

Снизу доносились веселые песни какой-то детской передачи, бессмысленные и неуместные после того, что им пришлось прочесть.

– О господи… – надломленным голосом произнесла Донна. – Она никогда… никогда не говорила… Я понятия не имела…

– Естественно, – сказала Роза.

Раньше в ее ответе послышались бы гнев, издевка, презрение. Но сейчас – нет. Ничего подобного. Только искреннее участие, искренняя тревога. Строки этой тетради надолго лишили ее способности ехидничать.

– Если это правда…

– А ты сомневаешься? Конечно, это правда. Фэйт не стала бы врать. Тем более о таком… И кто-то же знал об этом, ведь так? Кто-то поверил ей и попытался ее остановить. И теперь она… она…

Донна как будто окоченела, пока читала эту книгу. Потрясение было слишком велико, чтобы в ней осталось место для каких-то иных эмоций. Слова Фэйт обездвижили ее. Но теперь слова эти постепенно доходили до нее, и в уголках глаз начали закипать слезы.

Она не стала их сдерживать. Пусть текут. Они, в конце концов, вовсе не значат, что она слабачка. Нет, эти слезы были знаком солидарности. Фэйт заслуживала того, чтобы ее оплакали. После всего, что ей довелось пережить…

Она почувствовала на плече чью-то руку. Роза. В любых других обстоятельствах она бы удивилась этому, но сейчас… Не было на свете человека, который прочел бы эту историю и остался равнодушным.

Казалось, прошла целая вечность. Тем временем на первом этаже мультипликационные дети проживали свою беспечную, счастливую жизнь – жизнь, которой не знал ни один ребенок в этом доме.

Наконец Донна почувствовала, что приходит в себя. Она достала из кармана салфетку, высморкалась, промокнула глаза и взглянула на Розу.

– Что… что же нам делать?

Роза смотрела прямо перед собой – в окно, на улицу. Но в то же время, – сквозь окно, мимо улицы. Донна уловила момент, когда взгляд этот начал твердеть. От гнева. Просчитанного, холодного гнева. Из кармана торчал, поблескивая, кончик ножа, который Роза отобрала у Донны.

– Сделаем пару звонков, – ответила она. – А потом позвоним ему.

– Думаешь, стоит? – недоверчиво спросила Донна. – А если… если это он…

– Один звонок сделаем для подстраховки. А потом позвоним ему. Если это все-таки он…

Роза достала из кармана нож. Повертела его в руке, глядя, как свет играет на лезвии.

– Давай лучше сразу ему позвоним. Послушаем, что он скажет.

Донна кивнула. Теперь она смотрела туда же, куда и Роза. Может, и у нее получится увидеть это. Или нечто подобное.

ГЛАВА 72

Микки нажал кнопку домофона, подождал ответа.

Линн Виндзор жила в одной из новостроек, которые в последнее время росли по городу как грибы после дождя. Он сам жил в похожей. Но не точно такой же, эта была гораздо фешенебельнее. Прямо возле речки, до пристани рукой подать. Микки хорошо помнил этот район: около года назад он повстречал опасного ублюдка на другом берегу Колна.

– Да? – раздался голос из динамика.

Микки замялся. Как же представиться? Микки Филипс? Или это прозвучит слишком фамильярно? А детектив Филипс – не слишком ли формально? Так как же быть?

– Детектив Филипс… Микки Филипс.

Компромиссный, сдвоенный вариант.

– О, здравствуйте, Микки. – Теплый, зазывный голос Линн Виндзор. – Проходите. Третий этаж.

Микки поднялся по лестнице. Да уж, дом и впрямь был куда фешенебельнее. Всюду ковры, все новенькое, с иголочки. Над этим зданием работали не только строители, но и дизайнеры.

И это здание находилось на расстоянии световых лет от изуродованных трупов, с которыми у него ассоциировался весь район.

По крайней мере, он на это надеялся.

Он дошел до нужной двери, поднял руку, чтобы постучать, но остановился. Его одолевали сомнения. Он нарушил устав. Если что-то пойдет не так, у него будут большие неприятности. С другой стороны, а что может пойти не так? Он же пришел поговорить. Просто поговорить. Она хотела что-то ему сообщить. Вот и все. Обычный разговор.

Он мысленно несколько раз повторил эту фразу в надежде, что сможет убедить самого себя.

Дверь открылась еще до стука, и он опустил руку, чувствуя себя полным идиотом.

– Здравствуйте. А я услышала, что вы пришли. Проходите.

Она распахнула дверь, впустила Микки и заперлась на замок.

Он попытался рассмотреть гостиную из коридора, но не смог: свет был приглушен. Играла музыка. Он не узнал исполнителя; что-то медленное, томное, но в то же время ритмичное. Сексуальная музыка. Музыка для соблазнения.

– Проходите же, – сказала она из-за спины.

Он чувствовал запах ее духов, ее дыхание на своей шее. Гостиная, куда его пригласили, напоминала разворот в журнале «Домашний уют». Самая современная техника, самые изысканные светильники. Картины на стенах. Даже книги на полке были расставлены идеально.

– Симпатичное у вас жилище…

– Спасибо, но, боюсь, это не моя заслуга: все так и было, когда я въехала. – Она рассмеялась. – Я сама чувствую себя тут незваной гостьей. Выпить хотите?

– Ну…

– В холодильнике есть пиво.

– Да, спасибо, пиво было бы неплохо…

– Располагайтесь! – крикнула она уже из кухни.

«Ага, расположишься тут…» – подумал он, неловко умащиваясь на краешке дивана.

Линн вернулась с бутылкой пива в руке.

– Будете из бутылки или принести стакан?

