Текст книги "Молитва по ассасину"
Автор книги: Роберт Ферриньо
Жанр:
Альтернативная история
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 33 страниц)
50
После утреннего намаза
Четверо незнакомцев ждали на выходе из мечети. Крупные мужчины подняли ее за локти и без особого труда понесли к стоявшей рядом черной машине. Она кричала, пока ее несли через стоянку. Все видели. Слышали. Женщины, рядом с которыми она молилась в течение двадцати лет, словно разом лишились слуха и зрения. Одна Делия Мубарак позвала ее по имени, огляделась в поисках помощи, но муж тут же заставил ее умолкнуть, схватил за руку и поволок прочь как непослушного ребенка. Мужчины затолкали Ангелину на заднее сиденье, двое сели по бокам. Еще двое устроились впереди. Дверцы захлопнулись с грохотом, подобно воротам ада за спиной грешника.
– Когда Рыжебородый узнает, что вы сделали, я бы не хотела оказаться на вашем месте за все золото Швейцарии.
Похитители молчали. Взгляд их ничего не выражал.
– Значит, ибн-Азизу нужны четверо здоровых мужчин, чтобы схватить хрупкую пожилую женщину? Вы должны гордиться тем, что работаете на такого могущественного хозяина.
Сидевший справа выругался, но водитель приказал ему замолчать.
Ангелина принялась перебирать четки. Удостоверившись в том, кто отдал приказ забрать ее прямо с порога мечети, она больше не могла произнести ни слова. Лишь пальцы быстрее перебирали бусины и губы беззвучно повторяли имена Всевышнего.
Ракким медленно открыл глаза. Сделать это оказалось совсем не просто. Слишком яркий свет прорывался сквозь закрытые занавески. Он сомкнул веки. Нет. Нет!
– Отличная работа. – На стуле рядом с ним, вольготно закинув ногу на ногу, расположился старик, одетый в безукоризненный светло-зеленый костюм-тройку. Седые волосы. Седая, слегка надушенная борода. Смуглая кожа… такая же, как у Раккима. – Не засыпайте. Попытайтесь меня выслушать.
Он заставил себя очнуться. Передняя часть кровати пришла в вертикальное положение.
– Так лучше? – поинтересовался старик. – Я уже заскучал, наблюдая, как вы спите. – Он улыбнулся, продемонстрировав мелкие зубы. – Мне показалось, вам снились приятные сны.
Ракким облизал пересохшие губы. Может быть, он все еще спит? Седобородый услужливо поднес к его губам стакан прохладной воды.
– Где я?
– В Лас-Вегасе.
– Сара?
– С ней все в порядке.
Ракким попробовал изменить позу, но скривился от боли. Они же уехали в Калифорнию. И там, в полумраке…
– Хирурги, вскрывавшие вашу грудную клетку, весьма удивлены скоростью выздоровления. – Старик снова улыбнулся. – Конечно, раньше им не приходилось оперировать фидаинов.
– Сколько времени я здесь нахожусь?
– Они хотели ввести вам обезболивающее, но я их заверил, что у вас крайне высокий порог болевой чувствительности. Кроме того, как мне кажется, вы бы предпочли оставаться в ясном уме.
– Сколько?
– Два дня. У вас рассосались практически все швы. Поразительно.
Ракким сделал глубокий вдох. Тело пронзила новая боль, однако на сей раз он сумел никак этого не продемонстрировать.
– Вы меня оперировали?
– Можно сказать и так. – Старик довольно хлопнул в ладоши. – Вами занимались мои личные врачи, лучших не найти на всей планете. Однако на данный момент вам уже не требуется ничего, кроме времени для восстановления сил.
От громкого стука в ушах Ракким едва разбирал слова. Он помнил, как испугался. Нет, не за себя… за Сару.
– Будь у меня возможность разжиться таким же здоровьем, все бы отдал, – вздохнул старик.
– Сара? С ней все в порядке?
– Ни царапины. А в вас стреляли. Дважды. Вы помните?
Ракким покачал головой.
– Помню, что был внутри рыбы. Разве такое возможно?
– О, вы, наверное, Иона. Или Пиноккио.
– Нет… я был внутри акулы.
Старик похлопал его по руке.
– Ладно, не буду злоупотреблять вашим состоянием. Вы меня простите? В вас стреляли. Одна пуля прошла вскользь, а вторая пробила огромную дыру в легком. Вы потеряли много крови. Совсем ничего не помните?
Ракким снова облизал пересохшие губы. Старик говорил с британским акцентом.
– Вы сказали, что мы в Лас-Вегасе. Как я здесь оказался?
Седобородый снова поднес к его губам стакан.
– Вас нельзя было везти в местную больницу. Все эти мертвые полицейские… – Он покачал головой. – Возникли бы трудности с объяснениями. Вы не согласны?
Мертвые полицейские? Ракким наконец-то вспомнил. Диснейленд. Спецназовцы врываются в брюхо бетонной акулы. В бронежилетах. Внутри темно… дым, звуки выстрелов, кровь, струящаяся по рукам.
– Где Сара?
– Я отвел ей комнату во флигеле для гостей. Хотя, замечу, последние два дня она провела именно на этом стуле. Лишь сейчас позволила себе немного отдохнуть. – Седобородый одернул стрелку на брюках. Сегодня он надел носки с узором в виде часов. Черные шелковые носки, испещренные маленькими оранжевыми часиками. – Может, отправилась за покупками. Ох уж эти женщины, что бы мы делали без них?
Ракким внимательно посмотрел на старика.
– Кто вы?
Дверь палаты стремительно распахнулась, впуская медсестру – бесцеремонную женщину с темными волосами, собранными под белой шапочкой. Она поклонилась седобородому и, как показалось Раккиму, сильно удивилась, застав подопечного в сидячем положении.
– Вы очнулись? – Медсестра взяла бывшего фидаина за запястье. – Тихо. – Она посмотрела на часы. Потом еще раз, словно не поверив собственным глазам. – Хорошо. – Заглянула в зрачки и покачала головой. – Ничего не понимаю, но на все воля Аллаха…
Точно, в брюхе акулы еще находилась Фэнси. Они нашли дочь Сафара Абдуллы внутри аттракциона, а потом ассасин ее убил…
– Куда собрались! – прикрикнула удивленная его силой медсестра.
– Я бы ее послушался, мистер Эппс. – Старик поднялся со стула. – Профессионалам следует доверять. Навещу вас в более подходящее время. Нам предстоит многое обсудить.
Ракким проваливался в сон. Он схватился за плечо женщины, уже не понимая, приснился ему ассасин или все происходило в реальности. Еще один сон или реальность. Нет… все произошло в реальности. Ракким видел, как умерла Фэнси. Ассасин вонзил ей нож в ухо, словно поделившись сокровенной тайной.
Медсестра похлопала его по руке.
Он лежал в объятиях Сары, теряя сознание… лежал в луже крови и глядел на приближающегося ассасина. Бывший фидаин закричал. Женщина в белом халате бережно опустила его на прохладные простыни.
– Добро пожаловать в дом Аллаха, – изрек ибн-Азиз.
Ангелина обвела глазами камеру без окон. Оглядела шестерых «черных халатов», застывших по стойке «смирно».
– Аллаха я здесь не вижу.
Преемник муллы Оксли восседал на стуле с высокой спинкой, не сводя с нее испепеляющего взора.
– Не дразни меня и Всевышнего, женщина. Я даю тебе шанс искупить твои грехи. Ты воспитала блудницу. Быть может, в этом нет твоей вины. Быть может, ты просто следовала указаниям Рыжебородого, но Сара Дуган выросла блудницей и богохульницей, и Аллах требует, чтобы кто-то был призван к ответу.
Ангелина поправила головной убор, еще раз возблагодарив Всевышнего, в милосердии своем вразумившего ее совершить намаз ранним утром.
– Ты сух как ветка, мулла. Тебе нужна женщина, которая могла бы откормить тебя, позволила бы твоим костям обрасти мясом.
Ибн-Азиз опасливо скосился на подчиненных. Никто из них не позволил себе даже намека на улыбку.
– Долгие годы в доме Рыжебородого повлияли на твою рассудительность. Мне совсем не нужна женщина.
– Тогда скажи, во имя Аллаха, почему я здесь. Зачем ты притащил меня сюда, если тебе не нужна служанка. Неужели тебя интересует мое мнение о Священном Писании?
