Текст книги "Оболочка игры"
Автор книги: Сара Парецки
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 24 страниц)
Клаудия оценивающе посмотрела на меня. «А ты, ты этот Вик, этот детектив? Но вы не находите девушку? »
«Да. Я этот Вик, и я никого не нахожу, – сказал я. „Вы разговаривали с моей племянницей – Диком, Тери и моей племянницей? Когда это было?“
Клаудия кивнула. «Она разговаривает со мной по телефону, говоря, что она племянница мистеру Ярборо, а ее имя – Хармони. Любить музыку? Я спрашиваю, а она отвечает, что любит музыку ».
Клаудия перестала считать себе под нос по-польски. «Прошла одна неделя назад. Она хочет поговорить с Тери, я позвоню Тери. Я говорю Тери, Гармония очень волнуется, никто не знает, где ее сестра. Мистер Ярборо говорит: не волнуйтесь, никаких проблем. Теперь я иду, сыновьям нужно перекусить ».
Она побежала за кусты к задней части дома.
Я поплелась к своей машине. Неужели Тери и Дик посоветовали своей домработнице заниматься своими делами, потому что им наплевать на Рино или потому что они знали, что с ней случилось?
Моя рука пульсировала сильнее, и я подумал, что у меня может подняться температура. Я все еще не принял свою первую дозу Ципро; Мне нужно было это понять. Заботясь о себе, гуру всегда советуют частные детективы. Не пренебрегайте собственным благополучием ради благополучия своих клиентов.
Возле входа на скоростную автомагистраль я нашел 7-Eleven, где купил контейнер хумуса и бутылку воды. Я сел на пассажирское сиденье, скрестив ноги, принял таблетки с хумусом, запил воды и проверил свои сообщения. Мистер Контрерас сказал, что Митч поправился после операции; клиника оставит его на ночь. Он, мистер Контрерас, пошел домой и готовил для Пеппи стейк.
В сообщении Лотти говорилось, что Гармония проснулась и чутко реагировала; она могла вспомнить часть нападения. Лотти надеялась, что я смогу отвезти ее домой хотя бы на ночь, поскольку клиника не была оборудована для ночлега.
Я почувствовал, как напряглись мышцы на моей голове. Я не хотел отвечать за Хармони даже сегодня вечером. У меня была тоскливая фантазия: запаковать ее в ящик с розовыми кустами и отправить в Портленд.
Было уже почти пять. Клиника будет открыта до восьми – Лотти была одним из немногих врачей в Америке, которые понимали, что работающие не могут оставить свою дневную работу, чтобы обратиться к врачу, не подвергаясь наказанию.
Я позвонил Лотти и, конечно же, сначала поговорил с менеджером клиники. Миссис Колтрейн сказала мне, что разговаривала с боссом Хармони в Портленде. «Похоже, он порядочный человек, – заверила она меня, – и хотя это очень маленькая фирма, у них есть медицинская страховка».
Ваше первое беспокойство, когда вы заболели в Америке: можете ли вы позволить себе лечение?
Миссис Колтрейн свела меня с Лотти, которую успокоило нынешнее состояние Хармони. «Ей не нужна госпитализация, хотя ей было бы полезно пройти полное психологическое обследование. У нее было два сильных шока за три дня, помимо опасений за безопасность сестры.
«Есть ли способ, которым она могла это притвориться?» Я попросил.
"Точно нет. Почему вы это предлагаете, Виктория?
Я попытался объяснить сомнения, которые посеяла в моей голове Тери.
"Нет мой дорогой. Даже если она притворялась, что отступает от себя, это потому, что это ее историческое безопасное место. То, что она не исчезает навсегда, – это дань ее силе характера и любви, которую она получила от приемных родителей. Но еще одно событие, подобное сегодняшнему, и она может не вернуться к нам. Сможешь присмотреть за ней сегодня вечером?
«Я уверен, что нападавшие знали, что прошлой ночью она оставалась в моем доме. Они могут сейчас разбить лагерь там, ожидая ее. Если я верну ее, они нападут на нее или ворвутся в здание ».
«Что ты посоветуешь?» Голос Лотти был прерывистым от напряжения.
«Дом Аркадии», – наконец предложил я.
«Но это для женщин, спасающихся от домашнего насилия», – возразила Лотти.
«Я бы сделал веские доводы в пользу Хармони», – сказал я. «В детстве она подвергалась жестокому обращению, стабильная семья, к которой она пришла в десятилетнем возрасте, распалась, ее сестра исчезла, она страдает посттравматическим стрессовым расстройством, что подвергает ее психическое здоровье риску выше среднего после всех этих нападений. . »
Мы с Лотти работаем в совете директоров Аркадии; они ответили бы на SOS от одного из нас, особенно от Лотти.
«И если я знаю, что Хармони находится в безопасном доме, я могу завтра вложить немного энергии в работу над проблемами Феликса», – добавил я.
Это решило аргумент: Лотти согласилась поговорить с Хармони и убедить ее пойти в убежище, по крайней мере, на следующие несколько дней. Она также сделает необходимый звонок постоянному менеджеру Аркадии. Как только я вернулся в город, я отвез Хармони к месту сбора. Это должно сработать. У меня не было других идей, и у меня не хватило сил для новой физической атаки.
Я подобрала мистера Контрераса и Пеппи по дороге в клинику Лотти; Я хотел, чтобы Хармони чувствовала, что на ее стороне есть команда, а не то, что мы с Лотти издевались над ней, чтобы она ушла в приют. Я предупредил братьев Стритеров, которых я часто использую для наблюдения или телохранителей: они будут сопровождать Хармони и следить за тем, чтобы у нас не было хвоста.
К моему удивлению – и облегчению – не потребовалось много усилий, чтобы заставить Хармони пойти в Дом Аркадии. Мы встретились в смотровой, где медсестры соорудили импровизированную кровать из одного из столов. Хармони сидела на корточках на полу, обняв Пеппи. Лотти не любит собак, особенно в ее смотровых. Она делала краткое исключение для терапевтических потребностей Хармони, но ее рот был сжат.
Мистер Контрерас был упорным продавцом; он не мог признать, что его, Пеппи и его трубного ключа недостаточно, чтобы победить любое количество головорезов.
«Я люблю тебя, дядя Сал», – прошептала Хармони с пола. «Вы заставляете меня вспомнить Генри. Раньше я бывал в приютах. Некоторые из них грязные, но безопасные действительно безопасны. Мне сейчас нужен сейф.
Мой сосед выглядел глупо, но прежде чем он смог продолжить спор, я сказал: «Я даю вам прожженный телефон с номером мистера Контрераса на быстром наборе. Если Arcadia House по какой-либо причине вам не подходит, вы нажимаете хэштег, затем один, и он поймет, что нам нужно найти вас и перевезти ».
Я встал на колени, чтобы поговорить с Хармони. – Я поехал сегодня днем навестить Тери – жену вашего дяди Дика.
«Позвольте мне спросить вас еще раз, рассказал ли Рино вам что-нибудь, что могло бы помочь ее найти. Сегодня утром я рискую своим телом, чтобы защитить тебя. Думаю, ты можешь доверить мне, что я буду рядом с тобой, но мне нужно знать, что ты говоришь мне правду ».
Долгое молчание, а затем, все еще закрытые глаза, пальцы так глубоко впились в шею Пеппи, что собака вздрогнула, Хармони прошептала: «Когда ты кого-то не знаешь, ты не знаешь, рассердятся ли они на тебя».
Я потер голову опухшей рукой; толчок боли привел меня в достаточное сознание, чтобы разобрать, что она говорила. «Если вы лжете, и кто-то злится, они злятся не на вас – они злятся на ложь?»
Еще один крошечный кивок. «Кларисса говорила: взгляни правде в глаза раньше, а не позже. И я, и Рино, мы раньше пытались, потому что Кларисса – она защищала нас – но теперь – теперь, кто ... – Она прервалась, подавившись рыданием.
«А теперь посмотри, что ты наделал!» – воскликнул мистер Контрерас. Он не мог согнуть свои артритные суставы, чтобы присоединиться к ней на земле, но погладил ее по голове. «Ты меня поймал, Хармони. И даже если Вик не знает достаточно, чтобы не беспокоить тебя, когда тебе плохо, она у тебя, так что не волнуйся. Пока ты в Чикаго, ты не один ».
«Все в порядке, дядя Сал». Гармония все еще шепталась. «Рино сказал, что самые богатые люди думают только о сексе и деньгах, точно так же, как придурки с низкой арендной платой на Бэй-Бридж. Она сказала, что на этот раз получит имя, но пока она не получит этого имени, она ничего не сможет сделать ».
Я помог Хармони подняться на ноги. Возможно, именно это и поразило Тери своей хитростью и манипулятивностью: самозащитное молчание сестер и косвенные намеки на то, что они знали. Моя мать была похожа на Клариссу, только с большей резкостью: вырвите ложь, и вам сразу станет лучше.
Лотти резко напомнила мне, что ее ждут пациенты, и кому-то придется продезинфицировать эту комнату, прежде чем ее снова можно будет использовать. Я скривилась: хорошо, что Лотти вернулась к своему обычному едкому «я», но ее резкое «я» могло раздражать.
Мы связали Хармони через выход из переулка клиники, где она и мистер Контрерас – вместе с Пеппи – сели в фургон, который братья Стритеры используют в своей работе, связанной с перемещением фортепиано.
Лаборант Лотти, который был примерно того же возраста, что и Хармони, вышел вперед со мной и быстро запрыгнул на пассажирское сиденье «Мустанга». Если кто-то смотрел, мы надеялись, что он подумает, что это Хармони.
Я поехал на север, а фургон направился на юг. Тим Стритер вел фургон, его брат Том – ружье. У третьего брата, Джима, была усиленная Киа, которая курсировала между мной и фургоном. Примерно в трех кварталах от клиники Джим заметил у меня хвост. Я начал уклоняться, но делал это медленно, нерешительно, ведя хвост подальше от фургона. Когда мы были примерно в миле друг от друга, я позволил тянущемуся автомобилю, черному внедорожнику «Мерседес», сократить разрыв.
В пробках на Лоуренс-авеню я быстро свернул на букву « U» перед магазином, вывеска которого гласила: play go, shogi, janggi, открыт круглосуточно . Я чуть не сбил велосипедиста, и мне пришлось отпрыгнуть от яростно гудящего грузовика с овощами. Мы пересекали Кедзи и свернули на юг прежде, чем «Мерк» успел среагировать. Я сделал еще одну букву U, свернул в переулок и выключил свет. Я отступил, пока мусорный контейнер не заслонил меня от улицы.
«Ваш парень крадется», – предупредил Джим.
Я сообщил Джиму свое местонахождение. «Могу я выйти на Пуласки?» Это было на милю западнее.
«Не двигайся. Он выключил свет, он идет по Кедзи к твоему переулку. Один из них выходит из машины. Пешком с мощной вспышкой. Держись крепче.
Через открытый телефон мы услышали визг тормозов, дрожь металла о металл, а затем крик Джима: «Ты, пылающий засранец, какого хрена ты останавливаешься посреди дороги с выключенными фарами?»
Кричит из «Мерседеса», потом Джим кричит: «Я сейчас звоню в службу экстренной помощи, мусорщик».
Я попятился, пока переулок не раздвинулся. Свернул на юг, к дому технарей в Пльзене. Мы были примерно в полумиле от переулка, когда Джим вернулся к телефону. Он смеялся и ругался.
«Парень думал, что хочет меня побить за то, что я его протаранил. Он шел за мной с утюгом. Он ударил меня по лобовому стеклу, но оно держалось, и я прижал педаль к металлу, действуя так, как будто собирался сбить его. Не знаю, что сделало его сумасшедшим – помятость его Merc или побитая Kia. С любовью, с любовью, с любовью к броне, которую мы вложили. Но, боже мой, почему вы думаете, что можете быть невидимым хвостом в GLS 450? »
Это было больше, чем я слышал от Джима за десять лет работы с ним. Высокий уровень адреналина заставлял его повторять эту историю. Я продолжал издавать звуки восхищения, пока проводил техника в ее квартиру.
Когда я был уверен, что она в безопасности, я наконец прервал Джима, чтобы спросить последнюю информацию о фургоне с Хармони.
Тим и Том без помех добрались до места высадки. Они ждали, чтобы убедиться, что ее заберет законный член приюта, и теперь вели мистера Контрераса и Пеппи в свой магазин. Братья пересаживались из фургона в другой колотильщик, чтобы ехать домой.
– Сможете ли вы заставить мальчиков провести разведку, прежде чем они выпустят мистера Контрераса? Боюсь, что головорезы застревают в моем доме ».
В тот момент я был в десяти милях от дома. Том Стритер заявил, что все в порядке, когда я все еще проезжал мимо выходов в центр города. На всякий случай, если гориллы искали мою машину, я зашел в свой офис и вызвал оттуда Lyft. Водителю пришлось разбудить меня, когда мы добрались до моего дома.
Я обидел мистера Контрераса, направившись к лестнице, в то время как он наносил мне удар за ударом на своей поездке с Хармони к месту высадки. Я просто вспомнил, что нужно принимать еще антибиотики; моей последней сознательной мыслью была благодарность за то, что братья Стритеры имеют броню на своих машинах. Хотя для переноски роялей он действительно понадобился? Я погрузился в сон о рояле с броней, падающей с неба и расплющивающей моих противников.
32
Металлургический завод
Я спал круглосуточно и мог бы оставаться в постели бесконечно долго, если бы мистер Контрерас не оперся на мой дверной звонок: мне нужно было встать и отвезти его в ветеринарную клинику, чтобы забрать Митча. Он позвонил первым, и собака была в хорошей форме, и ее можно было выпустить.
«Я знаю тебя, Вик», – сказал он, когда я возражал против его безжалостного пробуждения. «Если я не заставлю тебя уйти, ты будешь делать миллион вещей для банков, юристов или кого-то еще, и ты забудешь о своей собаке».
Обычно я «кукла» или «печенька»: он называет меня по имени, только когда злится. Его все еще раздражало, что я не обратил на него внимания, когда вернулся домой вчера вечером, или, может быть, это было из-за того, что я сомневался в его способности защитить Хармони – он ненавидит любые предположения, что он не так силен, как был, когда он дрался. в Анцио.
Я напомнил ему, что оставил машину в офисе. Он хотел поехать со мной на машине Lyft, чтобы убедиться, что я остаюсь на миссии, но я пробежал четыре мили, чтобы очистить голову и размять мышцы, но в основном чтобы иметь немного времени для себя. Синяк на бедре прошел, и все мое тело стало более свободным от движения, не говоря уже о роскоши полноценного ночного сна.
Находясь в своем офисе, я остановился на кортадо в кафе через дорогу, принял душ в ванной в задней части мастерской моего арендодателя, надел новую одежду на руку. Отек уменьшился, но колотые раны перевернули живот. При мысли о том, как ползун впился в меня своими зубами – я терла это место щеточкой для ногтей, пока кожа вокруг ран не стала грубой и красной. Да, леди Макбет, я поняла.
Когда я просмотрел свой журнал сообщений, у меня было новое задание от Дарро Грэма и записка от Лотти: « Несмотря на мои настоятельные требования, пожалуйста, отдохните, если можете».
Я хотел бы последовать ее ценному совету. Мне хотелось сбежать в теплое место, свободное от монстров, где не было телефона или Интернета. Вместо этого я позвонил в IIT и договорился о встрече с техническим деканом Ричардом Паздуром, чтобы обсудить Феликса. Помощник декана назначил меня на час пятнадцать, но предупредил, что Паздур не собирается нарушать частную жизнь студентов с детективом. Я посмотрел на часы: если я потороплюсь, у меня будет время зайти к Феликсу до встречи с его деканом. Возможно, к настоящему времени он будет достаточно напуган, чтобы говорить.
Я поехал домой, чтобы забрать мистера Контрераса – он никогда не простит мне, если я заберу Митча один. Однако, как я и ожидал, мой сосед превратил извлечение собаки в медленный процесс: он расспрашивал ветеринара по каждой детали операции, попросил техник трижды повторить инструкции по уходу за собакой, дважды проверил, есть ли у меня последующее наблюдение. встреча в моем календаре.
К тому времени, когда мы усадили Митча на удобную кровать в спальне мистера Контрераса, я успокоил своего соседа, оплакивая выбритый левый бок Митча, беспокоясь о том, не оставит ли Митча хромоту из-за раны, и прислушиваясь к слухам. -удар его поездки с Гармонией к месту сбора в Доме Аркадии, даже разговор с неотзывчивыми племянниками стал казаться привлекательным вариантом.
Прежде чем снова отправиться в путь, я поговорил с Мэрилин Либерман, исполнительным директором Arcadia House, о Хармони. Хармони провела беспокойную ночь после ужасов последних двух дней.
«Она почти в лихорадке от горя, – сказала Мэрилин. «Она постоянно перебирает эпизоды из жизни своей сестры и своей сестры, много говорит о приемных родителях и переживает из-за ожерелья. Мы проводим ей психологическое обследование; для нее может быть полезно принять лекарство, которое поможет ей пережить самую тяжелую часть этого времени. Наша передовая медсестра, наконец, дала ей немного ативана, чтобы она уснула, и если вы надеялись поговорить с ней, она все еще спит.
Я спросил, не заблуждается ли Хармони.
"Нет. Она привязана ко времени и месту, но обезумела. Я буду держать вас в курсе ».
Я повесил трубку более благодарен, чем раньше, за то, что мистер Контрерас и я не пытались заботиться о Хармони дома. Ожерелье, о котором она беспокоилась, было цепочкой, которую я наблюдал за ее перебиранием на прошлой неделе. Для нее это было важно; Я бы попытался приспособиться к остановке в парке на очень малую вероятность того, что наши грабители уронили его, когда убегали, и – что еще более маловероятно – никто другой не поднял его.
У нас был редкий солнечный день, но все еще было прохладно. Я надела саржевые брюки – надеясь, что они завершат день в лучшей форме, чем мои прекрасные кашемировые брюки, – и накинула шелковый шарф на вязаный топ. Достаточно профессионально.
Кампус расположен по бокам Стейт-стрит и L-рельсов, с офисами и классами в основном на западной стороне и общежитиями справа. Я припарковался на изрезанной колеями земле под L-образными путями, всего в нескольких кварталах от Прери-авеню, где на прошлой неделе я высадил Феликса. Я накинул пальто на себя, но ветер, несущийся по длинному туннелю под гусеницами, заставил меня почувствовать себя так, как будто я вышел голым.
Когда я добрался до Тридцать первой и Прерии, я огляделся в поисках каких-либо следов полиции шерифа. Городские полицейские кружили по улицам вокруг школы. Время от времени проезжала машина службы безопасности ИИТ. Но когда я добрался до дома Феликса, то увидел на улице внедорожник с наклейкой округа, мотор работал на холостом ходу.
Феликс ответил на мое кольцо после достаточно долгого молчания, чтобы заставить меня думать, что его нет дома. Когда я представился, он не стал меня впихивать, а спустился по лестнице, чтобы открыть дверь.
«Значит, ты один, а не с шерифом». Его узкое лицо было серым и опухшим.
«Ага, но через улицу есть депутат, поэтому, пожалуйста, впустите меня, пока они не заметили вас и не сфотографировали нас вместе».
«Ты боишься быть замеченным со мной?» он издевался, но он попятился.
"Нет. Боюсь, если они свяжут нас, это ограничит мою эффективность, когда я пытаюсь поговорить с вашими друзьями или вашими врагами ».
«Вы знаете, кто они, мои друзья или мои враги?» – спросил он, ведя меня на два лестничных пролета.
«Вот почему я здесь, надеюсь, ты мне скажешь».
Я последовал за ним в его квартиру. Это была студия, в которой доминировал рабочий стол, занимавший большую часть комнаты. Кровать в углу не была заправлена; бумаги и книги были разбросаны по полу и по большей части стола, но он был грязный, а не убогий – вокруг не было ни еды, ни немытой посуды.
Помимо бумаг, на столе стояло несколько макетов, машинки размером с кукольный домик с миниатюрными шестеренками, ремнями и вентиляторами. Я наклонился, чтобы изучить их.
«Ищете бомбы?» он сказал.
«Восхищаться ремеслом. Вы их построили? » Я потянулся, чтобы коснуться крошечного вала шестерни.
«Не надо – они нежные!» Он убрал мою руку. «Как ты думаешь, что это такое?»
Я указал на медный верх в конце одной модели. «Похоже на часть завода по производству шотландского виски».
«Тогда мы на правильном пути – это должен быть портативный дистиллятор воды. Он превращает человеческие отходы в энергию, пар и воду ».
Я думала, он шутит, но его лицо ожило. Он подробно объяснил работу. Я был впечатлен тем, что он знал, и тем, насколько хорошо он проделал работу по созданию своего прототипа.
«Это то, что создают ваши инженеры в свободном государстве?»
Угрюмое сияние снова покрыло его лицо. «Поэтому, конечно, вы пришли помочь полиции допросить меня».
– Я не хочу, чтобы тебя арестовывали, Феликс, если, конечно, ты не убил Лоуренса Фоссона, но я не верю, что ты это сделал, так почему ты никому не расскажешь, что ты делаешь, или кого и что ты знаешь? ”
Он наклонился над одной из своих миниатюр, мгновенно настраивая шестеренку. Когда он заговорил, это был почти шепот, адресованный механизму.
«Я просто не могу. Если бы я мог, я бы сказал вам, но я не могу ».
Я искал, где сесть, и, наконец, отодвинул стул от стола. В книге было что-то вроде рисунка архитектора: фигура барана с длинным вьющимся рогом, покрытым кругами и решетками. Цифры и буквы, написанные мелким шрифтом, объяснены курсивом слева. Вылетела фотография. Я наклонился, чтобы поднять его, но Феликс был впереди меня, так что наши головы тряслись.
Я попятился, потирая висок. Мельком фотография была ярко-золотой формы, но Феликс схватил у меня книгу и вложил в нее фотографию прежде, чем я смог отчетливо разглядеть книгу или картинку, хотя я разглядел название вдоль корешка: Искусство в меди: техническая история. Под ним был телефонный код Библиотеки Конгресса и штамп библиотеки ИИТ.
Я уставился на него, пораженный тем, что он так скрытно относился к технической книге.
«Это не мое», – пробормотал он и сунул книгу в рюкзак. «Я не хочу, чтобы кто-то пачкал».
«Да, конечно . . . Я полон решимости помочь Лотти и твоему адвокату спасти тебя от ареста. Одна вещь, которая могла бы помочь, – это несколько причин, по которым Фоссон мог иметь ваш номер, поскольку вы говорите, что не знали его.
«Я никогда с ним не встречался; Я никогда с ним не разговаривал ». Мышцы в его горле работали, когда он судорожно сглатывал. «Я понятия не имею, почему и как Фоссон получил мой номер».
«Он много времени проводил в сирийско-ливанском центре на юго-западных окраинах. Вы когда-нибудь были там, может быть, провести для них презентацию с некоторыми инженерами в Свободном Государстве? »
«Это похоже на полицейский вопрос», – возразил он.
Я грустно улыбнулся. – Думаю, я своего рода полицейский, но это не было вопросом полицейского. Я подумал, может быть, кто-то в центре знал вас обоих и записал для него ваш номер. Он мог бы хотеть – я не знаю, что он мог бы хотеть. Но у него могла быть причина, чтобы попытаться связаться с вами ».
Он покачал головой, но морщинки на его лице стали глубже.
«А что насчет Force 5, клининговой компании?»
Феликс совершенно замер. «Как вы узнали о них?»
«На них работал Лоуренс Фоссон. Ты?"
Он покачал головой медленными, резкими движениями, почти как машина, которую он сам мог создать.
Я попробовал несколько других гамбитов, но не смог заставить его сказать что-нибудь еще. Сила 5 полностью заткнула его. Я даже не мог понять, означало ли это напряженное рукопожатие, что он там не работает, или это была виноватая реакция на то, что я раскрыл название клининговой компании.
Я наконец сдался. «У меня назначена встреча с Дином Паздуром. Лотти говорит, что он угрожал вам изгнанием?
«Не так уж и грубо», – пробормотал Феликс. «Просто… я не успел хорошо учиться в классах этой зимой. Он сказал, что я должен взять отпуск, поехать домой в Канаду, посмотреть, все ли утихнет ».
«Я полагаю, он знает, что у США есть договор об экстрадиции с Канадой. Но, может быть, если ты уйдешь, это замедлит работу шерифа. Ты хочешь уйти?"
Его темные глаза метнулись на комод у двери. "Да. Нет, я не знаю.
Это все, что я мог от него получить. Я посоветовал ему позвонить мне в любое время дня и ночи, как только он захочет поговорить, и повернулся, чтобы уйти.
На выходе я остановился у бюро. Сверху была книга, которую я узнал, тонкий том лазурного цвета с инкрустированным серебром узором.
«Стихи Тарика Катабы?» Я был удивлен. «Эта же книга у Фоссона была рядом с его кроватью. И ты все еще говоришь мне, что никогда его не знал? »
Феликс схватил книгу и прижал к сердцу. «Черт тебя побери, Вик, черт тебя побери, я никогда не встречался с Фоссоном, я никогда с ним не разговаривал. Почему у меня не может быть собственная книга стихов? Вы знаете каждого человека, который читает – я не знаю – любого поэта, который вам нравится? »
Гневные слезы хлынули из уголков его глаз.
В голове крутился калейдоскоп: женщина с длинной косой на Девон-авеню. Дочь, получившая специальную награду за арабскую поэзию, пока Тарик Катаба находился в тюрьме.
«Катаба, его дочь учится здесь, не так ли?» – мягко сказал я.
Он смотрел на меня с тоской, потерей, бессильной яростью, бегущей по его лицу. «Ой, уходи, просто уходи».
Он рухнул на край кровати, сжимая книгу и тихо плача. Я подошел к нему и поцеловал его в макушку, но он отказался поднимать глаза.
33
Слепой
Мне пришлось бежать, чтобы добраться до инженерного корпуса как раз к встрече с Дином Паздуром. Я пробежал мимо чего-то похожего на гигантский склад, метался между машинами на Стейт-стрит и представлял свою карточку исполнительному помощнику Паздура, пока часы, свисающие с потолка, показывали 1:24. На девять минут позже, достаточно близко – тем более, что сам Паздур заставил меня ждать еще десять.
Офис Паздура находился в углу второго этажа, откуда я мог видеть через Стейт-стрит до платформы L. Станция выглядела как большая гофрированная труба; возможно, это должно было заставить меня задуматься о смелой архитектуре, но это выглядело шатким, как место, где грабители могли скрываться, чтобы напасть на студентов, выходящих из поезда.
Паздур встал, чтобы поприветствовать меня, когда я вошел, но повторил свое предупреждение. «Я не уверен, насколько полезно для вас встретиться со мной, потому что я не собираюсь обсуждать академическую успеваемость или личную жизнь студентов с кем-либо, не связанным с Институтом, или с кем-либо, кто не является членом семьи».
Это был мужчина лет сорока, с редеющими светлыми волосами и квадратным лицом, которое, по мнению людей, свидетельствует об авторитете. На его столе лежал обычный беспорядок из бумаг административного офиса, а также необходимый компьютер, фотографии его семьи – трое улыбающихся белокурых детей, улыбающаяся жена, нетерпеливый терьер – и модели различных зданий и машин, ни одна из которых не была столь сложной, как эти. Феликс создал.
Я сел. «Мне нужно где-нибудь начать, доктор Паздур. Я был с Феликсом Гершелем, когда полицейские отвезли его в Cap Sauers Holding, чтобы опознать труп, так что у меня, так сказать, значительная кожа в игре ».
«Даже так-»
«Даже в этом случае Феликс не смог опознать мертвого человека. Его много раз допрашивала полиция шерифа, которая не рада предоставить ему такую конфиденциальность, которую вы цените. Насколько я понимаю, вы говорили с кем-то из полиции об их реакции на интервью с Феликсом?
Паздур нахмурился. «Кто тебе это сказал?»
«Это возмущенное отрицание? Вы не говорили в полицию о Феликсе?
«Он здесь студент. Если он совершил преступление, школа обязана действовать перед всем учреждением. А поскольку он никому ничего не скажет, нам трудно встать на его защиту ».
«Феликс сказал нам, что вы были обеспокоены, потому что он не сказал копам, чем он занимался в отпуске в пограничных водах. Он говорит, что вы предлагали ему бросить учебу и вернуться в Канаду. А ты? »
Паздур изучал улицу под нами, где студенты переходили Стейт-стрит, направлялись в здание, похожее на склад, или возвращались к нам с чашками кофе и бутербродами.
«Феликс – талантливый молодой человек», – сказал он наконец. «Все наши ученики, конечно, так или иначе талантливы, но у Феликса особый дар к металлу, почти скульпторское понимание того, что и как его можно формировать. У него также есть математический интерес к напряжениям, сплавам и так далее, чего мы здесь ожидаем. У него есть потенциал стать выдающимся инженером-металлургом ».
– Ты ему это сказал?
«О, да.» Паздур коротко улыбнулся. «Хвала за спиной никому не приносит никакой пользы, равно как и критика там. Но он пренебрегает своей работой. С того ужасного ноябрьского дня, когда в кампус приехали агенты ICE, Феликс стал неряшливым студентом. Если бы он так провел свой первый семестр, то был бы на испытательном сроке. Он был настолько одарен, настолько выше среднего в своих осенних выступлениях, что я его изрядно сокращал. Но полицейское расследование, добавившее к его собственному гневу на действия ICE, мешает ему быть студентом, которым он не только может быть, но и должен быть ».
«Вы же не думаете, что он занимается, скажем так, радикальной работой?»
Паздур скривил губу. – Вы имеете в виду изготовление бомб? Если да, то не в кампусе. Нет, студенты, с которыми он работает, разрабатывают прототип, чтобы превратить человеческие отходы в питьевую воду и электроэнергию. Сделано, но в больших масштабах. Они пытаются создать что-то действительно портативное. Портативный и пригодный для питья ». Он ухмыльнулся – очевидно, он любил повторять эту шутку.
«Феликс показал мне прототип, – сказал я. «Ремесло было красивым, но, конечно, я понятия не имею, сработает он или нет. Был ли Лоуренс Фоссон когда-либо связан со школой?
«Фауссон?» Паздур был озадачен. «О, это был мертвец в лесу, не так ли. Если он был связан с IIT, я ничего не слышал в мельнице слухов, и это то, на чем фабрика процветает. Почему? У вас есть доказательства, что он был здесь студентом?
"Неа. Но я полагаю, вы знаете, почему копы сосредоточились на Феликсе – они нашли в кармане Фоссона клочок бумаги с номером телефона Феликса. Феликс утверждает, что они никогда не встречались, но почему у Фоссона был его номер? Я подумал, что если бы Фауссон был в каком-либо качестве в этом кампусе, их пути пересеклись бы. Вы можете проверить? »
Паздур пробормотал что-то, что я предпочел не слышать, но он позвонил своей помощнице и попросил ее найти Фоссона.
Пока мы ждали, я сказал: «Не знаю, почему вы думаете, что Феликсу будет лучше дома. У нас есть договор об экстрадиции с Канадой. Кроме того, если он уедет из Чикаго, копы сочтут это признанием вины.
«Если он останется здесь и не будет сотрудничать, будет беспорядок – арест, внимание на кампусе, студенческие протесты, все, чего я пытаюсь избежать».
«Это разочаровывает – я надеялся, что у вас есть план, который поможет Феликсу, но вы хотите выбросить его за борт, чтобы спасти школу».