Текст книги "Так просто... Книга 2 (СИ)"
Автор книги: Светлана Серебрякова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 48 страниц)
С этим она не могла не согласиться. Джейс и самой были неприятны косые взгляды Алисии. Но позволить себе няню она не могла.
– Но… но как я скажу Россу? И кто это?
– Пойдем, я познакомлю тебя, – Он пошел к машине, где его поджидал водитель. – Вот, это Росс. А это Джейсон, – он представил их друг другу, а потом повернулся к Джейс. – Рос будет каждое утро забирать вас и отвозить в детский сад и Центр. А вечером привозить сюда. У него есть кредитка, так что, если тебе будет некогда, можешь дать ему список покупок, он купит все, что необходимо. Ну, или можешь сделать это сама, но вместе с ним.
– Но… Но зачем нам водитель? – столько потрясений, как за сегодняшний день, Джейс, пожалуй, не испытывала за всю свою жизнь. – Марк, у меня есть машина. Я неплохо справляюсь и…
– Милая, – губы Марка растянулись в усмешке. – Я больше не доверяю тебе. И Росс – это моя страховка, что ты никуда не улизнешь с детьми за то время, что меня здесь не будет. Прости, мне пора.
Он уже потянулся к ручке, на дверце машины, как из дома, к нему, выбежал Николас.
– Папа! – Марк успел присесть и обнять сына. – Ты уже уезжаешь?
– Ники, – он взлохматил кудряшки на голове мальчишки, – У меня самолет через час…
– Но ты же вернешься? Правда? – паренек обнял отца за шею. – Правда?
– Ники, – Марк, с такой теплотой в глазах, улыбнулся сыну. – Что за чушь ты говоришь? Я вернусь. Обязательно. Я больше не оставлю вас. Я прилечу к выходным, и мы переедем в большой дом. Но у меня к тебе есть одна просьба. Обещай, что выполнишь? – парнишка кивнул. – Ты остаешься за старшего. Пока меня нет, ты – главный мужчина. Приглядывай тут за сестрой и за… мамой. Хорошо?
Николас кивнул, разжал руки и отошел к Джейс, прислоняясь спиной к её ногам. А Марк поцеловал Габриэль, что тоже, вслед за братом, выбежала из дома, и сел в машину.
Росс завел мотор и тронул Ауди с места. Джейс стояла, обнимая детей и не веря в реальность происходящего…
Глава 9
– Старик, – Фил наливал виски в два бокала, один из которых протянул Марку. – Я жажду знать подробности.
В этот вечер понедельника Эриксон напросился на ужин домой к другу, сказав, что все расскажет ему только там. И Фил набрался терпения.
И вот вечером, сидя в гостиной квартиры друга, Марк неспешно потягивал хороший ирландский виски, и покачивал ногой в такт негромкой приятной музыке, что лилась из колонок аудио системы.
– Может, подождем твою жену? У меня разговор к вам обоим.
– Ты интригуешь, – Фил поднял бокал в сторону друга. – Но, так и быть. Сейчас она накормит Мета Филиппа Моргана-младшего, а потом дело дойдет и до нас с тобой. Но, только не рассчитывай на многое, сегодня весь ужин из ресторана, что находится тут, за углом.
– Я переживу, – Марк усмехнулся. – Я все неделю наслаждался стряпней Консуэллы.
– Чувак, – Фил прищурился и, наклонив голову к плечу, внимательно изучал друга. – Это поездка пошла тебе на пользу. Что такого случилось в ЛА? ты столько времени избегал этот город, а вернулся оттуда совершенно другим человеком. Ты улыбаешься! И мне это нравится.
– Случилось, – Марк вздохнул, делая очередной глоток. – так много всего… Но, обо всем по порядку.
Мужчины повернули головы к вошедшей в это самое время в гостиную Оливии, которая с такой любовью держала на руках маленького Мета.
Надо сказать, что Оливия была прямой противоположностью всех тех цыпочек, с которыми Фил встречался раньше. Она была невысокого роста, с приятными округлыми формами. Скорее даже, пухленькая. Её миндалевидные зеленые глаза притягивали к себе. А располагающая улыбка влекла за собой. Она работала распорядителем какого-то званого вечера, на котором Марк и Фил обязаны были присутствовать. Фил пригласил на этот прием очередную длинноногую подружку, с третьим размером бюста, что мог ненароком вывалиться из откровенного декольте её платья. Он принял Оливию за обслугу, нагрубил ей, но она так умело отшила его, что еще несколько добрых минут тот стоял с открытым ртом и смотрел ей вслед. А потом вызвался проводить её до дома. А через месяц сделал предложение. И вот, через год, чета Морганов обзавелась наследником. Маленьким крикуном, что не давал своему папаше спать по ночам.
Марк встал навстречу Оливии, подошел к ней и, немало удивив и её и Фила, протянул руки к маленькому мальчику:
– Дай-ка его мне.
Оливия перевела удивленный взгляд на мужа, но тот только пожал плечами.
– Эй! – она шутливо увернулась, – Кто ты такой, красивый незнакомец, и что ты сделал с нашим Марком?
– Лив! – Марк широко улыбнулся и взял маленького Мета на руки. – Это все еще я!
– Но ты никогда…
– Все меняется, Лив. Все меняется.
Марк смотрел на младшего Моргана и думал, как много он упустил из жизни своих детей. Первый осмысленный взгляд, первый шаг, первое слово.
– Милый, – Оливия обратилась к мужу, – Ты тут присматривай за этим новым Марком, честно говоря, он меня немного, э… пугает. А я пока накрою на стол.
– И, в самом деле, бро, – Фил подошел к другу и встал за его плечом. – Что на тебя нашло? Ты же детей, мягко говоря, не очень воспринимаешь…
– Сколько сейчас Мету? – Марк пропустил столь нелестный отзыв мимо ушей.
– Тридцать недель… А что?
– Нет. так, ничего…
А за ужином первой не выдержала Оливия и начала свою атаку:
– Как твой отец?
– Отец, – Марк помедлил, отложил приборы и чуть поерзал на стуле. Он до сих пор не мог однозначно относиться к Генри. – Ему сделали операцию, поменяли клапаны на сердце. Он поправится. Но потребуется долгая реабилитация. И он уже не сможет работать в полную силу. – Марк вздохул. – Честно говоря, я думаю, он, вообще работать не сможет.
– Мне жаль, старик.
Фил вздохнул и накрыл ладонью руку жены.
– Ну, – Марк скривил губы в усмешке, – с его образом жизни, это ожидаемо. Ребят. – он переводил взгляд с Фила на Оливию. – Я возвращусь в ЛА, насовсем.
– Из-за отца, – Фил был потрясен такой новостью. – Возглавишь фирму.
– И не только, – Марк решил все объяснить по порядку. – Есть еще одно обстоятельство, из-за которого я хочу вернуться туда. Но, сначала… Оливия, – он чуть прищурил глаза. – Я настаиваю на том, чтобы ты пересмотрела свое отношение на воспитание сына и взяла няню. Фирма готова оплатить её услуги, потому что твоему мужу нужен полноценный сон.
– Но, Марк, – Оливия покачала головой, – я не понимаю…
– Руководить самым большим и престижным филиалом корпорации не выспавшись, весьма затруднительно, ты так не считаешь?
– Что?! – Фил широко улыбался. – Братан! Ты? Ты серьезно?!
– Вполне. Кому еще я могу доверить это? мы начинали с тобой тут с нуля. Перестраивали всю систему. Но, – он вздохнул. – Если ты захочешь, это может быть временно, пока не подыщешь себе достойную замену. Я привык к нашей команде, и я предлагаю тебе вернуться со мной в ЛА.
– В ЛА? – Фил мечтательно вздохнул. Солнце, океан, дом.
– В ЛА. На совершенно других условиях. Возглавлять юридический департамент Корпорации.
– Сколько у нас есть времени, чтобы принять решение?
– Сколько угодно. – Марк понимающе улыбнулся. – Попробуй руководить филиалом здесь, а как надумаешь… Место всегда твое.
– Мы подумаем, Марк, – Оливия прислонилась к плечу мужа. – Но, в любом случае, спасибо.
– Лив, – Марк улыбнулся, – Вы моя семья. Еще одна. А Фил мне как брат. Да он и есть мой брат! Мы одна команда.
Но маленький Метью, которому надоело лежать в качельках, заголосил, требуя к себе внимания. Оливия вздохнула и встала, беря сына на руки:
– Я уложу его, а вы приберите тут все. И приберегите для меня парочку новостей!
Два друга принялись убирать со стола, упаковывая остатки еды в контейнеры и загружая посудомоечную машинку.
– И, все-таки, что еще произошло там, в ЛА, что ты решил не просто вернуться, а приехал оттуда с улыбкой во все тридцать два?
Фил вытер руки полотенцем и уставился на друга.
– Как тебе роль отца, Фил?
Марк уклонился от прямого ответа.
– Не знаю? – Морган пожал плечами. – Мет, пока еще, слишком маленький. И я могу только мечтать, как научу его всему: играть в бейсбол, ловить рыбу… Ну, чему там еще папаши учат сыновей? – он подался к Марку, толкнул его в плечо, и шутливо добавил. – Как думаешь, во сколько мне следует заказать ему элитную проститутку, ну, чтобы она…
– О, черт! – Марк не на шутку испугался. – А это надо? Обязательно? Я как-то… не думал. Мы-то с тобой…
– Да шучу я, приятель! – Фил беззаботно рассмеялся. Но потом внимательно посмотрел на друга. – Эй! Постой! А что такое?.. Выкладывай! Ну!
Марк усмехнулся, плеснул сам себе виски и, довольно улыбаясь, выдал:
– Кажется, я снова сделал тебя, старик. У тебя маленький сын, – он присел на край столешницы и скрестил ноги, – А у меня и сын, и дочь.
– Чего? – Фил расхохотался. – Папаша! Да ты лошара, каких свет не видывал!
– Фил, – Оливия присоединилась к ним. – В чем дело? И, потише!
– Лив! Да ты сама сейчас рухнешь! Наш чудила смотался в ЛА, навестить больного отца, а вернулся оттуда новоиспеченным папашей! Когда ты успел? И кого осчастливил? Мы уехали из этого дерьма в сентябре, почти шесть лет назад. И это значит, пока ты убивался по своей Джейс, успел обрюхатить кого-то? И как она нашла тебя? И ты уверен, что это твои дети?
– Можешь смеяться, сколько хочешь. – Марк приподнял уголки губ в ухмылке. – Но это мои дети. Я уверен на все сто. Какой бы сучкой она не была…
– Хочешь сказать, Эмили? – Марк покачал головой, делая очередной глоток. – Тогда кто? – догадка так внезапно пришла Филу, что он поперхнулся. – Джейс?!
– Да, – Марк отставил пустой бокал. – У меня сын и дочь, Николас и Габриэль Эриксон. И пока я здесь, я могу доверить только тебе, заняться процедурой установления отцовства. И надо постараться избежать шумихи.
– Старик, – Фил был потрясен. – Такие вещи решаются только в суде… И нам придется найти такого судью в Калифорнии. Но, как?
– Я все расскажу. – Марк оттолкнулся от столешницы.
– Вечер не обещает быть томным, – Оливия достала из верхнего шкафчика еще один бокал, и плеснула в него янтарной жидкости. Для себя.
Этот разговор занял не один час. Марк мог открыться перед Филом и Оливией, ничего не боясь и не опасаясь. Он знал, что дальше порога гостиной ни одно слово из этого монолога не просочится. Когда он закончил, в комнате несколько минут висела тишина. И первым её нарушил Фил:
– Ну и мудак твой отец! Поссорился с ним?
– Ему сделали экстренную операцию, – Марк тяжело вздохнул, – Как раз после моего «разговора».
– Эта твоя Джейс дурра! – Оливия недовольно фыркнула. – А её братья те еще козлы!
– Я это знаю, Лив. Но от этого мне не легче. Я упустил слишком много времени. Точнее, пропустил его.
– И что будешь делать?
– Для начала, установлю отцовство. Благо, в документах значится моя фамилия. Не думаю, что с этим возникнут сложности.
– Ну а потом?
– Потом? – Марк пожал плечами. – Я хочу забрать детей к себе. Я купил дом.
– А Джейс?
– Вот тут я в замешательстве. Я не знаю, честно. – Марк развел руками. – Мы с детьми провели чудесные выходные. Но они все время вспоминали о ней. Мама, мама, мама… Они еще слишком малы, чтобы обойтись без неё.
– Марк! – Оливия возмутилась. – Не будь таким жестоким! И потом, дети тебе этого никогда не простят!
– А я не смогу простить её…
– Сколько, говоришь, им? – Фил выпрямился на диване, убирая руку со спинки, чем вынудил Оливию отодвинуться от него.
– Меньше, чем через месяц будет пять.
– Знаешь, братан, не знаю, как насчет «простить», но «спасибо» ты своей Джейс сказать должен! Ты получил готовеньких взрослых детишек! Ни тебе дерьма и отрыжек, ни бессонных ночей! Мы с Лив иногда с ума сходим от одного! А она справилась сразу с двумя.
– Рядом с ней был Роб. И у неё была няня.
– Роб, наверняка работал, а не сидел с детьми. Няня? На несколько часов? И, говоришь, Джейс стала врачом? – в голосе его звучал сарказм. – И как все успевала? Накормить и выкупать сразу двоих? А еще никого не обделить своим вниманием. Уложить спать… Я вижу свою Оливию в конце дня. И, прости, но у нас на секс, иной раз не то, что сил, но желания не хватает. И это с одним…
– Что ты мне читаешь лекции! Я в этом не виноват! Один её звонок. И все могло быть по-другому!
– Ты в этом так уверен? – Лицо Фила исказила гримаса сомнения. – И уверен в том, что этот звонок миновал бы телефон твоего отца?
Марк подался вперед, ставя локти на широко разведенные колени и ероша волосы:
– Я не думал об этом…
– А ты подумай, мужик, подумай…
Фил, проходя мимо друга, похлопал его по плечу, и скрылся в ванной.
Джейсон запретила себе думать о последних словах, брошенных Марком ей в лицо перед отъездом. Он не доверяет ей и поэтому решил, что его дети будут жить с ним, и попросил собрать вещи. Ну, это мы еще посмотрим! Но, если думать об этом все время, то можно свихнуться.
Поэтому, она решила отвлечь себя от этих неприятных мыслей и уйти с головой в работу, в домашние хлопоты. Она, вот уже несколько дней, как только возвращалась вечером с детьми домой, посвящала все свободное время им. Но они не сидели дома: брали велосипед Ники и шли гулять на набережную. Ретондо Бич считался районом, в котором проживали семьи чуть выше среднего достатка. Тихие благоустроенные кварталы, почти на берегу Тихого океана. Вдали от городского шума и суеты. Вдали от любопытных глаз туристов. Да и движение транспорта здесь было не такое оживленное. Все в доме, где она снимала квартиру, знали друг друга и поддерживали приятельские отношения. В маленькой бакалейной лавке, что держала семья эмигрировавших итальянцев, сеньора Панчелли всегда приветливо улыбалась ей и непременно клала в пакет со свежей выпечкой, что она покупала к завтраку, пару лишних слоек, для её «голубоглазых воробышков».
Вот и в эти дни, они заходили в лавку, покупали пакет итальянских пончиков и в конце прогулки устраивали себе небольшой пикник на берегу океана. Пили вкусный травяной чай, что Джейс заварила дома в термосе, и слушали шум прибоя.
Ники лихо гонял на своем новеньком велосипеде. Он и Бри предлагал научить её кататься, говоря, что это пара пустяков. Папа быстро его научил. А он научит Габриэль. Но малышка отнекивалась, ссылаясь на то, что раз Ники научил папа, то пусть и её научит тоже он. Только, на её личном велосипеде.
Папа, папа, папа…
Джейс в такие минуты до боли прикусывала губу. Слишком быстро Марк ворвался в их жизнь. И слишком много пространства для себя в ней отвоевал. Хотя, нет, не отвоевал… Он просто пришел и занял все свободное, да и не только, пространство. Стал распоряжаться не только жизнью детей, но и её собственной. А вот с этим она никак не могла согласиться.
И чтобы и в самом деле не рвануть с места до ближайшего аэропорта, Джейс, чтобы успокоить себя, сидела на скамейке, что стояли вдоль набережной, и смотрела за Ники. В то время, как малышка Бри рассказывала своей Клубничке обо всем, что её заботит.
Габриэль ни на минуту не расставалась с этим розовым длинноухим зайцем. Она спала с ним в обнимку. Завтракала, чистила зубы и умывалась. Играла только с ним, ну еще и белым медведем Флафи. Но с зайцем больше. И в один прекрасный день она умудрилась взять его с собой в детский сад. А вечером, когда Джейс зашла за детьми, то увидела свою малышку, сидящей на лавочке, отдельно ото всех, и всю в слезах.
– Детка, что случилось? – она присела перед дочерью, взяла маленькие ладошки в свои руки, и смотрела с синие заплаканные глаза.
– Клу… – Бри всхлипывала, – Клубничка… Мэнди взяла… А, а Ники, сказал… а мисс Лу, его наказала…
Мэнди была дочерью той самой мисс Лу, воспитателя в группе, куда ходили Николас и Габриэль. Джейс вздохнула, вытерла слезки на щеках дочери, подала ей руку и встала:
– Ты сказала Мэнди?..
– Да, – малышка перебила мать. – Я сказала, что это папа мне подарил Клубничку! А, а она обозвала лгуньей. И мисс Лу. И сказала, что нет у нас никакого папы… А Ники… а она его усадила на высокий стул, вот.
– Мисс Монро? – Рос возник за её спиной совершенно бесшумно. – Все в порядке?
Но Бри опередила мать:
– Там, – она показывала пальчиком в сторону Мэнди, что прижимала к себе розового зайца. – Там моя Клубничка! И Ники!..
– Разберемся!
Рос уже развернулся, чтобы пойти к этой самой Мэнди, но Джейс схватила его за рукав. Она сама, даже на каблуках, едва доставала ему до плеча, а маленькая девочка…
– Рос, это дети. Они часто…
– Мисс Монро, мистер Эриксон поручил мне заботу о вас и о детях. Позвольте…
Он аккуратно снял маленькую женскую ручку со своего плеча и решительно направился к воспитательнице. Джейс наблюдала за всем этим издалека, не решаясь подходить. Сначала мисс Лу презрительно фыркнула, но Рос указал ей на Джейс и Бри, потом еще что-то сказал. Мисс Лу кивала в ответ, позвала Мэнди, та, сначала, никак не хотела отдавать зайца. Но потом, снова посмотрев в сторону Джейс и Бри, кивнула и протянула Росу игрушку. Но Рос покачал головой, что-то говоря девочке и её маме. Мисс Лу позвала к себе Николаса, присела перед ним, что-то говоря, а потом пошла с дочерью в их сторону.
– На, – Мэнди протянула Бри её игрушку. Но, услышав громкое покашливание за спиной, опустила глаза и выдала скороговоркой: – Простиянедолжнабратьчужихигрушек.
Габриэль взяла зайца, прижала его к себе, и уже хотела показать Мэнди язык, но Джейс вовремя её одернула.
– Простите, мисс Монро, – мисс Лу робко смотрела на неё. – Уверена, этого больше не повторится. Габриэль, Николас, и вы простите меня…
Джейс несколько секунд ошарашено смотрела на заносчивую воспитательницу, не находя нужных слов.
– Ну, что вы, мисс Лу. Это дети…
– Мисс Монро принимает ваши извинения. – Рос перебил их. – Нам пора.
Он проводил вверенных ему под опеку людей до машины, и краем глаза наблюдал, как мисс Лу прищуривает глаза и поджимает губы в тонкую линию, смотря, как он открывает двери машины перед Джейс и детьми и помогает им сесть. Да пусть стерва подавится!
– Рос, – Джейс повернулась к нему в полкорпуса. – Вы не должны были…
– Ой, Джессика, да бросьте вы! Должен! – он поймал в зеркале заднего вида взгляд Николаса. – А ты, парень, молоток! Настоящий мужик! Заступился за сестренку. Правильно мама тебя воспитала.
Рос… Он легко и быстро нашел со всеми общий язык. Его вынужденное присутствие в жизни этой маленькой женщины и её детей, а теперь и детей его босса, носило ненавязчивый характер. Ну, он, во всяком случае, старался делать именно так. Они с Джейсон уже вечером понедельника договорились, что будут называть друг друга по именам, но на «вы», чтобы соблюсти необходимую приличиями дистанцию. Так случилось, что он не мог не слышать последний разговор этой маленькой леди, как он для себя окрестил Джейсон, и мистера Эриксона. И, если поначалу, был на стороне своего босса, то к середине недели проникся к ней неподдельной симпатией. Он даже подумал, что Джессика и его жена вполне могли бы стать добрыми приятельницами. И не мог понять, что так не устраивает мистера Эриксона. Эта малютка сумела так воспитать детей! они не были заносчивы, капризны и избалованы. Он своего сына мог иногда отругать именно за эти качества. А Николас и Габриэль были милы и приветливы. Они были воспитаны. И в этом он видел заслугу только «маленькой леди». И когда-нибудь он наберется смелости, и выскажет мистеру Эриксону все, что думает по этому поводу.
– Рос, – Джейс нарушила молчание в машине, когда они уже подъезжали к кондоминиуму. – У меня завтра ночное дежурство…
– О, Джессика, конечно, не переживайте. Я сам заберу малышей из детского сада и отвезу в Холмби Хилл. Миссис Эриксон хотела сама остаться с ними. Вы ведь не будете возражать?
– Нет, ну что вы, – Джейс улыбнулась. – Моя смена закончится послезавтра в шесть…
– Я заеду за вами. – Рос помог всем выйти из машины, потом помахал детям рукой. – Ну, что, птенчики? До завтра?
Сегодня смена у Джейс проходила ровно и гладко. И это немного настораживало. Если днем нет никаких осложнений, то жди их ночью.
В восемь вечера она еще раз обошла все палаты, осматривая каждого маленького пациента и убеждаясь, что с ним все в порядке, (если то состояние, в котором он находился, можно было назвать «порядком»), вернулась к медсестре, что была на своем посту, немного поболтала с ней. А потом ушла в ординаторскую, решив, что сегодня останется на ночь тут.
Она выпила кофе, села в угол дивана, вытягивая ноги и думая подремать хоть какое-то время, но дверь в комнату открылась, и на пороге показался доктор Стив Стенли.
– Джесси! – он, улыбаясь во все тридцать два, шел к ней. – Ты почему тут? Я думал, что ты останешься в своем кабинете.
– Стив, – Джейс мило улыбнулась, опуская ноги на пол. – Я решила остаться здесь. Мало ли что, а так, я рядом. И Элен не надо бежать через все отделение и звать меня. А что ты?..
– Почему я дежурю сегодня? – он усмехнулся и присел рядом с Джейс. – Из-за тебя. Я узнал, что ты сегодня пробудешь в Центре всю ночь, вот и напросился…
– О! – это все, что Джейс смогла выдавить из себя, удивленная таким признанием доктора Стенли.
– Джесс, – Стив чуть подался вперед, надеясь взять ладонь девушки в свою руку. – Я пришел поговорить. Прости, но другого времени и места у нас никак не получается выкроить.
Джейс разгадала намерения Стива и, делая вид, что у неё затекла нога, стала растирать икроножную мышцу через ткань хлопчатобумажных светлых брюк. А потом засунула руки в карманы медицинской курточки.
– Конечно, Стив. Все понимаю, давай, поговорим.
Стенли вздохнул и слабо улыбнулся. Он нервничал, но отступать был не намерен.
– Джесси, ты же знаешь, как я к тебе отношусь. Ну, или мне хочется верить, что знаешь. Ты мне нравишься, очень. И не просто нравишься. С тобой я готов попробовать начать все сначала.
– Ох, Стив, – Джейс вздохнула, не зная, что ответить. Вот только этого сейчас не хватало.
Но доктор Стенли покачал головой, прерывая её:
– Выслушай. Сначала выслушай меня, хорошо? – она кивнула. А что еще ей оставалось делать. – Я должен в этом месяце подтвердить свою лицензию, ты это знаешь. И меня отправляют учиться, ну, повышать квалификацию. Это лазерная хирургия, бесконтактные операции, даже на сердце, и все такое… так вот, я уеду в Майами где-то недели на четыре.
– О!
Похоже, эта гласная, будет сегодня самым востребованным словом из всего словарного запаса Джейс сегодня. Но что он ждет от неё? Что ему сказать?
Но Стив принял её ничего не значащее «о», за возглас сожаления. И продолжил:
– Знаю, у нас не было с тобой возможности пойти куда-нибудь отдохнуть, поужинать, пообщаться. Лучше узнать друг друга. Только эти обеды в больничном буфете. Но они ничего не значат, так как там всегда толпится куча народу. – он прокашлялся. – Так вот, я хочу попросить тебя, как только я вернусь, дать мне шанс. Я хочу пригласить тебя на самое настоящее свидание: дорогой ресторан, танцы, под приятную музыку. Что скажешь?
А что она могла сказать. Сейчас, да и вообще, это была не самая лучшая идея Стива. Да, они общались. И она думала, что попробует, пока… Пока в её жизнь не ворвался Марк Эриксон. Снова…
Она решила, насколько это возможно, быть откровенной со Стенли:
– Стив. – Джейс вздохнула и коснулась пальчиками руки своего коллеги. – Мне кажется, сейчас для этого не самое подходящее время. Понимаешь, сейчас в моей жизни… столько всего запутанного. Я и сама разобраться не могу, со своим прошлым. Куда уж мне влезать в новые отношения?
– Джесси. – он ласково гладил маленькие хрупкие пальчики. – Не отказывай. Дай мне шанс. Одно свидание. Не сейчас, через месяц, когда я вернусь. Позволь быть рядом. И, я уверен, мы вместе со всем сумеем разобраться.
– Стив, я… я не знаю. Я не могу ничего обещать тебе.
– Одно свидание. – Он был настойчив. – А там мы посмотрим, что из этого может получиться.
Одно свидание? А, почему бы и нет? она пожала плечами, смотря, как большие пальцы Стива поглаживают костяшки на её руке. Ей невольно вспомнилось, как Марк, много лет назад, вот так держал её за руку. И тогда эти простые прикосновения вызывали дрожь во всем теле. Взывали томление и желание. А сейчас? сейчас прикосновение сильных рук Стива вызывало раздражение. Она знала, что пальцы у хирурга чуткие. Но ей казалось, что кожу на тыльной стороне ладони, царапают, словно наждачкой. И хотелось вырвать свою ладонь и сунуть её под кран с горячей водой, а потом втереть в кожу увлажняющий крем. А еще питательный, что б наверняка. И она смотрела на сплетение их рук, не отрываясь.
Но Стив снова все истолковал по-своему. Он наклонился к Джейс и прошептал, у самых губ:
– Позволь мне украсть твое сердце…
Губы Стива осторожно коснулись её губ. Поцелуй был нежный и робкий, словно он боялся спугнуть свою удачу. Стив не придерживал её за затылок, просто держал ладони в своих руках и целовал.
Наверное, этот поцелуй обещал много. Возможно, если закрыть глаза и расслабиться, то можно почувствовать то тепло, ласку, с которыми Стив целовал её. Можно. Но, только не чувствуется. Наверное, следует немного поощрить Стива? Ответить на его поцелуй. Потянуть руки и коснуться волос у него за ухом? Почувствовать гладкость кожи под кончиками пальцев? Наверное… Но, лучше не стоит. Потому что она не хочет в очередной раз испытать разочарование от того, что поймет, что это не те волосы. Не тот нос. Не те губы. Не тот запах…
Стив так осторожно изучал её. Но это не взывало у Джейс не учащенного сердцебиения, ни внутреннего трепета. Увы, ничего… Он отстранился, закончив целовать её. Джейс открыла глаза и столкнулась с его улыбкой:
– Спасибо.
– За что? – она удивленно взмахнула ресницами и коснулась губ кончиками пальцев.
– За то, что не оттолкнула. Дай нам шанс, Джесси.
Она чуть отвернулась и вздохнула, раздумывая. Дать шанс? Что ж, может и надо попробовать. Пора двигаться дальше. Как это ни печально, но кроме детей, их с Марком больше ничего не связывает. Он не простит её, не сможет. Но, есть же надежда, что за этот месяц, что Стив будет в отъезде, они сумеют наладить с Марком хоть какие-то приемлемые отношения? Ради детей? Да, надо дать себе право, найти своё счастье, пусть, и не с тем, с кем так хочется. Этот месяц многое может прояснить. И изменить…
– Хорошо, Стив, – Джейс улыбнулась и коснулась руки доктора Стенли, – Я пойду с тобой на свидание, как только ты вернешься из Майями.
– Вот и славно! – Стив ответил ей радостным блеском в глазах, встал и протянул руку. – А сейчас, идем. Я угощу тебя потрясающим кофе! И тебя, и ту медсестру, что сегодня дежурит с тобой.
– Кофе? – Джейс удивленно изогнула бровь, но вложила ладонь в протянутую Стивом руку. – Но буфет закрыт!
– А кто говорил про буфет? Я всегда сам варю себе кофе. И прихватил термос, из дома, когда собирался на дежурство…
Они втроем сидели за высокой стойкой сестринского поста, пили потрясающе вкусный напиток, негромко болтали обо всем на свете, молясь о том, чтобы эта ночь для каждого пациента Центра прошла спокойно.
Джейс делала маленькие глотки из своего стаканчика и думала о том, что сказал ей Стив. Он хочет украсть её сердце… Но вот только он не знает, что это самое сердце давно похищено…
***
Чем быстрее стрелки часов крутили колесо времени, приближая пятницу, тем сильнее паника завладевала Джейсон. Но Бил и Роб беспокоились не меньше. Они звонили своей сестренке и, как могли, старались поддержать её.
– Джесси, – Бил старался держаться спокойно. – Он звонил?
– Кто? – голос Джейс срывался из-за того, что и она нервничала. – Марк? Да, он каждый день звонит детям…
– А тебе? тебе звонил?
– Ну, да… вчера.
– И что сказал? – Бил нетерпеливо выхаживал по дорожке около дома и косился на Алисию, что с недовольным видом стояла у окна.
– Сказал? Сказал, что вылетает в пятницу, в ночь, на самолете корпорации. Что позвонит из аэропорта. Ну и когда приземлится… я должна быть готова.
– Набери меня, сразу, как только этот мудак позвонит тебе. Слышишь? Сразу!
– Зачем?
– Затем! Мы с Робом приедем к тебе.
– Может, не надо? Я попробую сама…
– Джесси! Мы приедем!
Пусть приедут, Джейс вздохнула. Хотя, этого нынешнего Марка, новой, вот только улучшенной ли версии, она была уверена, ничто не остановит.
Но Джейс ошибалась, даже не подозревая об этом.
Марк много думал всю ту неделю, что был в Нью-Йорке. Слова мамы, а теперь еще и Фила, никак не шли у него из головы. Регина утверждала, что Джейс все это время несла на своих плечах непосильный груз вины и страха. Черт! Но кто её просил? Разве не сама она выбрала для себя этот путь? И для него, между прочим, тоже! Не разыгрывала бы тот спектакль на берегу океана, сказала правду, и все было бы по-другому. Но, как по-другому? Он знал, каким, иногда, безжалостным и безапелляционным мог быть его отец. Он бы все равно нашел способ… И тогда… Марк представлял себе маленькую хрупкую наивную девчонку, напуганную и растерянную. Она любила его, тогда. В этом он не сомневался ни на миг. И тогда, каких усилий ей стоило не просто сплести всю ту паутину лжи, но настолько искусно и уверенно выдать её за правду, что он поверил? За закрытыми веками отчетливо всплывала картинка, которую рисовало ему его богатое воображение, как Джейс, в слезах, лежит на кровати и тянет руку к телефону, все же решаясь позвонить ему. Но потом упрямо мотает головой, до крови закусывает губу и утыкается носом в подушку, чтобы снова и снова реветь белугой от бессилья и беспомощности. Да он и сам хорош: прекрасно видел, что с ней что-то не так. Но списывал её перепады настроения на обычные женские недомогания, о которых так любили, смеха ради, посудачить его приятели еще в колледже, когда расписывали характеры своих подружек.
Груз вины и страха…
Но эта девчонка не сломалась. Марк довольно усмехнулся: она никогда не сдавалась! Никогда не плыла по течению, отдаваясь воле сложившихся обстоятельств. За год прошла курс подготовки к практике… Будучи беременной, да еще и двумя малышами. Интересно было бы посмотреть на неё. Маленький воздушный шарик. Он никак не мог представить себе Джейс беременную, с большим животом. Она всегда была малышкой. Его малышкой.
Он помнил, с какими иногда красными глазами приходил на работу Фил. И как пытался урвать для сна хотя бы одну свободную минуту, говоря, что его сын этой ночью орал так, как будто «Янкиз» снова проигрывают «Ред Сокс». А его дети? Какими были они? И как это, накормить их одновременно? И уложить спать, совсем крошечных? И она кормила их грудью? Черт! Как много он не знает! Но, ладно, рассуждая сам с собой, Марк даже поднял руки вверх, признавая свое поражение, он сдается. Ему следует сказать «спасибо» этой пигалице за детей. Но, только за детей! за ложь он прощать её не намерен. Пока, во всяком случае.