Ибн-Азиз кивнул.
– Хорошо, что ты ведешь себя так. Я – человек, склонный к милосердию, если оно заслужено. Твое высокомерие оскорбительно и упрощает принятие моего решения.
Ангелина поклонилась.
– Рада услужить.
Ибн-Азиз вскочил со стула, указав на нее костистой рукой:
– Ты скажешь, где блудница. Ты была ей единственной матерью. Она не могла не сообщить тебе, куда собирается сбежать.
– Я люблю девушку как собственную дочь, но не знаю, где она находится.
– Что ж, возможно. Возможно, ты ее любишь, но она не отвечает тебе взаимностью. Погрязла во грехе, предоставив тебе объяснять ее действия. Вероятно, считает тебя дурой.
Ибн-Азиз погладил редкую бороденку. Жалкое подобие бороды настоящего мужчины. Да он и сам являл собой лишь жалкое подобие имама.
– Я почти поймал ее в Калифорнии несколько дней назад. Она была почти в моих руках, но ей удалось сбежать. Вероятно, у Аллаха на то свои причины…
– Как, по-твоему, поступит Рыжебородый, узнав, что ты схватил меня? Что подумают люди, узнав, что ты осквернил мечеть?
– Я не боюсь ни Рыжебородого, ни людей. Один Всевышний вселяет в меня страх.
– Как и должно быть.
– Замолчи, женщина. – Ибн-Азиз в раздумье заходил по камере, словно готовый вот-вот заискриться от напряжения.
За все время работы в доме Рыжебородого Ангелина ни разу не заставала главу службы безопасности таким возбужденным. Неужели юный мулла всерьез надеется повергнуть ее в трепет перед образом могущественного вождя «черных халатов»? Или ждет, будто она, подобно испуганной кухарке, станет молить его о пощаде? Немало повидав на своем веку, Ангелина страшилась лишь гнева Аллаха, однако в собственной чистоте перед Всевышним не сомневалась ни секунды.
– Так ты скажешь мне, где блудница? – Ибн-Азиз взял себя в руки и смотрел на нее довольно равнодушно. – Если не захочешь или не сможешь, предстанешь перед религиозным судом. Мы обвиним Сару Дуган в прелюбодеянии, а заодно в хуле на Всевышнего. Ты пойдешь как главная свидетельница обвинения.
Ангелина раскрыла было рот, но умолкла, не произнеся ни слова. Ибн-Азиз казался разочарованным.
– Не обольщайся, так или иначе, но ты будешь свидетельствовать против нее. Все зависит лишь от степени мучений, которые тебе удастся выдержать.
Ангелина сверкнула глазами. Юный мулла прав. Они оба знали печальную истину, и удовольствие, с каким ибн-Азиз поведал ее, граничило с непристойностью. Она опустила голову. Попросила Аллаха дать ей храбрости, затем подняла взгляд на главу «черных халатов». У нее задрожали губы.
– Я скажу, где находится Сара.
Ибн-Азиз опустился на стул. Он выглядел таким молодым.
– Рассказывай.
– Мне больно слышать собственные слова. – Ангелина оглянулась на охранников. – Не могу говорить в их присутствии.
– Я не собираюсь никого отсылать.
Она глубоко вздохнула.
– Сара… Сара… – Ее слова прозвучали еле слышно.
– Говори громче!
– Я люблю ее как дочь, мулла! Слова измены будут жечь мои уши вечно.
Ибн-Азиз вопросительно посмотрел на охранников. Судя по их успокаивающим жестам, женщину обыскивали. Он махнул рукой, подзывая ее к себе.
Сделав один неуверенный шаг, Ангелина заговорила, однако, еще тише.
– Ближе!
Ей оставалось преодолеть всего пару футов. Она уже могла сосчитать ресницы на его веках.
– Достаточно. Не выношу запаха женщин.
Ангелина опустила голову и перешла на шепот.
Ибн-Азиз ударил себя ладонью по бедру, разметав полы халата. Он явно начинал испытывать раздражение.
Двигая одними губами, она приблизилась еще на шаг. Женщина оказалась совсем близко, и глава «черных халатов» теперь даже разобрал ее слова. Ангелина молилась. Просила Аллаха даровать ей силы. Просила благословить в ее намерении.
Юный мулла закричал, но слишком поздно.
Она бросилась на ибн-Азиза. Указательный палец женщины, глубоко утонув в его глазнице, рванулся назад. Глава «черных халатов» орал от боли, пытался освободиться, однако высокая спинка стула не давала ему откинуть голову, а руки Ангелины, многие годы неустанно трудившейся по дому, оказались неожиданно крепкими. Пятьдесят лет исправных молитв придали ей храбрости. Глаз выпал на ладонь, и она вцепилась в лицо муллы в поисках второго. Глаз так походил на виноградину. Мускатную, очищенную от кожицы. Такие ягоды подносили повелителям в древние времена. Ангелина вскрикнула, когда меж ребер ее вонзилось первое лезвие. Мысли о Саре удвоили силы, заставляли снова и снова впиваться ногтями в лицо юного муллы. Ибн-Азиз продолжал истошно вопить. Телохранители наносили удар за ударом, и по телу женщины пробежала судорога. Она хотела… хотела дождаться свадьбы Раккима с Сарой. Увидеть, как они целуются. Подержать на руках их ребенка. Удары ножей приносили боль, но вовсе не такую сильную, как ожидала Ангелина. Ее она вполне могла вытерпеть. В конце концов, разве Аллах не милосерден?
51
После утреннего намаза
– Простите, сэр, но я по-прежнему ничего не вижу.
Ракким стоял, вытянув руки, перед экраном магнитно-резонансного томографа.
– Прогоните еще раз, с максимальной чувствительностью.
Врач бросил взгляд на его спутницу.
– Чувствительность и так максимальная.
– Делайте, что говорят. – Сара наблюдала за процессом сканирования из-за плеча специалиста. Она повернулась к Раккиму и покачала головой.
Бывший фидаин опустил руки. Ему бы следовало остаться довольным, ведь до сего момента он не сомневался в том, что Старейший установил во время операции какое-то устройство слежения. Как ни странно, магнитно-резонансная томография ничего не выявила. Ни металла, ни какого-либо другого чужеродного предмета, имеющего природу, отличную от биологической. Часы, подаренные Рыжебородым племяннице, тоже не показали никаких излучений. Они провели обследование в полном диапазоне перед тем, как обратиться в кабинет магнитно-резонансной томографии. Сара расплатилась с медиком. Ракким ничего не понимал. Старейшему бы не составило труда установить прибор. Устройства слежения фидаинов, например, не превышали размерами макового зернышка, а раны облегчали процедуру имплантации. На его теле имелось достаточно шрамов, вполне способных надлежащим образом замаскировать место вживления. Почему старик не воспользовался представившейся ему возможностью?
Они проследовали к черному ходу, ведущему на лестницу. С момента пробуждения Раккима в палате и его разговора со Старейшим минуло уже три для. Пока он валялся на больничной койке, Сара в центре Лас-Вегаса прикупила ему новый костюм. Прогуляться в таком по Сиэтлу бывший фидаин не согласился бы ни при каких обстоятельствах. Брюки испанского покроя с маленькими шариками вдоль боковых швов эффектно дополняли рубашку с круглым воротом и вышитыми на груди красными попугаями. Как строго заметила его спутница, в городе туристов следовало одеваться как туристу. Тем не менее Ракким категорически отказался подходить к зеркалу. Сара, как типичная современная женщина, нарядилась в кожаную синюю юбку до колен и удобный свитер с короткими рукавами, способный изменять плотность вязки в зависимости от температуры воздуха.
– Ну почему я должен выглядеть как матадор в отпуске?
– Я решила, что этот образ поможет тебе немного взбодриться.
– Ты решила, что он поможет взбодриться тебе.
– И это тоже. – Она сжала его руку. – Как ты себя чувствуешь?
Ракким двинулся по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Сара не отставала. На последнем, восемнадцатом по счету этаже они остановились, тяжело отдуваясь. Бывший фидаин сосчитал до пяти и стал спускаться. Достигнув подъезда, они заново проделали весь путь наверх.
– Достаточно, – задыхаясь, произнесла Сара на самой верхней лестничной площадке. – После обеда можем сбегать на гору Эверест или переплыть океан. Тихий.
Ракким наклонился, упершись ладонями в колени, и сплюнул в пыльный угол. В сгустке слюны темнело едва заметное багровое пятнышко.
– У тебя кровь идет. Я же говорила, ты слишком торопишься.
Бывший фидаин выпрямился. Не считая стука в голове, а также прочих мелочей, он чувствовал себя прекрасно.
– Все нормально. Обычная проблема спайкообразования.
Сара рассмеялась:
– Спайкообразования? Ты хоть знаешь, что это такое?
– Не совсем. – Ракким улыбнулся. – Подслушал разговор двух медсестер.
Они спустились на залитую утренним солнцем улицу. Восемьдесят шесть градусов, и никакой влажности. В небе парили разноцветные аэростаты. Не мрачные патрульные дирижабли, окружавшие Сиэтл, а яркие воздушные шары с туристами, наслаждавшимися пейзажем.
– Не могу понять, почему мы до сих пор живы. – Сара шагала через зеленую лужайку к тротуару. – С Фэнси все понятно. Если у нее были доказательства того, что Сафар Абдулла принимал участие в установке четвертой бомбы, теперь они исчезли. Но почему ассасин не убил заодно и нас?
Ракким оглядывался по сторонам. С тех пор, как в него стреляли, он впервые выбрался из помещения под открытое небо, и воздух казался ему восхитительно свежим. Вегас выглядел потрясающе. Кристально чистая атмосфера позволяла рассмотреть хребет Сьерра-Невада, контрастно выступавший на кобальтовом небесном фоне к западу от города. Ни дома, ни в Библейском поясе Ракким ни разу не видел такого ясного неба. Юг бывших Соединенных Штатов подвергался большему загрязнению, нежели территория Исламской республики, из-за чрезмерного использования каменного угля. Заслонив глаза рукой, он оглянулся на медицинский центр. Находясь внутри, человек ни за что бы не смог в полной мере оценить истинный размер учреждения. Огромный комплекс с застекленным фасадом и вестибюлями, выходящими на центральную улицу, поражал воображение. А еще Раккиму впервые довелось встретить больницу, не огороженную специальным барьером для защиты от начиненных взрывчаткой машин.
– Так чего же Старейшему от нас нужно? – не унималась Сара.
– Он оставил нас в живых по тем же причинам, по каким не убил раньше. Он хочет вычислить самые уязвимые места в собственной игре. Свои недосмотры. Доказательства его причастности к катастрофе. – Мимо почти бесшумно проносились легковые автомобили и автобусы, работающие на водороде. Управление в них осуществлялось голосом – рулевое колесо здесь давно стало анахронизмом. – Если Фатима, дочь Сафара Абдуллы, представляла для него угрозу, то теперь не представляет. Старейший, несомненно, полагает, что остались и другие слабые места. Люди, которые знают слишком много.
– Например, моя мать. Она действительно хочет все выяснить.
– Я так и не понял, почему мне не вживили устройство слежения.
– Дарвину, чтобы найти нас в Диснейленде, никакого устройства не понадобилось. Он вполне управился с задачей, работая по старинке.
Ракким промолчал. Сара нисколько не преувеличивала, однако сама правда ему вовсе не нравилась.
Они ускорили шаг, стремясь побыстрее оставить позади медицинский комплекс. Вскоре путники достигли Стрипа [16]16
Стрип ( англ.полоса) – самая оживленная часть бульвара Лас-Вегас, центральной улицы города, где расположены основные казино и отели.
[Закрыть]с высотными зданиями казино, вызывающей рябь в глазах неоновой рекламой и вычурными архитектурными конструкциями. Тысяча и одна ночь. Италия эпохи Возрождения. Звездные войны. Китай времен мандаринов. Динозавры и мушкетеры. Тротуар для пешеходов многолюдностью не отличался – туристы предпочитали движущиеся дорожки, переносившие их от одного развлекательного центра к другому. Впрочем, Ракким то и дело замечал приезжих из исламских республик, Библейского пояса, стран Азии и Европы. В какой-то момент он с удивлением разглядел проходившую мимо группу голландских фундаменталистов. Эти в своем неукоснительном следовании Священному Писанию имели полное право обвинить во всех смертных грехах даже «черных халатов».
– Мы должны связаться с Рыжебородым, – произнесла Сара. – Сообщить ему, что находимся здесь. А еще необходимо предупредить Коларузо.
– Нам совсем не нужно, чтобы Рыжебородый бросился нас спасать. Кроме того, если Дарвин сказал правду о женщине, добывавшей информацию для Энтони-старшего, то ей мы уже ничем не поможем.
– Значит, мы ничего не сделаем?
– Именно так. Старейший почему-то решил предоставить нам свободу действий. Никаких охранников, никаких сопровождающих. Пока мы должны считать, что он ждет от нас именно тех поступков, которые не связаны с трудностями. Поэтому использовать первый же удобный случай не станем. Не будем звонить Рыжебородому. Будем ждать. Будем действовать по-своему, а не согласно его расписанию.
– Ты хочешь сказать… – Сара остановилась у прилавка сувенирного киоска. На стеклянных полках исполняли незамысловатый танец маленькие пластмассовые роботы из фантастических фильмов. Натыкаясь друг на друга, они извинялись на пяти разных языках. – Ты хочешь сказать, что мы ничего не будем делать?
– В «Полнолунии» работал один помощник официанта, которого я выручил из беды. Его звали Питером. Достаточно амбициозный молодой человек, но у него возникали трудности из-за происхождения.
– Еврей?
– Бабушка была еврейкой. Этого достаточно. Еще у нас был один постоянный клиент. Пару раз в год он прилетал в столицу навестить семью. Управляющий казино и отеля «Фарфоровая кукла». Я представил их друг другу, попросил помочь. Питер работал на меня уже пару лет, стал администратором. Питер Боуен.
Ракким взял в руки пластмассовый сувенир, изображавший в мельчайших подробностях силуэт Лас-Вегаса на фоне ночного неба. Вплоть до мигающих светодиодов, похожих на реальное лазерное шоу. Два доллара девяносто девять центов. Современный аналог древних стеклянных шаров, которые коллекционировал Спайдер. Осколки одного из них, с крошечной моделью Всемирного торгового центра, Ракким видел на полу брошенного подземного убежища. Жив ли его хозяин? Удалось ли ему и его семье избежать лап «черных халатов»?
– Что случилось? – Вопрос Сары вернул его к реальности.
Он положил сувенир на прилавок.
– Займись покупками. Ходи по магазинам. Веди себя как обычно. Когда доберешься до «Фарфоровой куклы», передай от меня привет Питеру. Он как-то говорил, что граница Свободного штата Невада напоминает полупроницаемую мембрану. Очень легко попасть и крайне трудно выбраться. В смысле, незамеченным. Я уверен, что Питер считает данное обстоятельство скорее подспорьем, нежели трудностью. Скажи ему, что нам нужно перейти границу. Также сообщи, что один очень могущественный человек из местных жителей за нами следит, поэтому следует учитывать и этот фактор. Передай, что мы заплатим любую цену. Я знаю Питера и уверен – он все сделает бесплатно. Тем не менее скажи ему.
– Может, мне предложить ему заняться со мной оральным сексом? – веселым тоном поинтересовалась Сара, рассматривая разложенные на прилавке футболки. – Такой приятный день. Я могла бы предложить ему глубокую глотку.
Ракким уставился на нее с недоумением.
– Я говорил слишком покровительственным тоном?
– Ты? «Веди себя как обычно». «Уверен, что он все сделает бесплатно, тем не менее предложи». Если это не покровительственный тон…
– Извини. Просто привык работать один. Вероятно, поступлю так же и в следующий раз, а ты снова напомнишь мне об этом.
– Вероятно.
– Короче, поступай с Питером, как сама сочтешь нужным. Просто скажи, что нам нужно попасть в Сиэтл, и как можно быстрее.
– Почему бы нам не вернуться в Южную Калифорнию? Возможно, мы смогли бы отыскать кого-нибудь из бывших коллег Сафара Абдуллы, получить от них дополнительную информацию.
– В Калифорнии мы – среди чужих. Единственный знакомый мне человек сдал нас. Нет, нам нужно вернуться домой. Поговорить с Рыжебородым. Узнать, готов ли он нам помочь. У него тоже не все в порядке. Возможно, он согласится рискнуть.
– А почему именно ты должен принимать решение? Думаешь, только ты привык работать в одиночку?
– Отлично. Решай сама. Подумай, что у нас есть в Калифорнии. Какой доступ к данным. И не забудь учесть, что мы почти не знаем город. Оцени степень неофициальной связи с местными властями. Реши, сможем ли мы найти людей, которые работали с Абдуллой двадцать пять лет назад. Кстати, скорее всего, они не имеют ни малейшего отношения к его поездке в Китай. А еще не забудь про «черных халатов», которые тебя ищут. Давай звони.
Сара выбрала одну из футболок, сделав вид, будто заинтересовалась узором на ней.
– Мы вернемся в Сиэтл. – Она бросила наряд на прилавок с такой силой, что зазвенела вешалка. – Просто не привыкла сдаваться.
– Это называется стратегическим отступлением. Именно к такому маневру следует прибегать, если тебе надавали по заднице, а ты намерен перегруппировать силы и предпринять еще одну попытку.
Сара взбила волосы.
– Думаю, я отправлюсь по магазинам, как ты предлагал. Тебя проводить до больницы?
– Сегодня я получил открытку от Дарвина. – Ракким разглядывал огромную черную пирамиду, возвышавшуюся над городом. «Луксор». Самое старое казино в центральном районе. – Нашел на прикроватной тумбочке, когда проснулся утром.
– Что он написал?
– Слова показались мне странными. «Передайте мои извинения мисс Дуган. Вероятно, я перегрелся во время полета из Диснейленда. Уверен, вы меня поймете». – Ракким не спускал глаз с «Луксора». По словам врача, в будущем году казино подлежало сносу. – Не пойму, за что извинялся Дарвин. Я спросил тебя, что произошло после того, как я потерял сознание, а ты ответила, что во время полета почти с ним не разговаривала.
Сара взяла его за руку:
– Он пытается вывести тебя из равновесия.
– У него неплохо получается.
– Тебя интересует, что он подразумевал под «уверен, вы меня поймете»? – Ее глаза сверкнули. – Видишь ли, я могу спросить то же самое. Именно этого ему и надо. – Она повернулась к нему лицом. – Дарвин пытался испугать меня, и ему это удалось. По крайней мере, ненадолго. В основном я почувствовала к нему отвращение. Странно другое. Когда я сейчас задумываюсь о разговоре с ним, мне кажется, будто он совершил ошибку. – Сара помахала группе ярко одетых туристов на движущемся тротуаре. – Дарвин постоянно задавал вопросы, пытался сделать вид, что знает больше, нежели на самом деле. Он понятия не имел, что именно мы ищем. Старейший не передал ему информацию в полном объеме, и это явно его беспокоит. Он чувствует себя оскорбленным.
Ракким улыбнулся, и Сара улыбнулась ему в ответ. Полная радости и довольная собой. Ей обо всем удалось догадаться без посторонней помощи. Очевидно, Дарвин и в правду приложил максимум усилий, стремясь запугать ее.
Лицо Сары вновь приобрело серьезное выражение.
– При первой встрече он выглядит таким… мягким и податливым, словно не таит в себе никакой опасности. Он такой… спокойный. Но через некоторое время, приглядевшись внимательней, под внешней оболочкой начинаешь замечать просто гигантское самолюбие. Самолюбие, не знающее удовлетворения. Поведение большинства людей определяется эмоциональным взаимодействием друг с другом. Можно без особого труда вычислить, что представляет собой человек, если узнать, за кого он несет ответственность, о ком заботится, кого любит. Дарвин, в отличие от всех, является вселенной в самом себе. Он – один и единственный. Именно поэтому ассасин держится так спокойно. В его поле зрения не попадает никто, кроме его самого. – Сара коснулась губ Раккима своими. – Хочешь узнать великую тайну? – Она укусила его за мочку уха. – На месте Старейшего я бы страшно боялась этого Дарвина.
– Пошли в твою гостиницу. Больница подождет.
– Ты чувствуешь себя достаточно здоровым. А как насчет спайкообразования?
– Я просто должен оставаться в горизонтальном положении. Никаких извращений.
Сара показала ему язык.
– А без них разве интересно?