Текст книги "Венецианская маска"
Автор книги: Розалинда Лейкер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 30 страниц)
Когда монахини вместе с Бьянкой пришли навестить дом Савони, они сообщили, что им больше не разрешают видеться с Еленой, хотя Филиппо позволил молиться у дверей ее спальни. Мариетте не понравилось, когда сестра Джаккомина невинно заметила, как добр был хозяин дома, когда взял Бьянку с собой в зал, где был готов кофе с печеньем и где они проговорили все время, пока не пришла сестра Сильвия.
– Елена принимает участие в молитвах? – спросила Мариетта сестру Сильвию.
– Сначала она произносила их с нами, но теперь редко отвечает.
Бьянка играла с детьми, чтобы не присутствовать при разговоре. Она боялась, что выдаст себя, если Мариетта снова заговорит о ее отношениях с Филиппо. В последний раз он поцеловал ее второй раз, и она была так поражена тем, как он печалится по Елене, которая уже давно перестала быть ему настоящей женой, что не могла противиться этому. А когда он нежно коснулся ее груди, вольность, которой она не должна была допускать, она чуть было не растаяла в его руках. Еще он говорил такие страстные слова, что она легко могла потерять голову, если бы ее совесть не проснулась вовремя.
Она чувствовала тогда, что должна пойти к Елене и тут же попросить у нее прощения, но это было невозможно. Любовь к Филиппо и притягивала, и пугала ее одновременно, она понимала, что лучше будет, если она больше никогда не попадет в палаццо Селано. Но теперь, когда монахини молились у дверей Елены, они стали ходить туда чаще, брать ее с собой, чего обычно не делали, и просили играть на флейте перед дверью.
– Бьянка!
Это Мариетта звала ее. Бьянка нехотя ответила:
– Да?
– Когда в следующий раз будешь в домке Елены, попробуй поговорить с ней через дверь, постарайся сделать это в одиночестве. Может быть, она впустит тебя одну.
Бьянка почувствовала стыд, когда поняла, что ее первой реакцией на просьбу Мариетты была досада за то, что у нее будет меньше времени на свидание с Филиппо. И все же она решительно ответила:
– Да, конечно. Может быть, после того как Елена сходит в оперу, она снова начнет интересоваться миром.
– Ты сказала, в оперу? – не поверила Мариетта. Адрианна тоже была поражена.
– Да. Филиппо, то есть синьор Селано, сказал мне, что ведет ее на представление на следующей неделе. Последняя попытка. Доктора предупредили, что если это не поможет, то надеяться больше не на что. Елена останется такой на всю жизнь. – Голос Бьянки преломился. – О, я так хочу, чтобы она поправилась!
Ее слезы были искренние. Кроме того, что Бьянка всей душой желала Елене выздоровления, она также понимала, что другого пути наладить собственную жизнь нет.
Так случилось, что Мариетте не пришлось покупать билет на представление, чтобы увидеть Елену. Себастьяно и его жена уже пригласили ее, они часто приглашали ее на подобные мероприятия и на домашние торжества. Мариетта была уверена, раз Елена чувствует себя достаточно хорошо, чтобы посещать оперу, значит, она в состоянии понять послание на их тайном языке.
Мариетту всегда охватывала ностальгия, когда она надевала одно из своих вечерних платьев. Придерживаясь моды, она обладала чувством стиля, даже если платье было куплено пять-шесть лет назад. Юбки держались на нижней, что придавало ей пышный силуэт, а глубокое декольте делало платье по-настоящему вечерним. Мариетта заняла свое место между Себастьяно и его женой, помимо них на балконе расположились и другие гости. Как всегда, ее сердце сильно билось в предвкушении великолепной музыки и чудесного пения, ее только огорчало то, что ложа, в которой они с Доменико так часто сидели и которая еще до заключения его в тюрьму, была закреплена за семьей Торриси, с тех пор как построили оперный театр, занята чужими людьми.
Как и полагалось, со всех сторон слышались приглушенные разговоры, в свете свечей сверкали бриллианты. Балкон Селано все еще пустовал. Потом, когда Мариетта уж было отчаялась увидеть свою подругу, в ложе появился Филиппо с Еленой и усадил ее в кресло. На ней была одна из ее любимейших масок с инкрустированными бриллиантами и сатиновой вуалью. Она медленно стала обводить взглядом зал, те, кто кланялись или кивали ей, получали в ответ легкий поклон головы.
Мариетта была уверена, что Елена ищет ее, тогда она взяла театральный бинокль, подаренный ей Доменико, и приложила к глазам. Она увидела Елену, но разглядеть выражение на ее лице было невозможно, потому что оно было закрыто маской. Ее волосы были уложены по последней моде, мягкие и густые, с выпущенной прядью, покоящейся у нее на плече. В ее шее, плечах, руках чувствовалась какая-то округлость, которая говорила о том, что если она и потеряла свой вес во время болезни, то начинала его снова набирать. Тем не менее в ее манерах присутствовала какая-то апатия, и то, как отчужденно висела ее рука с веером, свидетельствовало о том, что все далеко не в порядке.
Опустив бинокль, Мариетта напряженно ждала, когда же глаза Елены поймают ее взгляд. Когда это произошло, Мариетта раскрыла веер, повела им в сторону, приковывая ее внимание, и ее пальцы изобразили краткую просьбу о встрече. Однако взгляд Елены скользнул по ней без единого признака понимания. Мариетта была ошарашена. Может быть, доктор прописал ей лишнюю дозу лекарств, что она стала такой невнимательной, или ее непонятная болезнь так ее захлестнула, что она забыла дружбу, которая помогала им на протяжении всей жизни?
Увертюра закончилась, и занавес поднялся, открыв сложную постановку декораций с замком, горами и рыцарями, стоящими тут и там на скалистых выступах. Мариетта пыталась сосредоточиться на представлении, пение было великолепным, однако ее внимание непрестанно отвлекалось на ложу Селано. Елена каждый раз, когда она поглядывала на нее, съезжала в своем кресле, словно силы, которые в ней были, постепенно покидали ее. Мариетта непроизвольно воскликнула, когда Елена в конце концов упала с кресла. Филиппо подскочил со своего места так, что программный лист, лежавший на вельветовом подлокотнике, полетел в оркестровую яму, словно белая птица, заставив многих обернуться на происходящее в ложе Селано. Филиппо наклонился, чтобы поднять Елену, и вынес ее из ложи. Случившееся было похоже на разыгранную маленькую драму параллельно со спектаклем на сцене.
Мариетта тоже вскочила на ноги, ее крик потревожил тех, кто теперь отодвигал свои стулья, чтобы пропустить ее. Себастьяно поймал ее за запястье.
– Стоит ли сейчас идти к Елене?
– Я должна!
Он последовал за Мариеттой, когда та побежала вниз по коридору с красными обоями, а затем по ступеням в фойе. Они прибежали быстрее, чем сюда успел спуститься с другой стороны Филиппо с Еленой на руках, которая, кажется, была без сознания, впереди и позади их шли слуги Селано. Мариетта кинулась им навстречу.
– Ради всего святого, синьор Селано, позвольте мне пойти с вами! Елена всегда была мне как сестра.
Он посмотрел на нее таким испепеляющим взглядом, что ей показалось, он был бы не прочь ударить ее, если бы не нес Елену.
– Держись подальше! Моя жена угасает с каждым днем. Никто из семейства Торриси не посмеет подойти к ней.
Оба слуги остановились, готовые в любую минуту предотвратить попытки Мариетты или Себастьяно приблизиться к господину. Двери распахнулись, и он вышел с Еленой на руках на ступени к уже ждавшей их гондоле. Потом слуги выбежали вслед за ним. В сознании Мариетты отложилось какое-то странное обстоятельство, однако сейчас ей было не до размышлений, она была слишком огорчена. Себастьяно понимал ее.
– Ты, наверное, хочешь поехать домой.
Она кивнула.
– Да. Пожалуйста, извинись перед Изабеллой и гостями за меня.
– Они поймут.
После этого Мариетта была не одинока в своем мнении, что с ее подругой может случиться самое страшное, однако, похоже, Елена продолжала держаться.
Филиппо даже не изобразил огорчения, когда Лавиния известила его о том, что умерла их мать, тем не менее принялся за организацию похорон. Как он и ожидал, приехав в имение матери, чтобы сообщить о подготовках к похоронам, он нашел сестру в совершенно дурном расположении духа. Она сидела в кресле в черном платье, сложив руки на коленях.
– Я не представляю, что теперь делать, – сказала она трагическим тоном. – Я так долго ухаживала за мамой, что мне до сих пор кажется, что она зовет меня. Можно я перееду в палаццо Селано и буду ухаживать за Еленой?
– Нет! – ответил он так резко, что она вздрогнула. – Доктор сказал, что никто не должен вмешиваться. Последний припадок в опере показал, что она не сможет выздороветь.
Лавиния всплеснула руками.
– Как это ужасно! Такая милая девушка! Помню, как она впервые пришла в замок. Она напомнила мне красивую бабочку. Такую счастливую! Так влюбленную в Марко! – Тут она поняла, что сказала лишнее. – Прости, Филиппо.
Ему стало скучно.
– Все решено. Я сделал для нее все возможное, но безуспешно. И уже смирился с этими проклятыми ухудшениями.
– Пьетро может осмотреть ее, когда придет на похороны. У него руки целителя…
– Он не сможет прийти. Я не извещу его о смерти матери до тех пор, пока ее не похоронят. Она никогда не любила его. Его визиты досаждали ей, и я хочу исполнить все так, как она бы того хотела. Тем не менее жаль, что Алессандро не сможет присутствовать. Я недавно получил от него известия о том, что Папа послал его с очень важным и неотложным поручением в Париж, поэтому, боюсь, он не успеет вернуться к похоронам.
Лавиния не стала спорить. Она слишком долго находилась в строгих рамках и привыкла подчиняться другим.
– Ты как-то говорил, что я могу пожить в палаццо Селано, если с мамой что-то случится, – напомнила она ему нерешительно. – Разве предложение больше не действует?
– Сейчас это не совсем удобно. Ты можешь остановиться у Элвайза на время похорон.
Как ни странно, его отказ вдруг перестал волновать ее. Без теплой компании Елены ей нечего там делать. Однако если она останется в этом доме, то будет слышать голос зовущей ее матери до конца своих дней и бояться ее еще больше, чем при жизни. Лавиния ощущала себя словно в чистилище. Она никогда в жизни не могла принять ни единого решения за себя, тем более сейчас, и не представляла, с чего начать.
– Этот дом и все, что здесь есть, будут твоими, – продолжал Филиппо. – Мама давно говорила мне, что оставит дом тебе, он перейдет к тебе по завещанию. Но я заберу ее старые книги. Я привез те, что были на старой вилле Селано, и приказал составить их списки, мамины книги тоже должны быть пересчитаны.
Она тихонько вздохнула. Книги были тем единственным, что она как раз оставила бы при себе, если бы ее спросили. Ей нравились прекрасно иллюстрированные работы, а на полках палаццо Селано Филиппо никогда не станет просматривать их, им придется дожидаться следующего поколения, которое снова откроет их великолепие.
Изъятие новых томов доставляло Филиппо немалое удовольствие, ведь это значит, что монахини, а с ними и Бьянка, возобновят свою работу над распределением книг. Девчонка и не представляет, как она привлекает его и как легко он сможет заполучить ее, если только пожелает. Жаль только, что Елена нескоро умрет, и все же он не мог самостоятельно ускорить приближение ее конца. Все должно прийти к своему естественному исходу.
Элизабетта быстро росла. Казалось, она ежедневно меняла обувь на размер побольше. Перед рождением близнецов ей купили две новые пары туфель, и те уже начинали жать ей в пальцах.
– Мы сходим сегодня к сапожнику, но попозже, – пообещала Мариетта девочке. – У тебя будут лучшие туфли к фестивалю Редентор.
Это был один из самых грандиозных праздников в Венеции, когда все жители собирались праздновать избавление от эпидемии около трех веков назад. Это развлечет Мариетту, Элизабетту, Адрианну и Леонардо с их детьми. Близнецов они оставят с няней Савони, заслуживающей доверия, после того как она возненавидела Селано за то зло, которое он желал Данило.
Когда сапожник снимал мерки с ноги Элизабетты и высказался по поводу ее длинных пальцев, Мариетте в голову пришла мысль о том, что девочка пошла определенно не в мать, и большими ногами обязана отцу. У Елены была такая маленькая ножка и крохотные пальцы, что она редко уделяла им внимание. Вдруг какая-то важная мысль снова появилась у нее в голове, но как раз в этот момент сапожник попросил Мариетту выбрать цвет для туфель, и мысль исчезла. Мариетта позволила девочке выбрать ярко-красный и отговорила от неприлично яркого лилового.
Главным зрелищем для детей во время фестиваля был мост из лодок через канал Гидекка, по которому проследует дож к церкви Редентор. Мариетта с друзьями вышли пораньше, чтобы занять место, с которого хорошо будет видна процессия. По дороге она взглянула в сторону тюрьмы, ведь ее мысли были постоянно с Доменико, тем более в такой праздничный день. В былые времена она вместе с ним участвовала в процессии, он был в алых сенаторских одеждах, как и остальные члены процессии дожа.
– Дож идет! – воскликнула Элизабетта, танцуя от радости. Фанфары возвещали о его появлении. Он выглядел ослепительно в своих золотых одеяниях, драгоценности так и сверкали, когда он шел под тянущейся за ним накидкой. День был такой жаркий, что, казалось, было видно раскаленный воздух, а процессия напоминала толпу фигур, парящих и колеблющихся в нем. Не только на суше толпой был занят каждый дюйм, но и на воде люди толпились в гондолах, чтобы получше рассмотреть процессию. Когда дож вступил в первую из лодок, составляющих мост, толпа взорвалась аплодисментами, слившимися с колокольным звоном церкви. Мариетта думала о том, как Доменико сейчас слушает эти звуки и представляет себе картину происходящего.
С того места, где стояла их группа, они могли видеть, как каждый из членов процессии вступает на мост, как каждый их шаг сопровождается золотыми и серебряными отблесками и сиянием драгоценностей. Все тринадцать сотен членов Великого Собрания в своих шикарных одеждах уже пустились яркой лентой через канал под предводительством дожа. Филиппо было легко отыскать с его испуганным лицом и выдающимся ростом. Елена должна была присутствовать на этом празднестве с остальными женами. Взглянув на его туфли, когда он ступал на мост, она снова вспомнила эту деталь, так что перехватило дыхание.
И снова прежде, чем она могла обдумать ее, Адрианна схватила ее за руку и представила женщине из толпы.
– Это Мария Фонди, она была личной служанкой Елены. Я рассказала ей о тебе.
Мариетта немедля обратилась к женщине:
– Какое счастье, что мы встретились здесь, синьора Фонди. Мне нужно многое узнать от вас о синьоре Селано.
Мария недоверчиво посмотрела на нее:
– Я знаю, вы и моя бывшая хозяйка – хорошие подруги на протяжении многих лет, синьора Торриси, и все же я не намерена предавать ее, даже если больше не служу ей.
– Мне не нужны ее секреты, хотя сомневаюсь, что она вообще что-то от меня скрывала до того, как заболела. Мне нужно знать обстоятельства, при которых вас уволили, и все, что вы слышали о способах избавления Елены от ее болезни.
– Тогда, синьора, вы можете положиться на меня, я сделаю все, что в моих силах. Когда мне зайти к вам?
– Давайте не будем терять времени. Сегодня вечером подойдет?
Мария не возражала, и тогда они сразу же договорились о времени, когда толпа разделила их, продвигаясь к мосту с намерением перейти его, как только последний член шествия сойдет с него. Мариетта и ее друзья крепко держали детей, чтобы толпа не унесла их с собой, все прошло гладко. Они перешли на другой берег канала, уже поднимались по ступеням в церковь, где проходила благодарственная служба, когда Мариетта поняла, почему вид пряжки на туфлях Филиппо так встревожил ее. Она ясно представила себе тот вечер в опере, когда он выносил бесчувственную Елену на руках. Ее ноги виднелись под складками юбок в сатиновых туфлях с сияющими пряжками – но туфли были намного больше, чем те, что обычно носила Елена.
В тот же вечер, когда повсюду играла музыка и торжество было в разгаре, Мария приехала к Мариетте. Они сели в большом зале наверху.
– Я должна задать вам столько вопросов, – начала Мариетта, – но прежде спрошу вас кое о чем, а потом вы расскажете мне все, что знаете о последних днях в доме Селано и о том, как вас уволили.
– Минутку, – перебила Мария, – ни вы, ни синьора Савони не сомневаетесь в нечестности моего увольнения. Может быть, я действительно в чем-то провинилась?
– Потому что однажды Елена говорила нам, что может доверять вам. Кроме нас только вы знали о ее встречах с Николо Контарини.
– Я бы никогда не выдала ее! – В глазах Марии читалась злость. – Если бы вы знали хотя бы часть из того, как она страдала от рук этого тирана Селано! Она никогда не жаловалась мне, но я сама довольно часто убеждалась в этом.
– Меня интересуют события прошедших недель. Какие признаки развития ее болезни вы заметили?
– Она повредилась в уме. Мне казалось, она потеряла что-то и не могла вспомнить, куда она это положила. Несколько раз я заставала ее роющейся в буфетах, она заходила в комнаты, которыми редко пользовались и в которые сама никогда не ходила раньше. Я как-то раз предложила ей помочь в поисках, но она сказала, что ничего не теряла. Она выглядела такой печальной в то время. Я несколько раз заставала ее плачущей в одиночестве, но это мне не показалось необычным. Временами она была просто в отчаянии.
– Она когда-нибудь еще устраивала такие же поиски?
– Я никогда больше за ней этого не замечала. – Затем Мария перешла к рассказу о том, как ее уволили. – Тем вечером все было как всегда. Моя синьора пошла в театр, а к синьору пришли несколько товарищей поужинать. Она всегда радовалась, когда ей удавалось выйти без него, взбадривалась и была сама собой, по крайней мере с виду. Обычно они с друзьями ходили в казино или ресторан после театра, но тогда синьора сказала мне, что сразу после театра вернется домой, я решила, что ей нездоровится, как это обычно бывает в конце месяца у женщин. Поэтому когда она вернулась, я помогла ей лечь в постель и пожелала спокойной ночи. Она прожгла платье, которое надевала тем вечером, и я забрала его, чтобы подшить к утру, так как она говорила, что собирается в нем на закрытый вечер на следующей неделе.
По дороге в свою комнату Мария услышала, как распахнулись двери столовой, и увидела сквозь перила, как Филиппо и его друзья встают, решив не просиживать до утра за столом. Утром она проснулась, как обычно, когда дворецкий уже послал за ней.
– Мне очень неприятно тебе говорить об этом, Мария, – начал он, когда она пришла, – но синьоры больше не нуждаются в твоих услугах. – Пока она стояла, ошарашенная таким заявлением, не понимая, как такое могло произойти, он добавил: – Синьор нашел тебе замену, женщина уже прибыла сюда. Иди в комнату и собирай свои вещи.
– Но мне нужно сначала поговорить с синьорой!
– Нет, синьор запретил. Ты попросишь не увольнять тебя, но они не позволят.
– После стольких лет…
Он вынул листок с рекомендательной запиской и пакет с деньгами и протянул ей.
– Тебе не составит труда найти другое место с этой рекомендацией, плата за три месяца и премия не дадут тебе умереть с голоду.
Она окончательно потеряла терпение:
– Просто это очередные козни Селано против синьоры! Лишь потому, что она была довольна моей работой, он решил расстроить ее, заменив меня!
Дворецкий поднялся со своего места:
– Довольно, Мария. Я больше не могу выслушивать тебя.
– Ты знаешь правду! – не унималась она. – В аду я видала этого гнусного человека!
Упаковывая вещи в комнате, она едва могла разобрать сквозь слезы, что перед ней находится, ведь она здесь уже довольно прочно обосновалась, расставив по всем углам разнообразные статуэтки, купленные за все эти годы, развесив картины и рисунки, которые она за гроши покупала у бедных художников. В конце концов она справилась. К счастью, в Венеции жила ее сестра, и она могла поселиться у нее до тех пор, пока не найдет новое место. Но она не могла и не хотела уходить, не попрощавшись с синьорой.
Она пришла к комнате Елены и попыталась войти, но дверь была заперта. Она услышала приближающиеся шаги за дверью, и новая служанка, черноволосая и примерно такого же возраста, как и она, открыла ей дверь.
– Да?
– Я пришла поговорить с синьорой.
– Думаю, я знаю, кто вы такая. Уходите. Теперь я здесь работаю.
Когда Мария попыталась ворваться в комнату, женщина с силой вытолкнула ее обратно в коридор.
– Нет, не войдете! Исчезните, иначе я позову на помощь. Вам же было сказано держаться отсюда подальше.
Мария не была намерена сдаваться.
– Синьора! – закричала она во весь голос.
Елена обязательно должна прийти и разобраться во всем, но дверь в спальню оставалась закрытой.
– Я же говорила, – прошипела служанка и захлопнула перед Марией дверь.
Все это время Мариетта внимательно ее слушала. Елена могла промолчать на зов Марии лишь из-за боязни Филиппо, который решительно намеревался прекратить дружбу между ней и служанкой. Однако что-то тут было странное.
– Не припоминаете ли вы еще что-нибудь столь же странное? – спросила она.
– Только то, что в тот же день парикмахеру синьоры тоже запретили к ней ходить. Я пошла к нему в надежде, что он сможет передать ей мое послание с наилучшими пожеланиями, но, когда он приехал во дворец в назначенный час, ему сказали, что его услуги больше не требуются. Должно быть, новая служанка еще и отлично управляется с волосами. Они оскорбили его таким поведением, и он был очень зол, когда рассказывал мне все это, раскрыв свой веер, словно вот-вот упадет в обморок.
– Вы видели кого-нибудь из слуг палаццо Селано?
– Я говорила с одним лакеем и двумя служанками. Никому не позволено и близко подходить к синьоре. Когда в комнате проводят уборку, полог кровати остается занавешенным, а новая служанка стоит рядом и следит за тем, чтобы никто не побеспокоил синьору. Она также лично носит синьоре все подносы.
– Как часто к ней ходит доктор?
– Он перестал ходить. Оказывается, он больше не в силах помочь ей. К ней приходили другие приезжие доктора и сказали то же самое. Думаете, у вас получится вылечить мою синьору от меланхолии, которая мучает ее? – Ее голос задрожал. – Если и вы не сможете, то этот вопрос остается решать времени.
– Я сделаю все, что в моих силах. Благодарю вас за помощь. Если услышите что-то новое, прошу, немедленно сообщайте мне.
– Можете рассчитывать на меня.
Когда женщина ушла, Мариетта несколько минут сидела в тишине, переваривая услышанное, прежде чем пойти в магазин, который работал сегодня допоздна из-за карнавала. Она пришла к четкому выводу, и ничто не сможет переубедить ее. Утром она расскажет о своем решении Адрианне и Леонардо. Ей понадобится их помощь.