Текст книги "Сага об исландцах"
Автор книги: Стурла Тордарсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 35 страниц)
81. Кольбейн Младший породнился с Людьми из Одди [560]560
Глава 81 целиком включена в ГА.
[Закрыть] .
[1231 г.] Епископ Гудмунд приезжал с севера; во время тинга он находился при Снорри, вместе с большой свитой.
Снорри уехал с тинга вместе со Стурлой. С ними были также Кольбейн сын Сигхвата и Орэкья сын Снорри; оба они должны были стать домочадцами Стурлы и поехали к нему на Овечью Гору. Епископ Гудмунд после тинга тоже поехал на запад. При нем находился священник по имени Дальк, он утверждал, что он искусный лекарь и умеет врачевать хвори. А когда епископ Гудмунд гостил на Городище, зашел разговор о том, не может ли Дальк как-то помочь при недуге Халльберы. Она была тогда уже сильно недужна.
Дальк отвечает, что может приготовить ей горячее купание, от которого ей полегчает, если только она это выдержит.
Но так как она сильно хотела выздороветь, она решила рискнуть. Тогда этот самый священник устроил ей купание, и она зашла в воду. Затем ей поднесли одежды. Тут в груди ее начались боли, и спустя короткое время она скончалась.
Когда об этом узнал Кольбейн Младший, он выехал на юг страны и посватался к Хельге дочери Сэмунда, и ее выдали за него замуж. Незадолго перед этим Хальвдан сын Сэмунда женился на Стейнвёр дочери Сигхвата, и они вместе поставили хутор на Ключах. Все Люди с Реки[561]561
Люди с Реки – жители густонаселенной округи Кривой Реки.
[Закрыть] хотели, чтоб он стал их хёвдингом, но Хальвдан был человек непритязательный и в чужие дела особо не вмешивался.
Бьёрн сын Сэмунда жил тогда в Роще Гуннара. Он пользовался наибольшим почетом среди сыновей Сэмунда. Харальд с Вильхьяльмом хозяйствовали в Одди, а Андреас на Отроге Эйвинда, пока не купил Ближний Перевал у Кетиля сына Торлака. Филиппус жил на Пригорке <Сторольва>. Все они были крепкие бонды, но от них требовали большего, памятуя о том, кем был их отец[562]562
Начало гл. 81, до этого места, включено в ГА = [GA 245].
[Закрыть].
Сыновья Хравна летом, как было написано ранее, находились у корабля. Они вышли в море, но их снесло обратно к Гримову Острову. У берега, куда они подошли, было множество шхер, и они спустили на воду лодку[563]563
На скандинавских торговых судах почти всегда была спасательная шлюпка: именно в нее в надежде на спасение прыгают двое сыновей Хравна.
[Закрыть]. Туда прыгнули сыновья Хравна, Эйнар и Грим, и все их спутники, кроме Гудмунда сына Олава и нескольких норвежцев. Все они утонули, а корабль уцелел, и его вытащили на берег. Сигхват позаботился о телах братьев[564]564
Конец гл. 81 включен в ГА = [GA 246].
[Закрыть].
82. Развод Гицура с Ингибьёрг [565]565
Глава 82 целиком включена в ГА.
[Закрыть] .
[1231 г.] В то лето из Норвегии на Отмель приплыл Гицур сын Торвальда и его товарищи, которые сидели зимой в Норвегии. Они поведали об убийстве Йона и рассказали, как это случилось. Вальгард сын Гудмунда уехал на Дымный Холм и сообщил эти новости Снорри, и, по мнению Гицура, выставил его не в лучшем свете[566]566
Гицур имел основания мстить Снорри за убийство своего старшего брата Бьёрна в 1221 г. Брак Гицура с Ингибьёрг был попыткой примирения их родителей.
[Закрыть]. Но когда Торвальд сын Гицура узнал о дурных слухах вокруг убийства Йона, он устроил встречу Снорри с Гицуром. На этой встрече Гицур присягнул в суде пятерых, что он никоим образом не замешан в сговоре с Олавом с целью убийства Йона, и что он хочет, чтобы его поведение было правильно истолковано всеми людьми.
Снорри показал, что удовлетворен тем, что произнес Гицур.
После этого Гицур с Ингибьёрг отправились хозяйствовать вместе, и их совместная жизнь редко бывала удачной; большинство людей полагает, что ее вины в том было больше. Между тем она очень любила мужа.
Им было суждено иметь ребенка; это был мальчик по имени Йон, и он прожил недолго. После этого начались прежние свары, и Торвальд со Снорри приложили все силы, чтобы помирить их; каждый из них подарил молодым ради примирения по двадцать сотен, и все же это не помогло. И кончилось тем, что между ними был произведен развод[567]567
Начало гл. 82 включено в ГА = [GA 247].
[Закрыть].
Епископ Гудмунд летом поехал по округам.
Лето это получило имя Песчаного Лета, ибо в море перед Мысом Дымов показался огонь, и было на редкость мало травы.
А когда епископ Гудмунд прибыл в округу Торда сына Стурлы, тот поручил Стурле, своему сыну[568]568
Стурла ссылается здесь на самого себя и на личную встречу с епископом Гудмундом. Рассказчику «Саги об Исландцах» было к этому моменту 17 лет.
[Закрыть], проводить епископа и разместить его людей, ибо вокруг епископа скопилась тогда большая толпа народа. Его отвезли с Песчаного Берега в Заводь Бьёрна на корабле, который назывался Длинное Копыто, а на второй большой паромной ладье перевезли его свиту. Оттуда он выехал к Святой Горе, а затем – на Песчаный Берег, к священнику Палю сыну Халля. Но когда он прибыл туда, его уже поджидали Стурла сын Сигхвата со своим братом Кольбейном и Орэкьей сыном Снорри; они разогнали большинство людей епископа, а самого епископа Стурла распорядился отвезти в Долины и далее на север, через Перевал Ястребиной Долины, в его область.
Осенью по всей стране распространилась болезнь, которую прозвали Капюшонной Хворью. От нее умерли Ингимунд сын Йона и множество других людей. Он заболел, когда ездил со Снорри сыном Стурлы на юг страны. Ингимунд держал хутор на Скотском Острове в Северной Долине Дымов и был провожатым Снорри[569]569
Конец гл. 82 включен в ГА = [GA 247–248].
[Закрыть].
83. Снорри пригласил Людей из Озерного Фьорда на званый пир.
[1231 г.] Кольбейн сын Сигхвата и Орэкья сын Снорри оба съехали осенью с Овечьей Горы. Кольбейн отправился на север к своему отцу и пробыл у него зиму. А весной отец с сыном добыли у Йона сына Эйольва с Подмаренничной Горы права на Двор Греньяда, и Кольбейн поставил там достойный хутор. Тогда сыновья Хравна перебрались к нему и оставались у него несколько зим[570]570
О хуторе Кольбейна и о пребывании там сыновей Хравна говорилось ранее, в гл. 76.
[Закрыть].
Орэкья сын Снорри уехал на Дымный Холм и провел там зиму. На хуторе в это время усиленно набирали отряды. Клэнгу сыну Бьёрна пошел тогда шестнадцатый год (var á sextanda vetr), и у него был свой отряд. При Клэнге были Гудмунд сын Асбьёрна, Кари, сын аббата Кетиля, Стурла сын Свейна, Танни сын Финнбоги, и иные с ними. А при Орэкье был Вальгард сын Стюрмира с Ятвардом сыном Гудлауга, Берг Танцор и еще кое-кто.
Той осенью Люди из Озерного Фьорда много разъезжали по Фьордам, забирая то, что им было нужно для хутора, и друзья Стурлы сполна ощутили на себе их вражду. Тогда с запада к Стурле прибыл Торд, сын Гудмунда сына Сигрид, и поведал Стурле много разного о повадках братьев. И некоторые люди рассказывают, что Торд вовсе не сглаживал углы.
[1232 г.] Зимой, после йоля, Снорри послал гонцов к своему брату Торду и его сыну, Бёдвару с Усадьбы, чтобы они приезжали к нему на юг, на Дымный Холм, на званый пир; Снорри хотел залучить к себе своих друзей, чтобы заручиться их поддержкой. Подоплека же была такова, что между Снорри и Кольбейном сыном Арнора наметилась распря из-за наследства Халльберы и годордов в северной части страны. А когда Торд с Бёдваром прибыли на юг, там уже был Стурла сын Сигхвата, и угощение удалось на славу. Перед тем, как они уехали, Снорри завел беседу со Стурлой и просил его предоставить Людям из Озерного Фьорда мир; Снорри сказал, что хочет, чтобы те прибыли к нему накануне поста. Стурла отвечал, что Снорри отлично известно, что их тяжба с сыновьями Торвальда улажена, и мир им не нужен. Снорри отвечал, что ему известно о том, что вокруг крутится много подстрекателей, и добавил, что не знает, доволен ли Стурла тем, как они блюдут мировую, – а я не хочу рисковать, если они поедут сюда на юг, не получив мира.
– Я вижу теперь, – говорит Стурла, – что ты сам признаешь, что они не соблюли уговор полностью. Раз так, я поручаю тебе самому позаботиться о мире для них, но протяну тебе руку, если ты настаиваешь.
Затем Снорри взял Стурлу за руку и произнес слова мира.
Торд сказал своему брату Снорри:
– Что-то не понравилось мне выражение лица нашего родича Стурлы, в тот миг, когда ты объявлял мир.
– Ничего подобного, – говорит Снорри, – Стурла будет отлично соблюдать мир.
После этого Снорри послал гонцов в Озерный Фьорд и пригласил братьев к себе на юг перед постом, передав, что рассчитывает на их поддержку ближайшим летом. Шла также речь о том, что они получат в жены сестер Халльвейг, – Турид и Валльгерд.
В ту пору, когда Снорри ожидал приезда братьев, он послал своего сына Орэкью им навстречу, в Междуречье Обильной Долины, и он ждал их там несколько ночей. Но они не явились. После этого Орэкья уехал домой на юг.
84. Стурла подсидел сыновей Торвальда.
[1232 г.] Во время великого поста сыновья Торвальда выехали с запада.
В ближайшее воскресенье после Недели Блаженных Мужей[571]571
Постная Неделя (ymbrudagavika) – неделя, на которую приходится недельный или трехдневный пост в начале каждой четверти церковного календаря (ymbrudagar, лат. quattuor tempora).
[Закрыть] они позавтракали на Усадебном Пригорке и вечером прискакали к Стадному Холму. Там жил тогда священник Торви сын Гудмунда. Той же ночью он отрядил, как договаривались, Магнуса сына Колля к Овечьей Горе, чтобы сообщить о поездке братьев. Священник Торви просил братьев подъехать к Овечьей Горе и встретиться со Стурлой и сказал, что с тех пор, как они помирились со Стурлой, между ними вновь возникли трения, – к тому же вы теперь едете к людям, которые ранее не были друзьями Стурлы, хотя сейчас они ладят сносно. Этот самый человек, как поговаривают, в свое время приложил руку к тому, что мир между вами оказался нарушен. Может быть, вы не доверяете Стурле, раз не хотите встречаться с ним один на один. Я вызываюсь посредничать между вами и встречусь со Стурлой сам, и я надеюсь, что после этого ваша дружба окрепнет. Я заново заручусь у Стурлы миром для вас. Я прошу вас ради Бога поступить по моему слову, и коли вы навестите его дома по-дружески, ваши с ним отношения пойдут на лад. Я скажу вам доверительно, что мы со Стурлой обговорили все это заранее, на тот случай, если вы поедете с запада.
Ежели вы не хотите этого, поворачивайте обратно на запад, или езжайте на север по пустоши, а оттуда на юг, через Пустошь Каменистого Холма, но не пытайтесь проехать через Долины, коли вы не хотите выказать Стурле никакой дружбы. Подумайте хотя бы о том, сколь оскорбительны для него ваши поездки, пока ваши с ним дела не улажены.
Торд отвечает.
– С нас будет довольно того мира, которым заручился для нас Снорри. Поворачивать назад мы тоже не будем. К тому же, мы покроем себя позором, если свернем в сторону от своей дороги. И мы не станем встречаться со Стурлой, если он не выйдет нам навстречу.
Тогда священник Торви сказал:
– Стурла знает все о ваших поездках.
– Мы не станем прятаться по Долинам, – говорит Снорри, – раз мы считаемся примиренными со Стурлой.
Когда Стурла узнал от Магнуса вести о поездках сыновей Торвальда, он послал Магнуса в Ястребиную Долину и вызвал оттуда тех людей, которых счел подходящими. Он также послал людей в Долину Хёрда и в другие места в Долинах и вызвал народ к себе.
Люди с Озерного Фьорда встали на Стадном Холме рано утром, и Снорри сказал, что ночью ему снилось многое.
Торд отвечал, что снам не стоит придавать значения, и просил отправляться в путь.
Вигфус сын Ивара ехал вместе с ними. Он был домочадец Стурлы. Они ехали вместе, пока не подошли к Средней Реке, ниже крепости. Тогда Вигфус отделился от них и поехал к дому. Стурла с несколькими людьми стоял на дворе возле дверей. Он приветствовал Вигфуса и сразу же зашел в дом; там он справился о новостях. А Вигфус выложил все, как было, и повесил свое оружие на стену. После этого Вигфуса заперли в покоях, вместе с женщинами и Тьостаром Норвежцем; оружие у него отобрали. Поняв, что происходит, Вигфус потерял самообладание и стал буянить.
Когда братья ехали у подножия хутора, Стурла сделался нелюдим. Но никто из вызванных к этому времени не поспел.
Люди из Озерного Фьорда, проезжая мимо хутора, говорили друг другу, что там, видать, все спокойно, и на хуторе мало народа. Они переправились через реку и отъехали к отдаленному сеновалу, стоявшему у горного склона, который тянется из Собачьей Долины. Там они пустили лошадей на выпас.
Первым явился Халльдор с Бабьей Кручи. Он просил Стурлу набраться терпения и дождаться своих людей, а не подставляться под удары врагов. В этот миг появились Халль сын Ари, и всего девять человек, включая Магнуса. Тогда Стурла и его люди выехали; их было шестнадцать, а лошадей всего восемь, и на каждой из них ехало по двое.
Когда они подъехали ко Двору Эрпа, Стурла сказал Халльдору и его спутникам:
– Хотите послушать мой сон и попытаться истолковать его?
– Да, – сказал Халльдор.
– Приснилось мне, – говорит Стурла, – что я, будто бы, держал в руке кусок кровяной колбасы, и один конец ее был обрезан. Я, как будто, выпрямил колбасу и разорвал ее своими руками на части, и дал вам всем поесть вместе со мной. Но я думаю, что все это действо относится к тому, что происходит сейчас.
– Ясен твой сон, – сказал Халльдор, – ты, должно быть, выправишь свою долю. Может статься также, что и нам перепадут какие-то куски, прежде чем встреча закончится.
– Это вполне вероятно, – сказал Стурла и рассмеялся.
Стоявшие возле сеновала заговорили о том, не едут ли люди сверху, вдоль горы. Торольв, бонд из Собачьей Долины, стоял возле ограды сеновала. Он отвечает:
– Я не умею опознавать всадников, коли это не Люди с Овечьей Горы спускаются сейчас в долину и едут к бане.
Братьям было что обсудить, глядя на продвижение отряда. Теперь они видят, как люди эти спустились с края Телушкиной Отмели, переправились через реку и держат путь к Отмели Собачьей Долины. Теперь они вполне убедились, что это враги. Братья принялись совещаться со спутниками, что уместнее всего предпринять. Все считали, что надо попытаться ускакать. Но Торд ратовал за то, чтобы остаться на месте, выдав Снорри лучшую лошадь, – он полагал, что у них больше надежд получить пощаду, если Снорри удастся ускользнуть.
Пока они это все обсуждают, Стурла поднимается на вершину горного склона, что начинался у ограды. Вышло так, как это обычно бывает, что те, у кого плохой выбор, слишком долго медлят с решением. Те же, напротив, успели быстро, потому что заранее знали, на что шли; вдобавок они изрядно спешили.
Когда Стурла занял рощицу, что была выше ограды, Торд сын Торвальда послал за священником Торкелем и попросил его подойти для беседы. Когда тот подошел, Торд спрашивает, с какой целью Стурла затеял этот поход.
Торкель отвечает:
– Я точно не знаю, но думаю, что пришел он явно не с миром.
– Какие же основания он отыскал? – говорит Торд.
– Срыв множества соглашений, – говорит священник.
– Я хочу теперь, говорит Торд, чтоб ты, священник, пошел к Стурле и доложил наш ответ: пусть Стурла знает, что нас оболгал Торд сын Гудмунда, а мы перед ним ни в чем не виновны.
Священник подходит теперь к Стурле и пересказывает слова братьев, что Торд <сын Торвальда> отвергает все обвинения в наездах на людей из годорда Стурлы.
Затем выступили посредники и стали добиваться перемирия. Стурла выжидал, пока не подойдут задержавшиеся; кроме того, он хотел услышать, какие условия ему предлагают. Но, увидев, как подъезжают Жители Долины Хёрда, Стурла послал священника Торкеля к братьям и велел им причащаться и готовиться к обороне, если они хотят защищаться, – он говорит, что пощады все равно не будет.
Услыхав это, они принимают причастие.
А Снорри сын Магнуса и Халльбьёрн сын Кали[572]572
Халльбьёрн сын Кали (ум. 1234), по гипотезе Гудрун Хельгадоухтир, был сыном Кали, союзника Торвальда, упоминавшегося в гл. 8.
[Закрыть], домочадец Снорри сына Стурлы, вышли за ограду, потому что Торд сын Гудмунда вызвал своего товарища Снорри на беседу. Торд сделал вид, будто выступает с посредничеством о перемирии, и Снорри ему поверил. Но на деле вышло совсем иначе, ибо Торд схватил Снорри и велел его задержать, а Стурла велел схватить Халльбьёрна. Теперь за оградой осталось восемь человек. Прежде всего – братья Торд и Снорри.
Снорри было восемнадцать лет. Это был красивый молодой человек, у него были светлые, ровно лежавшие волосы, он был хорошо сложен и приятен в обхождении. Он был довольно высок для своих лет, настойчив и смел. У него была красивая речь; в обычной беседе он держался непритязательно, но если хотел настоять на своем, лучше было ему не перечить, а иначе можно было нарваться на большую беду.
Торд был высокий и широкоплечий человек. У него был несколько некрасивый нос, но другие черты лица были скорее приятны. У него были большие глаза и пристальный взгляд, светло-каштановые волосы, кудрявившиеся красивыми локонами. Речь его была приветлива и дружелюбна, но нрав крут: он обещал стать большим хёвдингом. Стурла говорил впоследствии, что никто из сидевших в Долинах не мог бы рассчитывать на первенство в Западных Фьордах, если бы Торд по-прежнему жил в Ледовом Фьорде.
Третьим был Торд сын Хейнрека. Он был курчав и весь покрыт веснушками. У него были большие глаза, вытянутый вперед рот и выдававшаяся вперед нижняя часть лица и длинный нос. Он был близорук и приземист, но, тем не менее, муж доблестный.
Четвертым был Снорри сын Лофта сына Маркуса. Это был небольшой и чернявый человек с правильными чертами лица; у него были ловкие сноровистые руки и хорошая смекалка.
Пятым был Торстейн сын Геллира сына Хёскульда, низенький смуглый человек с глазами навыкате и волосами, разделенными пробором. Он был силен.
Еще было двое сыновей Хьяльма.
Атли сын Хьяльма был невысок, широкогруд и хорошо сложен; он был скорее хорош собой, хотя у него был несколько некрасивый нос.
Седьмым был Тормод сын Хьяльма. Это был высокий муж могучего сложения, косая сажень в плечах; у него были светло-каштановые волосы.
Восьмым был Торкель сын Магнуса; он был невысок и толст, но при этом человек храбрый.
85. Оборона и смерть сыновей Торвальда.
[8 марта 1232 г.] Когда братья поняли, что на мир надежд больше нет, и получили причастие, они распорядились занять оборону. Сдаваться они ни в коем случае не желали, чтобы, как они сами сказали, впоследствии было о чем поведать.
Торд сын Торвальда с Тордом сыном Хейнрека обороняли ту часть ограды, которая выходила на горный склон и была ближе всего от отряда Стурлы. Там было труднее всего защищаться и легче всего нападать. За той частью ограды, что была по правую руку от Торда и выходила на Двор <в Средних Долинах>, стояли Тормод сын Хьяльма и Торкель Бочонок сын Магнуса. А за той частью ограды, которая выходила к реке, стояли Снорри сын Торвальда и Снорри сын Лофта; пробиться там было труднее всего. Наконец, часть ограды, выходившую на Собачью Долину, обороняли Торстейн сын Геллира с Атли сыном Хьяльма.
Когда Жители Долины Хёрда были еще на подходе и поднимались по реке вверх к ограде, Снорри сын Торвальда завел речь:
– Чего ж вы не наступаете? Мы уже готовы и ждем вас: довольно щадить нас на этой встрече. Но вы явно ждете тех, кто сейчас едет вверх по реке, знать, не зря судачат про Стурлу, что он никогда не решится испытать судьбу в честном бою с нами.
Стурла отвечает с улыбкой:
– Я пользуюсь тем, что в моих руках больше власти. А про тех людей, что стоят сейчас за оградой, я думаю, что в моем отряде много таких, кто мог бы потягаться с вами на равных, когда не нужно лезть в гору. А еще я забочусь о том, чтобы вы не могли причинить нам вреда. К тому же я намерен выбрать из вашего войска по своему усмотрению тех, кого считаю наиболее виновными предо мной.
Снорри сказал, что еще неясно, удастся ли этот замысел. В это время подошли Банный Снорри и Жители Долины Хёрда. Тогда Стурла распределил силы для приступа и велел наломать камней на пригорке, на котором они стояли. Банный Снорри и его свита направились в ту сторону, которую обороняли оба Торда.
Торд сын Гудмунда и его свита должны были наступать на Тормода сына Хьяльма. Халльдор с Бабьей Кручи и Жители Ястребиной Долины подошли к той части ограды, за которой стояли оба Снорри. Эйрик Берестяник со своей свитой пошел туда, где стоял Атли. Священник Торкель и его люди стерегли захваченных в плен.
Стурла и несколько людей с ним отошли в сторону; он направлял своих людей туда, куда считал нужным. Норвежец Скаги Белый находился при Стурле. У него был легкий лук, и Стурла велел ему стрелять в стоявших за оградой. Скаги так и сделал и пустил две или три стрелы в сторону ограды, но все прошли мимо цели. А он был, при том, превосходный лучник. Стурла вырвал лук у него из рук и сказал, что от такого вонючки, как он, нет никакого проку.
Вот нападавшие обложили сеновал со всех сторон и забросали его камнями. Однако они не подходили достаточно близко для того, чтобы можно было сойтись с оружием в ближнем бою. Было, к тому же, не так много мест, где оружие могло дать нападавшему преимущество.
Стурла поднялся на склон и поднял камень. Он швырял камни лучше прочих людей и мог издалека бросить прицельно. Он сказал:
– Сдается мне, что если б я хотел бросить камень, я б, в отличие от вас, знал бы, куда он попадет, но теперь не хочу даже пробовать, – и выпустил камень из рук.
Увидев это, Снорри сын Торвальда сказал:
– Чего это Стурла не наступает? По-моему, Фрейр из Долин решил оправдать свое имя и поэтому не подымается к нам на гору[573]573
Третья насмешка насчет прозвища Стурлы, и снова – со стороны сыновей Торвальда. Снорри сын Торвальда обыгрывает вторую часть прозвища Фрейр из Долин, подстрекая Стурлу подняться в гору. Иначе понимает его реплику Кр. Эльдьяртн, который полагает, что высмеивается миролюбие Фрейра.
[Закрыть].
Рёгнвальд сын Иллуги отвечает:
– Не стоило б тебе подстрекать. Может статься, что тебе сполна за это воздастся. Гораздо приличней, чтоб мы сразились с вами.
Халль сын Ари молвил тогда Снорри:
– Мы здесь с тобой самые младшие и, если хочешь, можем помериться силами.
– Я б и сам очень хотел, говорит Снорри, – кабы вам можно было хоть в чем-то довериться. Но теперь уже доподлинно ясно, что на вас нельзя положиться ни в чем. Ведь вы обманом выманили одного из наших за ограду, и он так и не смог вернуться к нам назад.
Снорри подхватил камень и размахнулся. Он сказал:
– Ну, берегись, Халль!
Но камень он послал в Рёгнвальда, и тот свалился от удара.
– Один уже наклонился, – говорит Снорри, – не худо бы, если б за ним последовали другие.
Теперь сильнейшие из нападавших усиливают натиск и приступают к самой ограды. Атли сын Хьяльма ударил Халльдора сына Йона[574]574
Халльдор сын Йона – видимо, то же лицо, что Халльдор, бонд с Бабьей Кручи.
[Закрыть], но удар пришелся в броню, так что Халльдор не был ранен.
Тут Стурла крикнул:
– Прижмите их покрепче!
Тогда Халльдор зашел на приступ сверху, присоединившись к Банному Снорри: там можно было хоть как-то нападать при помощи оружия. Тогда Торд и его товарищ отступили с того места, где они изначально приняли оборону, чтоб не дать нападавшим прорваться. Сам Торд метнулся в ту сторону, где нападали Торд сын Гудмунда с Эйриком Берестяником. В этот миг скальда Гудмунда оглушили ударом камня, так что он повалился наземь, задрав ноги выше головы. Люди хотели его подхватить.
Стурла сказал:
– Оставьте его в покое. Ничего с ним особенного не стряслось: он ведет себя так на каждой встрече, – и Стурла выругался и засмеялся.
Он сказал:
– Эй вы, нападайте мощней!
Вслед за этим на ограду обрушился такой град камней, что те не могли от него укрыться. Торд сын Торвальда дважды падал у края стога от удара камнем, и во второй раз поднялся не скоро.
Во время схватки некоторые из стоявших снаружи оставили свои щиты за оградой и пытались теперь выгрести их оттуда с помощью копий.
Тут Торд сын Торвальда вызвал Халльдора сына Йона и сыновей Иллуги, чтоб они попытались добиться для него пощады и примирения со Стурлой.
Халльдор спросил, что он ради этого готов предложить.
– Я предлагаю свой отъезд из страны, – говорит Торд, – и паломничество в Рим, нам обоим во благо. Я отдам ему свои владения и сам отдамся под его власть до тех пор, пока не уеду из страны. Я принесу клятву и сдержу ее полностью.
Тогда Халльдор и его люди пошли к Стурле и поведали ему о сделанном предложении. Многие вступились и замолвили свое слово, сказав, что хорошо услыхать почетное предложение от столь видных мужей. Все это время приступа не было.
Тогда Торд сын Гудмунда сказал:
– Предложено и впрямь хорошо, но они не станут держать слово, если у них будет хоть какой-нибудь иной выбор, кроме как умереть. Вполне понятно, что теперь они готовы пойти дальше, чем прежде.
Стурла не вмешивался, пока они вовсю обсуждали предложение Торда, и был довольно задумчив. Затем он сказал Халльдору:
– Как это мне понимать? – сказал Халльдор.
– Так, – сказал Стурла, – что бесполезно клянчить пощаду, ибо они ее все равно не получат. И нападайте сильней!
– Мы нападать не будем, – сказал Халльдор, – ибо наши люди сильно устали.
– Тогда найдутся другие, – говорит Стурла, – раз вы так расчувствовались от их слов.
Стурла распалился и пришел в ярость.
А Халльдор говорит Торду, что на пощаду надежды нет.
– Да-да, – сказал Торд, – но все равно сдаваться не будем.
Многие нападали тогда вполсилы, по сравнению с началом боя, но и защитники были уже едва способны держать оборону. Впереди у них бились тогда сыновья Хьяльма, ибо сил у них осталось побольше. Тормод постоянно шел в самое пекло, где натиск был наиболее жестоким. Затем наступила короткая передышка.
Тут Торд сын Торвальда сказал:
– Побережем наши щиты, и не будем подставлять их под удары или уколы, которые для нас неопасны. А щиты нам все равно еще понадобятся.
В это время ко двору подошел Торир сын Армода.
Тогда Стурла сказал:
– Поздновато явился ты, Торир Соня, подтвердив свое имя.
– Ты так взаправду считаешь, бонд? – говорит Торир.
– Конечно, – говорит Стурла, – а ну-ка пошел вперед!
Тогда Торир подскочил к ограде и поразил Торкеля сына Магнуса в предплечье; это была большая рана. Больше ничего Торир на этой встрече не совершил.
Затем снова попытались убедить Стурлу пойти хоть на какое-нибудь перемирие, но ничего не подействовало. Стурла вовсю призывал идти на приступ.
Тормод сын Хьяльма ударил Торда сына Гудмунда с такой силой, что броня на том лопнула; Торд был ранен, и острие уперлось в кость. Оборонялись ожесточенно. Тородд сын Мара получил удар камнем в лицо, и люди стали говорить, что он, должно быть, сильно ранен.
Он отвечает:
– Не будем терять лицо оттого, что голова слегка кровоточит.
Тут удар камнем в пах получил также Хермунд сын Хермунда; он намеревался вскочить на ограду, но получив удар, кубарем покатился вниз. Этот удар нанес ему Снорри сын Торвальда. Хермунд был домочадцем на Бабьей Круче; он был тогда еще молод.
В этот миг Торд сын Торвальда получил такой удар камнем в стальной шишак, что череп оказался продавлен. Торд упал. И после того, как он поднялся, оборона его была уже недолгой. Затем он протянул через ограду древко своего копья туда, где стояли Халльдор с Банным Снорри, прекратил оборону и сложил оружие. Вслед за ним вышел Торд сын Хейнрека и тоже сложил оружие. А Тормод и все остальные еще продолжали сражаться.
Халльдор снова подошел к Стурле и попросил пощады для Людей из Озерного Фьорда.
Стурла сказал, что пощады для братьев просить бесполезно, но что прочие люди ее получат.
Затем Халльдор говорит Торду, каков итог.
После этого все бывшие за оградой, кроме Снорри сына Торвальда, прекратили оборону и сложили свое оружие. Снорри был очень огорчен тем, что они решили сдаться.
Стурла велел подозвать к себе Тормода Франка и Хермунда сына Хермунда, и, что-то тихо сказал им. Хермунд сын Хермунда отошел молча, но Тормод просил Стурлу подыскать другого человека для того, чтобы убить Торда.
Но Стурла сказал, что Тормоду негоже ему перечить, и тот плохо помнит рану в грудь, которую ему нанесли во время Налета на Овечью Гору. Он взял щит и замахнулся на него.
Все, стоявшие рядом, просили Тормода не перечить и сделать то, что хочет Стурла.
Затем Стурла поднялся на склон за двором, и те, кому предоставили такую возможность, пошли к нему за пощадой. Снорри сын Торвальда со своим оружием сидел в углу ограды. Тут к нему подошел Хермунд и замахнулся на него секирой: удар пришелся в ногу у колена и почти отсек ее. Снорри повалился, но затем встал стоймя; отрубленная часть ноги осталась под ним. Он ощупал обрубок, посмотрел на него, улыбнулся и сказал:
– Ну и где же моя нога?
Торд, его брат, видел это. Он сказал Торду сыну Хейнрека:
– Подойди к парню и побудь рядом с ним.
Тот фыркнул в ответ и не пошел.
Когда Хермунд нанес свой удар, Халльдор сказал:
– Мерзкий удар, недостойный мужа.
Стурла ответил:
– Отличный удар, достойный воина.
Затем Стурла просил Торда ложиться на землю.
Тот так и сделал, осенив себя крестом. Как только он лег, Тормод ударил его секирой между лопаток, и это была большая рана.
Стурла сказал:
– Бей еще раз.
Тот так и сделал и попал в верхнюю часть шеи.
Стурла сказал:
– Бей в третий раз: плохо рубят доброго мужа.
Эйрик Берестяник ощупал рану и сказал:
– Больше не нужно, того, что есть, хватит сполна.
Снорри, брат Торда, наблюдал эти события, не изменившись в лице. Когда Торда убивали, вокруг стояло много народу.
Затем Хермунд пошел с занесенной секирой в угол двора и подошел к месту, где сидел Снорри. Тот поднял вверх руку и сказал:
– Не руби меня, я хочу сперва кое-что сказать.
Хермунд, не останавливая маха секиры, ударил Снорри по шее, и почти отсек ему голову, так что она болталась лишь на сухожилиях. Удар снес также кисть руки. После этого стали убирать тела.
Стурла сказал тому Гриму, что жил в Зубцовой Долине, чтобы он перевез тела братьев к себе.
Но тот отпрашивался и заявил, что боится темноты. Стурла назвал его презренным трусом.
Халльдор с Бабьей Кручи просил Стурлу не ругать Грима за это, —
– Я сам берусь перевезти тела к себе.
И ограничься этим, – говорит Стурла, – ибо с тебя станется вскорости объявить убитых святыми.
После этого Стурла и его люди сели в седло и поехали домой, а Халльдор отвез тела к себе.
Жители Ледового Фьорда выехали в Собачью Долину, оттуда к Двору и к вечеру достигли Края Скал.
Когда Стурла и его люди подъезжали домой к своей крепости, зашел разговор о том, понравятся ли Снорри <сыну Стурлы> эти убийства и что он на сей раз сочинит. Стурла просил Гудмунда припомнить те висы, которые Люди с Дымного Холма сочинили о Налете на Овечью Гору.
Тогда Гудмунд произнес эту вису:
№ 45
Уроженцы Фьорда
Крыши Ран, решайте,
Хорошо ль вращает
Хильд пращу наш Стурла?
В завихреньях бури
Рыб брони набрался
Брашна черный коршун,
Кровяной, на нави[576]576
Виса № 45. Гудмунд сын Одда. Ран – морская богиня. Крыша Ран = ЛЕД. Уроженцы Фьорда Крыши Ран – жители Ледового Фьорда. Завихрения бури рыб брони = БИТВА. Коршун крови (кровяной) = ВОРОН. Праща Хильд = МЕЧ.
[Закрыть].
Прибыв домой, Стурла зашел в покои, а его спутники повесили свое оружие. Потом люди справились о новостях. И когда они были поведаны, Сольвейг сказала, что теперь Людям из Озерного Фьорда впору вспомнить о жестокости, которую они проявили во время налета на здешний хутор.
Тогда Гудмунд произнес это:
№ 46
Лютый полк лощинных
Хищников ущелья
Платит десятину
Сытью нам, с избытком.
Пред орла кормильцем
Распростерлись разом
Два вождя прожженных
В день один, как видим[577]577
Виса № 46. Гудмунд сын Одда. Лютый полк лощинных хищников ущелья = Жители Ледового Фьорда. Кормилец орла = МУЖ – Стурла сын Сигхвата.
[Закрыть].
Затем Стурла и его люди отправились в церковь, и с них сняли отлучение. После этого все разъехались по домам.
Жители Ледового Фьорда уехали на запад; они сильно страдали от ударов камнями и были очень недовольны своей поездкой, чего следовало ожидать.
Халльбьёрн сын Кали отправился домой на Дымный Холм и рассказал новости Снорри. Его очень потрясли эти события. Наследство и виру за братьев должен был принимать Эйнар, их брат и сын дочери Снорри. А Иллуги, другой брат погибших, был участником тяжбы[578]578
Эйнар сын Торвальда, рожденный в законном браке, был наследником своего отца. Но поскольку он был несовершеннолетним и не мог сам возбуждать тяжбу, это делает его единокровный брат Иллуги, который был сыном Торвальда от наложницы.
[Закрыть].
Стурла послал гонцов к Снорри и предложил ему мировую, но затребовал для себя ручательств безопасности. Снорри предоставил мир от своего имени и от имени наследников братьев, но сказал, что не будет ручаться за Жителей Западных Фьордов, пока не узнает, что у них на уме.
Иллуги сын Торвальда отправился на юг к Снорри, как только узнал об убийстве своих братьев, и Снорри принял его к себе. Все защитники сеновала отдали свои тяжбы Снорри, чтобы под его попечением заключить мировую, а Тордис, по совету отца, взяла в свои руки хутор в Озерном Фьорде.