– Из бутылки, спасибо.

Она села рядом. Волосы заколоты на макушке, длинный шелковый халат – будто только из душа вышла. Судя по тому, что он мог разглядеть сквозь полупрозрачный шелк, белье на ней было соответствующее. Она поджала ноги, усаживаясь поудобнее, и взяла свой бокал с какой-то газированной жидкостью. Кубики льда звякнули о стенки.

Чокнулись. Выпили.

Микки поставил бутылку на стеклянный столик, хотя и понимал, что на поверхности останется влажный круг.

– Вы хотели мне о чем-то рассказать?

– Да, – потупившись, сказала она и улыбнулась.

– Я вас слушаю.

Она поставила свой бокал на столик. Посмотрела ему в глаза – и ткань его штанов невольно вздыбилась в районе паха.

– Я о многом хочу вам рассказать. Но сначала мне нужно сделать это.

Она придвинулась ближе.

– Что же?

– Вот это.

И, обхватив его лицо руками, она впилась ему в губы.

Он старался не отвечать на поцелуй. Потом, когда все закончилось, он уговаривал самого себя: «Ты старался, старался изо всех сил…» Но это была неправда. Едва ее губы коснулись его губ, языки их переплелись, а когда она прижалась к нему всем телом, ткань на брюках чуть не лопнула.

Она на секунду отпрянула, улыбнулась.

– Так-то лучше, – сказала она.

Шелковый халатик легко соскользнул с ее плеч – и Микки увидел то, что скрывалось под ним. Увидел и обомлел.

– Надеюсь, вы не сочтете меня самонадеянной… – сказала она, изящно поводя плечами. Она прекрасно понимала, как жадно его глаза пожирают ее тело, облаченное лишь в черное белье, и ноги, обтянутые чулками. – Но мне кажется, мы оба это чувствуем, не так ли?..

– Но вы… Вы же должны мне что-то… рассказать…

– Потом. Сначала – это. Вы не возражаете?

Вместо ответа Микки швырнул халатик, сползший уже до талии, на пол.

Хватит притворного сопротивления.

Хватит думать о чем-то еще, кроме божественной плоти Линн Виндзор.

ГЛАВА 73

Фил бежал по коридору сломя голову, но Самюэль был быстрее. «Уж не знаю, кто это, – думал Фил на бегу, – но ориентируется он в больнице неплохо».

Зажав ребенка, такого хрупкого, почти невесомого, под мышкой, Самюэль бежал все быстрее.

В конце коридора Фил уткнулся в развилку и остановился, упершись руками в колени, чтобы перевести дыхание. Все коридоры казались ему одинаковыми. Табличек на отделениях он не читал – просто мчался вслед за Самюэлем. Он даже не знал, пробегали ли они тут раньше. Налево, направо, вперед – ни мальчика, ни похитителя нигде не видно. Он прислушался в надежде услышать крики, шум. Тишина. Только его собственное сиплое дыхание.

И тут – крик. Из левого коридора. Он посмотрел в ту сторону, но ничего не увидел. Крик не умолкал, только теперь к нему присоединился топот ног. Превозмогая боль в груди, Фил бросился туда.

Впереди виднелась приемная, где все – персонал, пациенты, посетители – слились в одну шумную массу. Крики, всхлипы… Фил кинулся к двери, но путь ему преградил охранник.

– Не входите сюда, пожалуйста, здесь небезопасно.

Фил попытался вырваться, но охранник схватился за него еще крепче.

– Да не входите же! Мы уже вызвали полицию.

Чертыхаясь, Фил вытащил из кармана свое удостоверение.

– Извините… – только и буркнул охранник, отпуская его.

Фил рванул через двойные двери. Самюэль уже стоял у входа, прикрываясь мальчиком. Стоило кому-то шелохнуться, и он взмахивал пистолетом.

– Назад! – кричал он. – Отойдите, я вас прошу… – Измученный, заплаканный голос.

Фил остановился напротив, и мужчина сразу же навел прицел на него.

– Пожалуйста, не надо… Просто оставьте меня в покое…

– Отпусти мальчика, – сказал Фил, приближаясь. – Ну, давай, Самюэль, отпусти ребенка…

Дуло по-прежнему смотрело прямо на него.

– Нет… Стой…

Он умолял его. Заклинал.

«Совсем ослабел, – понял Фил. – Я с ним справлюсь. Запросто».

– Не подходи!

– Это конец, Самюэль. Все.

– Я… я выстрелю…

– Нет, не выстрелишь.

Фил надвигался.

– Выстрелю…

Фил замер: прямо на них летел внедорожник. И водитель явно не намеревался сбавлять скорость. Фил едва успел отскочить, но Самюэль не сдвинулся с места. Машина, визжа покрышками, притормозила, со стороны пассажира распахнулась дверца, одно движение – и мальчик исчез.

Фил подбежал к машине, но не смог разглядеть лица водителя. Зато пассажир смотрел прямо ему в глаза.

И Фил узнал его. И это узнавание было похоже на удар под дых.

– Нет, нет…

Он упал на колени и замер. Внедорожник, взревев мотором, скрылся из виду.

Из здания больницы выбежал Гласс и бросился к своей машине. Он уехал, а Фил его даже не заметил.

Самюэль ткнул пистолетным дулом себе в подбородок.

– Мне очень жаль, очень жаль…

И нажал на курок.

По парковке прокатилась волна криков.

Но и этого Фил не заметил. Он видел перед собой лишь лицо пассажира. Капюшон из грубой ткани. И темные, бездонные глаза.

Это был мужчина из его ночных кошмаров.

И этот мужчина был реален.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю