355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Розалинда Лейкер » Венецианская маска » Текст книги (страница 15)
Венецианская маска
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:45

Текст книги "Венецианская маска"


Автор книги: Розалинда Лейкер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 30 страниц)

Неожиданно она замерла. Высокий крупный мужчина в одежде для верховой езды, парике и трехрогой шляпе двигался к воротам, пристально глядя на окна, где она стояла, движение шторы привлекло его внимание. Он угрожающе переложил кнут в другую руку. Она знала его слишком хорошо, этого Селано, который снова пришел на землю Торриси. Это был Филиппо Селано.

Позволив шторе мягко опуститься на место, она быстро пошла, чтобы найти и привести Доменико, но вдруг увидела в другое окно, что Селано уже исчез. Она остановилась. Ее руки были сжаты, и сердце быстро билось.

Когда она рассказала Доменико о происшествии, он нежно обнял ее за плечи и медленно повел в сторону от виллы.

– Я думаю, тебе придется подготовиться к таким неожиданностям. Не позволяй этому пугать тебя.

– Я не была напугана. Я была рассержена.

Он тихо засмеялся.

– Это правильное отношение, Мариетта. Я всегда знал, что у тебя есть храбрость.

Когда наконец они достигли водных ворот дворца Торриси, Мариетта подумала, что Доменико не имел понятия о той храбрости, которая ей понадобилась, для того чтобы войти в этот дом. С тех пор, как переступила порог дома, она постоянно ощущала присутствие женщины, которую когда-то любил ее муж. Но в то же самое мгновение ее осенило, что Доменико со своей первой женой проводили лето на вилле, которую теперь занимал Антонио.

Стопка приглашений уже ожидала Мариетту, и, тем не менее, еще одно было доставлено, когда она ушла из дома на следующее утро, чтобы отправиться в Пиету к девятилетней Бьянке. Они радостно поприветствовали друг друга. Бьянка сильно выросла за последнее время и с гордостью демонстрировала, как она продвинулась в игре на флейте. Ей также было приятно, что ей было позволено называть Мариетту по имени. Елена пожаловала ей точно такую же привилегию.

– Ты видела Елену? – спросила Мариетта.

Бьянка покачала головой.

– Не видела с тех пор, как она уехала за город в то же время, что и ты. Она обещала, что придет повидаться со мной, как только вернется.

– Это должно случиться со дня на день.

И хотя для Мариетты было бы легко оставить письмо для Елены с Бьянкой, они обе согласились, что ни в коем случае не будут вовлекать ребенка в свои секреты. Когда Мариетта вышла из парадной двери Пиеты, она не знала, что только что разминулась с Еленой, которая высаживалась из своей гондолы у входа со стороны воды в боковом канале.

Следующим делом Мариетты было посетить лучшего портного в Венеции. На предстоящие светские мероприятия ей понадобятся соответствующие вещи. Несколько дней спустя, когда она выходила от модистки в колонных галереях площади Святого Марка, она увидела Елену; та была воплощением элегантности в большой шляпе с перьями и шелковом платье, украшенном узором в виде веточек. Она гуляла с двумя одинаково хорошо одетыми женщинами и несколькими аристократами. Они должны были пересечь площадь через завесу парящих голубей, которые поднимались с камней при их неторопливом приближении. Филиппо с ними не было. Мариетта сделала движение, чтобы стать у одной из колонн, где, она знала, Елена должна была увидеть ее. Елена не подавала виду, что узнала подругу, но затем легко и изящно ударила руками, когда говорила, называя время и день. Мариетта уже знала место встречи и продолжила идти своим путем. Один из аристократов проводил Мариетту взглядом.

– Это была Пламя Пиеты. Ты должна была хорошо знать ее, Елена.

– Я знала, – ответила Елена небрежно, – но с тех пор мы обе сменили фамилии.

Когда Мариетта прибыла в дом Адрианны в назначенное время, Елена торопливо вышла, чтобы обнять подругу.

Как ты? Выглядишь замечательно! Что за шляпа была на тебе в тот день на площади? Тебе понравилось лето? Как выглядит вилла?

Они задавали одни и те же вопросы, обе говорили одновременно.

Адрианна позволила своим трем маленьким детям получить подарки, которые Мариетта и Елена принесли им. Затем она поручила своих отпрысков заботам няни, перед тем как вернуться, чтобы налить горячий кофе и подать гостям свежеиспеченные пирожные. Ей было очень приятно, что теперь они будут регулярно встречаться под ее крышей.

Елена выпалила секрет, который она разделила с сестрой Джаккоминой и сохранила ото всех, кроме Адрианны.

– Я пела на твоей свадьбе, Мариетта!

Ее подруга, которая как раз собиралась спросить об этом, восхищенно произнесла:

– Значит, это была ты! Расскажи мне, как тебе это удалось.

Они болтали за кофе, слушая новости от Адрианны, так же как и друг от друга. Адрианна, которая была в близком контакте со своими детьми-крестниками из Пиеты, как они с Бьянкой, могла рассказать новости о них и много другой информации. Когда ей стало ясно, что ни Мариетта, ни Елена не замечают, что она беременна, Адрианна решила не рассказывать им о том, что она ждет четвертого ребенка. Мариетта недавно вышла замуж, но другое дело Елена, которая много раз выражала беспокойство о том, что не может забеременеть. Это стало у нее навязчивой идеей. Важность наследника для аристократической семьи ставилась превыше всего, и Елене приходилось сносить обидные и колкие замечания ее свекрови.

Как раз когда Адрианна решила подождать другого случая для своей новости, Елена задала ей прямой вопрос.

– Ты ждешь еще одного ребенка?

Адрианна не могла скрыть счастья в глазах.

– Это так.

Елена тепло поздравила ее.

– Как горд, должно быть, Леонардо.

Мариетта после своих пожеланий повернулась к Елене.

– Как ты узнала насчет Адрианны? Ее фигура не выдает ее в этих пышных юбках.

– Есть что-то в лице, – объяснила Елена. – Так как мы никогда не видели подобного в Пиете, неудивительно, что ты еще не научилась замечать это. Это незначительное изменение. Я теперь вижу это во многих женщинах и каждое утро ищу его в своем собственном зеркале. – Она погладила кончиками своих пальцев по щеке. – Оно так часто появляется до того, как есть еще какая-либо определенная уверенность. – Затем ее голос изменился, когда она протянула к ним свои руки. – Обещайте сказать мне сразу, если кто-то из вас когда-нибудь увидит это на моем лице! Я хочу знать об этом сразу, вдруг я сама не замечу.

– Мы обязательно скажем, – пообещала Адрианна сочувственно, беря Елену за руку и похлопывая по ней, как будто успокаивала одного из своих собственных детей.

– Пусть это случится скоро, – мягко добавила Мариетта.

Они с Адрианной знали, что Елена по-прежнему боится старую синьору. Когда они с Адрианной остались одни, Мариетта сообщила ей по секрету, что, зная безжалостность Селано, она могла допустить, что они не стали бы колебаться, чтобы избавиться от бесплодной жены. К счастью, Елена рассказала им, что Филиппо, несмотря на все свои жестокие манеры, не устал от нее, хотя было хорошо известно, что он проводит время с известной куртизанкой. Тем не менее Мариетта и Адрианна хотели видеть Елену так часто, как только возможно, для того чтобы справляться о ее благополучии.

Мариетта увлеклась светским водоворотом Венеции. Попытка найти какой-нибудь способ прекратить вендетту между Торриси и Селано, а также намерение помочь Доменико в его секретной работе, дали цель ее замужеству и смягчили любые сомнения по поводу того, как она справляется с этой новой жизнью. Доменико в отличие от Леонардо с Адрианной не обижался на внимание, которое его жена получала как бывшая примадонна Пиеты. Скорее ему нравилось входить в комнату и видеть, как все головы поворачиваются к ней. Она носила свою элегантную новую одежду с изяществом, а ее цветы, которые обычно не носили те, у кого были тициановские волосы, придавали ей красоту драгоценного камня. Даже когда она была в маске, ее узнавали по грациозной осанке и волосам, которые она собирала в высокую прическу согласно моде, но никогда не припудривала.

После карнавала той первой зимы их совместной жизни многие стали подражать ей. Это было время богатых маскарадных балов и экстравагантных ужинов. Иногда играл целый оркестр, нанятый для того, чтобы обеспечить музыкальное сопровождение на судах. Были торжественные представления в оперных и других театрах, искусно организованные балы-маскарады во дворцах, в которых все гости принимали участие, и всегда устраивались огромные банкеты, посещаемые дожем в позолоченном зале Большого Совета.

У Мариетты было много разнообразных карнавальных костюмов. Многие ее маски были усыпаны драгоценными камнями, но она все еще хранила маску моретты, которую сделала ее мать, в своей бархатной коробке среди всего остального.

Ни одного вечера не проходило без какого-либо развлечения, и все дни были заняты. Мариетта все еще наносила регулярные визиты в Пиету, чтобы увидеть Бьянку, и посещала многие представления Пиеты. Когда бы они с Еленой случайно ни встречались друг с другом в каком-либо общественном месте, они разговаривали столько, сколько могли, на своем языке знаков. Если иногда другие люди и интересовались, почему одна или другая неожиданно улыбнулась или удивилась, никто не подозревал их секрета.

Однажды вечером они случайно встретились на приеме в Пиете после концерта в церкви. Доменико и Филиппо засиделись допоздна на различных заседаниях сената, и две молодые женщины радовались, что могут провести свободный вечер вместе, да к тому же увидеть других своих старых подруг. Как всегда, на этих мероприятиях были иностранные гости, некоторых приводили венецианские хозяева, у кого они останавливались. Елена, вовлеченная в разговор с преподавателем, заметила, что на нее смотрит молодой человек. Это было достаточно обычное происшествие, но вопреки себе она не могла отреагировать маленьким быстрым взглядом в его направлении, потому что его взгляд, казалось, проникал в нее.

Это был один из тех моментов, когда мужчина и женщина испытывают ощущение дежавю, и прошлое исчезает на несколько чудесных мгновений, каждый рассматривает в другом новый мир. Он был светловолосый, среднего роста, не особенно красивый, но с обаятельным энергичным лицом, тонким точеным носом и широким ртом. Его глаза янтарного цвета, добрые, восхищающиеся и улыбающиеся одновременно, заставили ее полностью забыть, что она говорила преподавателю.

– Итак, Елена? Ты упомянула Бьянку? – подсказал ей маэстро.

– Да. – Она была взволнована. – Я собиралась спросить, какие у нее успехи.

Но она не слышала ни слова из его ответа. Каждый нерв в ее теле ощущал незнакомца по другую сторону комнаты. Казалось, она могла слышать мягкий шепот его кружевных манжет, бархатный вздох его жакета, его дыхание. Она скорее почувствовала, чем увидела, что он подходит к ней, и в течение нескольких сумасшедших секунд ей казалось, что ее ноги подкосятся. Затем он оказался рядом, представившись маэстро, который, в свою очередь, представил его ей и оставил их вместе. Его звали Николо Контарини. Если бы это имя было переложено на музыку Вивальди, оно не могло бы прозвучать более красиво для ее слуха.

– Так вы бывшая певица Пиеты, синьора Селано, – сказал он. – Жаль, что вы не пели сегодня вечером в церкви. Это мой первый визит в Венецию, и, естественно, я хотел услышать ангелов Пиеты лично.

– Откуда вы? – спросила она, молясь, чтобы это оказались не дальние страны.

– Из Флоренции. Вы были там?

– Нет, но я всегда слышала, что это красивый город. Расскажите мне о нем.

Он дал ей хорошее описание. Выяснилось, что он навещал дядю по материнской линии среди барнаботти Селано, и это означало, что она не могла пригласить его в свой дом. Филиппо никогда не общался со своими более бедными родственниками и видел их только тогда, когда требовалась их помощь в вендетте. Хотя сам Николо был чист; в определенных обстоятельствах его связь с барнаботти сразу же внесла бы его в черный список Филиппо. Но это в действительности не имело значения, так как она не имела никакого желания делить общество Николо и меньше всего с тем мужчиной, который сделал ее дни тяжелым испытанием, а ночи страданием.

Они с Николо говорили больше друг другу глазами и улыбками, чем словами. Обоим казалось, что они одни в комнате. Никто из них не знал, когда они зашли в угол вдвоем, в то время как все остальные двигались вокруг них. Мариетта видела, что происходит, но не вмешивалась. Не имело значения, что Елена полностью забыла о ней. Видеть, что ее подруга счастлива, было достаточно само по себе. Что касается флорентинца, образованный джентльмен на отдыхе, которого она сама встречала ранее, был явно покорен.

Другие гости начали уходить. Николо заметил это и настойчиво спросил у Елены:

– Когда я могу увидеть тебя снова?

– Я не смею, Николо. Я замужем, – объяснила она.

Он улыбнулся с сожалением:

– К моему прискорбию, это так. Но давай встретимся снова. Завтра!

Она помедлила лишь мгновение, увидев просьбу в его глазах.

– «Флорианс» в четыре часа. Я буду в маске.

Он наблюдал, как она бросилась прочь, чтобы взять под руку рыжеволосую молодую женщину, синьору Торриси, и они вышли из комнаты вместе. Елена забыла сказать, как он сможет узнать ее, и выбор места столь популярного, как «Флорианс», выдавал ее неопытность в секретных свиданиях. Но он узнает ее. Никогда за все свои двадцать семь лет ни одна женщина не вызывала такой интерес в нем. Он знал, что влюбился в нее по уши.

Для Елены началось безумно счастливое время, которое она знала. В баута-маске, черной шелковой накидке и плаще с капюшоном она была абсолютно неузнаваемой среди других похожим образом одетых, как и он, когда они встретились. Она научила его тому же сигналу приветствия, который они с Мариеттой использовали в своем коде, и таким способом они находили друг друга сразу же в местах, где люди были одинаково замаскированы. Так как они были страстно влюблены, для них потребовался короткий шаг к дому тайных встреч, где они занимались любовью. Для Елены это был совершенно новый опыт – быть любимой с нежностью и обожанием страсти. Временами слезы струились из ее глаз в напряженной радости их совместного оргазма и слов любви, которые он говорил ей.

Они не хотели расставаться друг с другом, и Елена горько сердилась на время, которое она проводила с теми друзьями, кто мог поинтересоваться, что с ней случилось. Хотя ночи Филиппо вне дома следовали в определенном порядке и она всегда знала, когда он задержится допоздна в сенате, она, тем не менее, шла на огромный риск, встречаясь с Николо, но она не заботилась об этом. Если Филиппо обнаружит ее тайный роман, пусть он убьет ее, если захочет, потому что ее жизнь станет невыносимой без Николо.

«Я люблю тебя», – говорили они друг другу снова и снова. Плыли они в гондоле или гуляли рука об руку ночью вдоль Гранд-Канала или где-нибудь еще, где их едва ли могли заметить, они приподнимали свои маски-бауты, чтобы целовать друг друга и произносить слова любви. Несколько раз они ходили в оперу, занимая ложу в ярусе над Селано, и неизбежно желание овладевало ими. Николо наглухо задергивал портьеры, запирал на ключ дверь, и они сбрасывали свои одежды, и занимались любовью на шелковом диване под звук самой красивой музыки, когда-либо написанной.

Их мучительное расставание происходило в той же комнате в доме для тайных свиданий, где они впервые занимались любовью. Елена абсолютно обезумела от горя.

– Я не могу выносить этого, – плакала она.

– Моя дражайшая любовь, попытайся быть храброй. – Николо долго откладывал свой отъезд, но теперь семейные обязательства заставляли его уехать. – Мы встретимся снова, я клянусь в этом! Ты в моем сердце навсегда. Если когда-нибудь наступит время, когда ты будешь в опасности, у тебя есть мой адрес, и ты можешь послать за мной. О, моя дорогая, не плачь так. Ты всегда будешь всем для меня.

В последний раз они поцеловались на ступеньках Моло, прежде чем Елена оторвалась от Николо и ступила в гондолу. Он остался стоять, смотря ей вслед до тех пор, пока она не скрылась из виду. «Этот любовный роман, – думал он, – будет длиться весь остаток нашей жизни». Венеция будет всегда тянуть его назад снова к ней, сколь много бы лет ни прошло между их встречами.

На протяжении зимы вендетта продолжала вспыхивать в виде небольших стычек между барнаботти Торриси и Селано. Затем последовало столкновение между молодыми мужчинами из обеих семей. Необъяснимо, так как никто из них никогда не ходил без меча, это немедленно превратилось в кулачные бои. Позднее произошел еще более серьезный инцидент, когда Торриси был найден умирающим от колотых ран на мосту Риалто. Никто не знал, кто убийца, но все были уверены, что это Селано.

Доменико посовещался со своим братом и другими родственниками мужского пола. Никто не сомневался, что у истоков повторяющихся инцидентов стоял Филиппо.

– Я никогда не думал, что у меня будет причина сожалеть об отсутствии в Венеции Алессандро Селано, – заметил Доменико, криво улыбаясь. – Когда он все еще был священником в Сан Заккария, он держал наиболее опасные элементы своей семьи под контролем. Что касается нас, мы не будем мстить за нападение. – Послышался шепот несогласия, но он подчеркнул свой приказ тяжелым ударом кулака по столу. – Это как раз то, чего Филиппо и его сторонники хотят от нас. Это могло быть подобно установке фитиля для черного пороха, так как он скажет, что нет никакого доказательства личности убийцы. Справедливость возьмет верх в конце концов. А пока каждый клинок Торриси должен оставаться в ножнах до тех пор, пока не будут угрожать нашим собственным жизням.

Некоторые многозначительно вздохнули, но все повиновались ему. Ни один аристократ не пойдет против главы своего дома, за исключением крайнего случая. Слово Доменико было законом.

Мариетта расцветала в своих отношениях с Доменико, несмотря на то что временами это было выяснение бурное, потому что она была такой же упрямой, как и он, и никогда не пыталась держать при себе свое мнение, когда оно отличалось от его. Она предполагала, что в этом была полной противоположностью Анжеле, потому что он часто выглядел изумленным, когда она продолжала спор, который, как он думал, был решен. Их ссоры были жестокими и пламенными, но никогда не длились долго и всегда исцелялись напряженным занятием любовью.

В конечном счете, когда лето превратилось в осень и Елена все еще не забеременела, маркиза де Жера, которая познакомилась с проблемой Елены посредством дружбы их мужей, предложила, чтобы она прошла лечение в Париже. Она знала о враче, который получил широкую известность за помощь многим до этого бездетным женщинам.

Елена мало верила в докторов. Все отвратительные на вкус снадобья и таблетки, которые венецианские терапевты давали ей, не имели никакого эффекта, кроме прерывания ее ежемесячного цикла и возбуждения ложных надежд. Больше всего она ненавидела их смущающий перекрестный опрос. Но Филиппо ухватился за эту идею. Он пошел повидаться с маркизой, чтобы узнать дальнейшую информацию, и ушел убежденный, что его жена должна отправиться в Париж. Вопрос о его пребывании там с ней не стоял, потому что доктор требовал, чтобы мужья оставались вдали от жен на время лечения, которое длилось несколько месяцев. К раздражению Филиппо, его мать упрямо отказалась послать Лавинию с Еленой в путешествие, что означало, что он должен был найти кого-то еще с безупречным характером, кому можно было бы доверить присматривать за Еленой во время ее отсутствия.

В конце концов, Филиппо сообщил Елене, что все организовано удовлетворительно:

– У меня была встреча с попечителями Пиеты. Сестру Сильвию не могут отпустить, но сестра Джаккомина может сопровождать тебя. Она очень честная, и ей можно доверять безоговорочно, она никогда тебя не покинет. Маркиза де Жера разрешает тебе взять ее камеристку вместо твоей, потому что женщина желает вернуться в Париж по семейным обстоятельствам, а также поможет тебе практиковаться и улучшить твои знания французского языка по пути. Она должна будет оставить тебя в Париже, но монастырь, где ты поселишься, найдет тебе другую горничную, которая честна и опытна.

– Ничего, похоже, не было упущено, – сказала Елена без всякого выражения. Она научилась никогда не выражать мнение, которое отличалось от его.

– Ты должна знать, что я продумываю все детали, – ответил он любезно. – Когда ты достигнешь материка, карета Селано будет ждать с вооруженным эскортом. Карета не может везти тебя весь путь, и тебе придется путешествовать различными видами транспорта, но эскорт будет с тобой до тех пор, пока ты не окажешься в безопасности в монастыре. Я хотел бы быть там, чтобы проехать часть пути с тобой, но, как ты знаешь, я должен уезжать в колонию по делу дожа за восемь недель до того, как может быть организован твой отъезд. – Он схватил руки Елены и, резко дернув ее вперед к себе, посмотрел вниз в ее запрокинутое лицо. – Я буду ожидать твоего возвращения с большими надеждами. Не разочаровывай меня.

По его просьбе синьора и Лавиния пришли, чтобы составить Елене компанию в его отсутствие. Впервые она действительно не боялась своей свекрови, потому что предполагала, что синьора желала так же, как и Филиппо, чтобы лечение в Париже принесло результаты.

Хотя Елена была вынуждена проводить определенное количество времени со своими двумя гостьями, она продолжала встречаться со своими друзьями и выполняла свои светские обязанности. И она еще раз встречалась с Николо, который вернулся в Венецию.

Так как Филиппо благополучно отбыл за границу, Мариетта и Адрианна могли проводить Елену в ее путешествие с сестрой Джаккоминой. Они желали ей всего доброго, и она обещала писать.

Обычно путешествующие в одиночку или маленькими группами держались поближе к вооруженному эскорту в целях безопасности на дороге. Таким образом, два десятка людей верхом и в двух каретах следовали за каретой Селано. Никто, кроме Елены, не обратил никакого внимания на молодого человека на черной лошади, который скакал среди них. Иногда Николо проводил ночь в той же гостинице, и для Елены было нетрудно оставить монахиню храпеть в их комнате, в то время как сама она шла к нему.

– Не езди в Париж, – умолял он ее однажды после их занятия любовью. – Поехали вместе во Флоренцию. Оставь этого монстра, который не достоин быть твоим мужем. Давай проживем остаток наших дней вместе. – Он считал ее своей второй половиной.

– Если бы это было возможно, – ответила она печально, обводя черты любимого лица нежными кончиками пальцев. – Я уехала бы из Венеции с тобой, когда ты пытался уговорить меня в прошлый раз. Но обязательства вынуждают тебя жить во Флоренции, и в конце концов Филиппо разыщет меня там. Если бы мы могли уехать далеко отсюда, все было бы иначе. Смирись с тем, что то, чего ты просишь, никогда не может быть.

– Не говори так! Я буду защищать тебя от всего мира.

Она улыбнулась нежно, глубоко тронутая его преданностью.

– Дорогой Николо, давай не будем думать о будущем до того, как нам придется расстаться снова.

Сестра Джаккомина завязала с ним однажды разговор, когда ей показалось, что ему, должно быть, одиноко путешествовать одному.

– Он такой приятный молодой человек и происходит из Флоренции, – сказала она после этого Елене. – Это город, который я хорошо знаю со времен своей молодости. Я хотела бы поговорить с ним о местах, которые помню, поэтому, пожалуйста, будь мила с ним.

– Конечно, буду, – ответила Елена со смешком. – Но как получилось, что ты знаешь его город? Я думала, ты родилась в Венеции.

– Нет, мой дом был рядом со Старым мостом во Флоренции. Я влюбилась в мужчину, который разделял мои интересы к античным книгам, но, так как он был библиотекарем незнатного происхождения, мой отец не разрешил мне выйти за него замуж. Он собирался заточить меня в монастырь ордена, но моя мать уговорила его отправить меня в монастырь в Венеции, где я могла продолжить обучение. Однако доступ к библиотекам Венеции был ограничен, и, когда настоятельница монастыря предложила мне отправиться в Пиету, где было больше свободы, я приняла это предложение сразу же.

«Как часто, – думала Елена, – молодые принимают слова взрослых на веру, даже не подозревая, как могла бы сложиться их жизнь».

– Как ты, должно быть, скучала по своей родине!

– Я скучала, но Господь был добр ко мне. – Она похлопала Елену по руке. – Только подумай обо всех детях, которых я воспитывала в Пиете. Я любила их, как будто каждый ребенок был моим собственным.

Елена обняла ее.

– Мы тоже тебя любили.

В тот вечер за ужином сестра Джаккомина так много разговаривала с Николо, которого она пригласила присоединиться к их столу, что Елена едва могла вставить слово. Но она не возражала. Ей было достаточно смотреть и слушать его ответы на вопросы монахини. Когда он пообещал достать сестре Джаккомине пропуск в какие-то известные библиотеки с древними томами в Париже, монахиня всплеснула руками от восторга.

– Как вам это удастся, синьор? – спросила она.

– Наш посол в Париже был знаком с моим покойным отцом, и я намереваюсь зайти к нему. Я уверен, он сделает мне одолжение ради вас.

Глаза Елены были прикованы к тарелке. Когда сестра Джаккомина говорила о книгах, она совершенно забывала о времени. Николо не осознавал, что он нашел способ быть вместе с Еленой в течение долгих часов. Единственное, что ее беспокоило, – она не была честной с сестрой Джаккоминой. Но когда-нибудь, раньше или позже, она признается и попросит у нее прощения.

К тому времени, когда Елена приехала в Париж, она уже не сомневалась, что путешествие и иностранная пища не являются виновниками ее физического недомогания и утренней рвоты, которые она испытывала в последней части долгого путешествия. Она была одновременно взволнована и испугана, поняв, что носит ребенка Николо. И этот секрет надо было хранить даже от Николо, который не мог оставаться в Париже дольше чем три недели. Он говорил о возвращении, чтобы сопровождать ее обратно в Венецию, но, несмотря на то что страстно желала этого, она не могла позволить этому случиться. Это усложнит все еще больше, если он выяснит, что она ждет ребенка. Так или иначе, она должна составить свое собственное будущее и будущее новой жизни, растущей внутри нее.

Мариетта и Адрианна скучали по Елене. Ее первое письмо из Парижа пришло в дом Адрианны на улице Богородицы и было адресовано им обеим. Она писала, что доктор де Буа был дородным маленьким мужчиной, чей курс лечения требовал в основном, чтобы его пациентки пили шампанское, ели здоровую пищу и получали удовольствие от пребывания в Париже под соответствующей опекой. Все его пациентки были француженки, за исключением Елены и трех англичанок.

«Доктор де Буа, – продолжала Елена, – говорит, что слишком много женщин приходят в отчаяние от того, что у них нет детей, что они нервничают и не могут расслабиться. То, что их освобождают от всех домашних обязанностей, делает чудо, и я думаю, что он продлевает свое лечение так долго, сколько желают его пациентки. Благодарные мужья сообщают ему, что зачатие происходит сразу после возвращения их жен. Все воспринимают доктора очень серьезно, и ходят слухи, что однажды сама королева консультировалась у него. Он никогда не упускает возможности упомянуть о королевских детях, говоря с каждой новой пациенткой. Так как скудная диета в монастыре его не устраивает, мы с сестрой Джаккоминой ходим в лучшие рестораны Парижа, чем она очень довольна. Я думаю иногда, что она согласилась поехать со мной из-за того, что слышала о французской еде!»

В ее описаниях Париж представал средневековым городом с центральной улицей Шанз-Элизэ. Там были сотни магазинов и лавок модисток, которые изготавливали изысканные шляпы, но там была и ужасная бедность. Умирающие от голода нищие появлялись у двери монастыря, и их кормили на кухне. В расположенной неподалеку деревне солдаты очень жестоко подавили мирную демонстрацию крестьян, протестующих против непомерных налогов, волнения среди бедноты игнорировались знатью. Как отличалось это от ее дорогой Венеции, где во время карнавала люди всех общественных положений могли оживленно общаться друг с другом, чего никогда не могло случиться на французской земле.

– Возможно, есть какой-то смысл в лечении, которое принимает Елена, – прокомментировала Адрианна, когда сложила письмо.

– По моему мнению, доктор похож на шарлатана, – сухо заметила Мариетта.

– Может быть, и так, – согласилась Адрианна, – но если это дает хорошие результаты, тогда его можно извинить. Когда мы будем отправлять ответ, ты должна сообщить ей свою хорошую новость. Елена, с ее добрым сердцем, никогда не позавидует тому, что у тебя будет ребенок раньше, чем у нее.

Мариетта кивнула в согласии. Она очень радовалась своей беременности. Утреннее недомогание прошло, и теперь она чувствовала себя хорошо. Она ни минуты не сомневалась, что будет мальчик. Доменико поддразнивал ее по поводу такой уверенности, но не скрывал надежду, что она окажется права. Он постоянно беспокоился за нее, следил, чтобы она не уставала и не волновалась.

В конце концов однажды, когда он хотел поднять ее легкую коробку с шитьем на стол, чтобы избавить ее от усилия, она засмеялась, кинувшись к нему в объятия.

– Разве ты не видишь, какая я сильная и здоровая? Все будет хорошо, я обещаю тебе.

Когда он ушел из комнаты, Мариетта взяла из своей коробки одежду для младенца, которую она шила. Она вдела нитку в иголку, но опустила руки и задумалась. Волнение Доменико слишком явно показывало, что он все еще вспоминает Анжелу.

Она вспомнила, как в самом начале замужества она осматривала дворец. Однажды утром она открыла дверь в комнату, которой не было на плане дома, как и его кабинета. Там был инкрустированный письменный стол Булле, ореховые книжные шкафы и ящики с документами и бумагами. Она не пересекла порога пустынной комнаты, но быстро отпрянула назад, как будто ее неожиданно ударили по лицу. Она увидела три отсутствующих портрета Анжелы вместе с еще одним, который она не видела ранее: они украшали стены кабинета, где Доменико мог смотреть на них каждый день, пока работал. Она больше не возвращалась туда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю