355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рафаэль Сэмсъ » Крейсерство Сэмтера и Алабамы » Текст книги (страница 8)
Крейсерство Сэмтера и Алабамы
  • Текст добавлен: 20 июня 2017, 14:00

Текст книги "Крейсерство Сэмтера и Алабамы"


Автор книги: Рафаэль Сэмсъ


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц)

Такова исторiя Танжерскаго вопроса, который въ свое время надѣлалъ много шуму въ Европѣ и, безъ сомнѣнiя, надолго сохранится въ памяти Южанъ.

ГЛАВА XI

«Бѣдный старый Сэмтеръ». – Покинутое судно. – Что Сэмтеръ сдѣлалъ. – Офицiальное донесенiе. – Близкая бѣда. – Дѣйствiя капитана Сэмса. – Полезныя порученiя. – Назначенiе на Алабаму.

Между тѣмъ Сэмтеръ продолжалъ искать угля. Наконецъ ему обѣщано было доставить его. Но въ этомъ продуктѣ, котораго такъ долго искали и съ такимъ трудомъ достали, – надобности не оказалось.

Дни Сэмтера, какъ крейсера, были сочтены. Будучи далеко не новымъ уже тогда, когда капитанъ Сэмсъ первоначально преобразовывалъ его въ военное судно, Сэмтеръ сильно пострадалъ послѣ бурнаго 7-ми-мѣсячнаго плаванiя и представлялъ изъ себя чуть чуть что не разбившееся судно. Въ концѣ концовъ онъ совсѣмъ разрушился и, послѣ осмотра коммисiею изъ судовыхъ офицеровъ, признанъ негоднымъ къ плаванiю. Капитанъ Сэмсъ дѣлаетъ следующее замѣчанiе въ своемъ журналѣ:

«И такъ бѣдный старый Сэмтеръ кончилъ свою службу. Но мы принесли странѣ нашей нѣкоторую пользу, причинивъ Соед. Штатамъ тѣмъ или другимъ путемъ убытокъ по крайней мѣрѣ въ миллiонъ долларов!»

Такъ дѣйствительно и было. 18 судовъ взятыхъ въ плѣнъ, 7 сожженныхъ со всѣмъ грузомъ, 2 отпущенныхъ съ обязательствомъ уплаты тяжелаго выкупа, представляютъ собою убытокъ далеко не ничтожный. Къ этому нужно прибавить издержки на преслѣдованiе Сэмтера, значительное повышенiе страховыхъ премiй, большiя потери вслѣдствiе неохотнаго отправленiя товаровъ на судахъ Соед. Штатовъ или самихъ судовъ подъ этимъ флагомъ и мы получимъ общую цифру потери, которую миллiонъ долларовъ врядъ ли покроетъ.

Карьера его теерь кончилась; но вскорѣ онъ нашелъ себѣ преемника которымъ командовалъ тотъ же капитанъ и передъ подвигами котораго его собственные казались ничтожными. О событiяхъ нѣсколькихъ мѣсяцевъ, протекшихъ со времени окончательнаго оставленiя Сэмтера и до выхода Алабамы на ея отважное поприще, лучшее понятiе даетъ намъ оффицiальное донесенiе капитана Сэмса секретарю флота въ Ричмондъ.

Нассау. Нью Провиденсъ.

Iюня 15–20. 1862 года.

Сэръ, – имѣю честь увѣдомить васъ о прибытiи моемъ сюда 8-го числа этого мѣсяца, въ 20 дней изъ Лондона. Я нашелъ здѣсь лейтенантовъ Моффита и Синклера и получилъ отъ перваго увѣдомленiе ваше отъ 29 мая, вмѣстѣ съ копiею съ вашего письма ко мнѣ отъ 2 мая. По моему пристуствiю здѣсь, вы можете заключить что я не получалъ оригинала послѣдняго письма и вообще не имѣлъ никакихъ извѣстiй изъ департамента. Какъ вы это и предполагали, мнѣ пришлось покинуть Сэмтеръ потому, что я былъ отрѣзанъ непрiятелемъ въ портѣ, гдѣ не имѣлъ возможности сдѣлать необходимыя исправленiя, чтобы быть въ состоянiи выйти въ море. Нѣсколько дней послѣ моего прихода въ Гибралтаръ, я надѣялся перейти въ одинъ изъ портовъ Англiи или Францiи, гдѣ я могъ бы найти требуемыя удобства для исправленiя, я починилъ котлы и вообще приготовился къ выходу. Но вслѣдствiе соглашенiя противъ меня купцовъ, мнѣ вездѣ отказывали въ углѣ; а между тѣмъ въ это время пришли и стали блокировать меня непрiятельскiе пароходы Tuscarora и Kearsage и парсуный корветъ Ino. Не смотря на приходъ этихъ судовъ, я попытался пройти въ море, если бы не открылъ своевременно дальнѣйшихъ поврежденiй въ котлахъ и вотъ какимъ образомъ: изъ Ливерпуля пришелъ англiйскiй пароходъ съ большимъ запасомъ угля и взялся снабдить меня имъ. Я развелъ пары, чтобы подойти къ нему, но тутъ, при очень низкомъ давленiи, котлы мои такъ потекли, что даже залили одну изъ топокъ. Я принужденъ былъ прекратить пары. Котлы, по освидѣтельствованiи ихъ коммисiею были признаны вполнѣ ненадежными. Оказывалось необходимымъ или поставить новые котлы или вынуть старые и совершенно возобновить своды и другiя главныя части, что можно было исполнить только на механическомъ заводѣ и при удобствахъ, которыхъ въ Гибралтарѣ нельзя имѣть. При такомъ положенiи дѣлъ, мнѣ казалось необходимымъ или развооружить совсѣмъ судно, или продать его, а оставаться на немъ мнѣ самому, офицерамъ и экипажу, при его негодномъ состоянiи, было совершенно безполезно. Однако, взять на себя отвѣтственность въ этомъ я не рѣшался и, считая что распоряженiя кого нибудь повыше меня будутъ приняты департаментомъ уважительнѣе, я послалъ къ г. Джемсу М. Масону, нашему коммисiонеру въ Лондонѣ, донесенiе, въ которомъ, изложивъ всѣ факты, просилъ дать мнѣ разрѣшенiе[9]9
  Письмо, на которое ссылаются здѣсь, состояло въ слѣдующемъ:
  К. Ш. Пароходъ Сэмтеръ. Гибралтарская бухта.
  Марта 3, 1862 г.
  Сэръ, – день или два тому назадъ, я имѣлъ честь послать вамъ письмо, въ которомъ просилъ васъ, подъ личною вашею отвѣтственностiю, разрѣшить мнѣ разоружить Сэмтеръ, чтобы офицеры мои и я самъ могли возвратиться въ Конф. Штаты и принять болѣе дѣятельное участiе въ войнѣ. Теперь я препровождаю къ вамъ копiю съ письма, адресованнаго на мое имя офицерами каютъ-кампанiи ввѣреннаго мнѣ судна по тому же самому предмету; изъ нея вы увидите, что между нами нѣтъ никакого разногласiя въ мнѣнiяхъ, касательно благоразумiя и умѣстности подобнаго шага. Съ каждою почтою мы узнаемъ, что непрiятель тѣснитъ насъ со всѣхъ сторонъ, и казалось бы, что для защиты себя мы должны дорожить каждою рукою и употребить въ дѣло всю нашу энергiю и всѣ средства. Все, что мы можемъ надѣяться сдѣлать, оставаясь здѣсь – пожалуй отвлечь еще какой нибудь лишнiй непрiятельскiй пароходъ. Одинъ будетъ оставаться всегда здѣсь, караулить наше судно, и, вѣроятно, не болѣе двухъ продолжали бы блокировать Сэмтеръ, если бы офицеры оставались при немъ. Но при 300 вооруженныхъ судахъ, которыя непрiятель содержитъ на морѣ, одно судно не сдѣлаетъ замѣтной разницы въ его наступательной силѣ. Я не обращался бы къ вамъ такъ настоятельно съ моею просьбою, если бы была какая нибудь вѣроятность, что донесенiе мое во время дойдетъ до секретаря флота; но всѣ мои депеши къ нему перехватываются непрiятелемъ, точно также, какъ и его ко мнѣ, и много мѣсяцевъ должно пройти прежде, чѣмъ я могу получить его приказанiя. Я прекрасно понимаю, что при обыкновенныхъ обстоятельствахъ вы могли бы затрудниться дать мнѣ это приказанiе; но бываетъ много случаевъ, когда необходимо принять на себя отвѣтственность, и смѣю замѣтить, что настоящiй случай одинъ изъ нихъ. Развооруженiе Сэмтера безъ приказанiя морскаго департамента, подвергаетъ васъ или меня отвѣтственности, а, какъ я замѣтилъ въ послѣднемъ письмѣ моемъ, вамъ гораздо приличнѣе взять её на себя, такъ какъ вы одинъ изъ главныхъ чиновниковъ правительства, въ то время, какъ я не болѣе какъ подчиненный департамента. Вопросъ объ издержкахъ надо тоже принять въ увааженiе; расходы на судно, при самой строгой экономiи, круглымъ числомъ составляютъ около 1.000 долларовъ в мѣсяцъ. Если вы рѣшитесь дать мнѣ разрѣшенiе, я васъ покорнѣйше попрошу телеграфировать такъ: «Просьба ваша исполнена – дѣйствуйте сообразно съ нею». Напишите мнѣ также письмо, такъ какъ я нѣсколько дней еще побуду здѣсь для окончанiя дѣлъ и успѣю получить это письмо еще до отъѣзда въ Лондонъ.
  Съ глубочайшимъ почтенiемъ и проч.
  Подписалъ (Сэмсъ).
  Г-ну Джемсу Мазону, Ком. и проч. въ Лондонъ.


[Закрыть]
.

Это разрѣшенiе я вскорѣ получилъ и чрезъ нѣсколько дней распустилъ и окончательно разсчиталъ весь экипажъ, за исключенiемъ 10 человѣкъ и отпустилъ также всѣхъ офицеровъ, кромѣ мичмана Армстронга и штурманскаго помощника. Г-ну Армстронгу я поручилъ завѣдыванiе судномъ и, снабдивъ его деньгами и провизiей въ количествѣ, достаточномъ для него и убавленнаго экипажа на 10 мѣсяцевъ, самъ отправился въ Лондонъ, куда прiѣхала также большая часть офицеровъ, на пути ихъ въ Конф. Штаты. По прибытiи въ Лондонъ, я узналъ, что Oreto (Florida) нѣсколько недѣль тому назадъ была послана сюда; и такъ какъ командиръ Буллокъ увѣдомилъ меня, что онъ назначенъ вами командовать вторымъ судномъ, которое онъ самъ строитъ, то мнѣ оставалось только возвратиться въ Конф. Штаты для полученiя приказанiй. Командиръ Буллокъ, правда, изъявлялъ готовность поступить подъ мое начальство и даже отказывался, въ пользу мою, отъ командованiя судномъ, которое онъ строилъ; но я не считалъ себя въ правѣ измѣнять ваши приказанiя. Въ Лондонѣ я узналъ, что нѣсколько пароходовъ, нагруженныхъ оружiемъ, готовились прорваться чрезъ блокаду, почему вмѣсто того, чтобы тотчасъ не отсылать моихъ офицеровъ въ Конф. Штаты, я поручилъ имъ вести эти суда, по мѣрѣ того какъ они будутъ готовы, разсчитывая, что этимъ офицеры окажутъ лучшую услугу правительству. Я самъ прiѣхалъ сюда (вмѣстѣ съ моимъ старшимъ лейтенантомъ и лѣкаремъ) пассажиромъ на британскомъ пароходѣ «Melita», нагруженномъ оружiемъ и проч. для той же цѣли. Удачно вышло, что я сдѣлалъ такое распоряженiе, потому что многiе изъ моихъ офицеровъ находятся еще въ Лондонѣ и буду въ состоянiи задержать ихъ тамъ, чтобы взять съ собою во исполненiе вашего приказа отъ 2-го мая, которымъ я назначенъ командиромъ Алабамы. Согласно этому приказу я, съ первою возможностiю, возвращусь въ Англiю, гдѣ, вмѣстѣ съ командиромъ Буллокомъ, мы употребимъ всѣ наши старанiя для изготовленiя этого судна къ плаванiю. Я возьму къ себѣ лейтенанта Келли, лѣкаря Гэльта и лейтенанта морскихъ солдатъ Гоуэлля – г. Гоуэлль и лейтенантъ Стриблингъ прiѣхали въ этотъ портъ нѣсколькими днями раньше меня, на британскомъ пароходѣ «Bahama», шедшемъ изъ Гамбурга съ грузомъ оружiя и проч. для Конфедератовъ. По настоятельной просьбѣ, лейтенанта Моффита, командующаго Флоридой, я разрѣшилъ лейтенанту Стриблингу остаться у него въ качествѣ старшаго лейтенанта, а до прибытiя офицеровъ, назначенныхъ на Florida, мѣсто г. Стриблинга на Алабамѣ будетъ занимать мичманъ Армстронгъ, произведенный въ слѣдующiй чинъ.

Безъ сомнѣнiя, придется дѣйствовать нѣсколько тонко и осторожно, чтобы благополучно вывести Alabam'у изъ Британiи, такъ какъ г. Адамсъ, сѣверный посланникъ, съ многочисленными своими приверженцами очень бдительно слѣдитъ. Потому нельзя и думать о вооруженiи Alabam'ы въ британскомъ портѣ. Надо будетъ сдѣлать это гдѣ нибудь въ условленномъ мѣстѣ, куда орудiя ея (и большая часть экипажа) должны быть отправлены на коммерческомъ суднѣ.

Alabama будетъ прекраснымъ судномъ, совершенно равносильнымъ непрiятельскимъ корветамъ класса Dacotah, Turquois, Tuscarora и проч. и на большомъ волненiи я, на Алабамѣ, буду чувствовать себя значительно свободнѣе, чѣмъ на маленькомъ Сэмтерѣ. Предложенiе ваше о крейсерствѣ у Остъ-Индскихъ береговъ я вполнѣ раздѣляю и въ Октябрѣ или Ноябрѣ надѣюсь уже быть на коммерческомъ трактѣ непрiятельскихъ судовъ, гдѣ, безъ сомнѣнiя, мнѣ удастся принести еще нѣсколько богатыхъ жертвъ «всесожженiя» на алтарѣ нашей свободы.

Лейтенантъ Синклэръ передалъ мнѣ, что въ разговорѣ съ нимъ вы сказали, что я могу по своему усмотрѣнiю, развооружить или продать Сэмтеръ; поэтому если по прiѣздѣ моемъ въ Европу я не получу отъ васъ иныхъ приказанiй, я полагаю распорядиться продажею его. Такъ какъ война продолжится вѣроятно еще годъ, два или три, то будетъ безполезной издержкой, держать такъ долго на якорѣ сравнительно негодное судно. Его хронометры, карты и проч. я перевезу на Алабаму, куда переведу также и оставшихся офицеровъ и экипажъ.

Въ заключенiе позвольте мнѣ искренно поблагодарить васъ за новое доказательство вашего довѣрiя и за ваше доброе намѣренiе произвести меня, въ новомъ Морскомъ биллѣ, въ капитаны. Надѣюсь доказать себя вполнѣ достойнымъ вашего поощренiя.

(Подписалъ) Сэмсъ.

Г. Маллори, Секретарю флота.

ГЛАВА XII

Новое судно. – На Бога надѣйся, а самъ не плошай. – Устройство судна. – Цѣнность его. – Законы нейтралитета. – Необходимая осторожность. – 29-ое Iюля. – Завтракъ. – Перемѣна сцены. – Въ морѣ. – Преслѣдованiе. – Слишкомъ поздно.

Судно, которое ввѣрялось теперь капитану Сэмсу было нарочно строено для конфедеративнаго флота гг. Ляйэрдъ съ сыновьями въ Биркингэдѣ. Это былъ маленькiй, ходкiй, винтовой корветъ, въ 1040 строевыхъ тоннъ, не броненосный, какъ нѣкоторое время ошибочно предполагали, но весь деревянный и по размѣрамъ судовыхъ членовъ и общей конструкцiи болѣе удолетворяющiй требованiямъ скорости, чѣмъ крѣпости. Наибольшая длина его простиралась до 220 футъ, а по килю – 210 ф.; наибольшая ширина 32 ф. и высота палубы надъ килемъ – 18 ф. На немъ были двѣ прекрасныя машины горизонтальной системы, сдѣланныя тою же фирмою, и каждая въ 300 силъ; угольные ящики должны были вмѣщать около 350 тоннъ угля.

Алабама, или, какъ слѣдуетъ еще называть её, № 290, имѣла вооруженiе барка; стоячiй такелажъ ея былъ проволочный, соединяя въ себѣ такимъ образом въ возможно большей степени крѣпость съ легкостью. Обыкновенная парусность ея состояла изъ прямыхъ парусовъ на фокъ мачтѣ, форъ – стеньги стакселя и кливера, гротъ марселя, гротъ триселя, брамселя и бомъ брамселя, и на бизань мачтѣ – бизани и топселя. Въ нѣкоторыхъ случаяхъ, какъ напримѣръ, при входѣ въ Шербургъ, передъ самымъ окончанiемъ ея замѣчательной карьеры, вооруженiе ея измѣняли, поднимая на бизань мачтѣ бегинъ рей, марса и брамъ реи, и Алабама тогда принимала видъ вполнѣ вооруженнаго судна. Это, впрочемъ, было только временною хитростью; обыкновенная же ея парусность нисколько не отличалась отъ наружности судовъ одного съ нею класса.

Не много впереди бизань мачты стоялъ штурвалъ – большое двойное колесо, съ слѣдующею замѣчательною надписью: На Бога надѣйся, а самъ не плошай (Aide toi et Dieu t'aidera), – девизъ, которому Алабама вѣрно слѣдовала. Передъ самой трубой, близъ средины судна, устроенъ былъ мостикъ, по обѣимъ сторонамъ котораго висѣли двѣ главныя шлюпки: катеръ и барказъ; гичка и вельботъ висѣли на шлюпъ-балкахъ, по обѣимъ сторонамъ шканцевъ, а на кормѣ маленькая двойка. Въ открытой батареѣ были сдѣланы порта для 12 орудiй. Посреди судна стояло два орудiя тяжелаго калибра на поворотныхъ платформахъ. Очертанiя судна были очень красивы: носъ острый, съ загнутымъ форштевнемъ, а корма круглая. Помѣщенiе было нѣсколько тѣсно; но на небольшомъ суднѣ, гдѣ главное вниманiе было обращено на скорость хода, а не на удобства, недостатокъ этотъ почти неизбѣженъ. Полукруглая кормовая каюта предназначалась, разумѣется, капитану, вмѣстѣ съ небольшимъ прiемнымъ заломъ, примыавшимъ къ ней съ правой стороны. Впереди ея находился каютъ-компанейскiй трапъ, а впереди его помѣщалась офицерская каютъ-компанiя, с маленькими боковыми каютами для лейтенантовъ, лѣкаря и другихъ офицеровъ. Изъ каютъ-компанiи былъ выходъ въ констапельскую, правая сторона которой отведена была мичманамъ, а лѣвая – механикамъ. За констапельской слѣдовало машинное отдѣленiе, занимавшее слишкомъ много мѣста для судна такихъ размѣровъ, какъ Алабама; затѣмъ шли угольные ящики и проч. и, наконецъ, жилая палуба съ помѣщенiемъ для 120 человѣкъ команды. Нижняя часть судна была раздѣлена на 3 почти ровныхъ отдѣленiя. Въ заднемъ помѣщались бротъ-камера, бомбовые погреба и проч.; въ среднемъ отдѣленiи машина, а въ переднемъ – трюмъ, крюйтъ камеры и шкиперская и плотничная каюты.

Такова была Алабама, или, какъ ее тогда называли, № 290. Принимая во вниманiе исключительныя обстоятельства, при которыхъ она была построена, многочисленныя требованiя, которымъ она должна была удовлетворить и тщательность отдѣлки всего судна, надо признать стоимость ея постройки и вооруженiя чрезвычайно умѣренною. По счету строителей, корпусъ, рангоутъ, паруса, шлюпки, канатъ и все вооруженiе, исключая артиллерiи, обошлись въ 47.500 фунтовъ стерлинговъ. Къ этому надо прибавить стоимость орудiй 2.500 фун.; пороховыхъ ящиковъ – 616 фун.; артиллерiйскихъ припасовъ – 5.000 ф.; ручнаго оружiя – 600 фун.; что составляетъ вмѣстѣ сумму въ 51.716 фунтовъ.

Не слѣдуетъ однако полагать, что Алабама ушла съ верфи вполнѣ снаряженною; гг. Ляйэрдъ и капитаны Буллокъ и Сэмсъ получили самыя строгiя приказанiя избѣгать всего того, что какимъ бы то ни было образомъ могло быть истолковано въ смыслѣ нарушенiя законовъ страны или тщательно соблюдавшагося нейтралитета Англiи; а такъ какъ законъ (Foreign Enlistment Act) ясно воспрещалъ снаряженiе военныхъ судовъ для военныхъ дѣйствiй, то новому крейсеру необходимо было выйти изъ Англiи не вооруженнымъ, рискуя быть захваченнымъ въ плѣнъ, пока не найдетъ какого нибудь удобнаго мѣста, гдѣ онъ могъ бы поставить артиллерiю.

Дѣло это было, безспорно, не легкое и требовало большой тайны для того, чтобы крейсеры Соединенныхъ Штатовъ не могли напасть на своего новаго врага до тѣхъ поръ, пока онъ не будетъ доведенъ до нѣкоторой степени готовности защищаться. Но осторожность нужна была еще и по другимъ причинамъ. Приключенiя съ Сэмтеромъ дали капитану Сэмсу болѣе ясное понятiе, чѣмъ онъ, вѣроятно, имѣлъ прежде о точномъ значенiи слова нейтралитетъ въ его примѣненiи къ настоящей войнѣ, и подвергать себя случайности быть арестованнымъ, вслѣдствiе такого толкованiя его, какое было дано въ дѣлѣ арестованiя офицеровъ въ Танжерѣ – могло стоить слишкомъ дорого. Законъ могъ быть – и по понятiямъ Сэмса дѣйствительно былъ достаточно ясенъ, – но къ чему вводить въ соблазнъ тѣхъ, кому пришлось бы его истолковывать. Недавнiе случаи съ Alexandra, El-Tusson, El-Monassir ясно показали, что разсчетъ этотъ былъ довольно вѣренъ.

Въ виду этого, сдержанность, которую высказывали Южане впродолженiе всей войны вообще, свято соблюдалась и здѣсь. Конечно, невозможно было вполнѣ скрыть отъ усердныхъ шпiоновъ г. Адамса назначенiя Алабамы. Но кромѣ сильнаго подозрѣнiя о томъ, что судно, такъ спѣшно достраивающееся на верфи гг. Ляйэрдъ, предназначается для Конфедеративныхъ Штатовъ, эти проницательныя господа ничего больше не знали. Этого, однако, было довольно и, по просьбѣ г. Адамса, таможенному начальству въ Ливерпулѣ было послано приказанiе задержать Алабаму и не допускать ее выйти въ море.

Къ счастiю для конфедеративнаго судна, друзья его тоже не дремали, и извѣстiе о предполагавшемся задержанiи, быстро дошло въ Биркингэдъ. Поэтому нужна была быстрота дѣйствiй, и всѣ окончательныя приготовленiя подвигались съ возможною поспѣшностью. Наконецъ, утромъ 29-го iюля 1862 года, въ 9¼ часовъ, въ первый разъ съ тѣхъ поръ, какъ судно было на водѣ, подняли якорь, и № 290 медленно спускался по р. Мерзей, бросивъ якорь въ тотъ же день вечеромъ въ бухтѣ Молфра.

Даже и тутъ потребовалась большая осторожность, и чтобы отклонить подозрѣнiе агентовъ, бдительно слѣдившихъ за каждымъ движенiемъ Алабамы, объявили, что она пойдетъ на пробный рейсъ. Съ этою цѣлью было приглашено большое общество; неоконченныя работы на суднѣ не оставляли никакого сомнѣнiя въ достовѣрности объявленiя. Множество дамъ, друзей и знакомыхъ строителей оживили тѣсную и еще неготовую палубу своими блестящими нарядами и служили достаточнымъ ручательствомъ за возвращенiе судна въ портъ. Въ каютѣ былъ накрытъ завтракъ; скамейки, устроенныя на живую руку на священныхъ шканцахъ, украсили флагами, и все казалось, приготовлено было къ празднеству.

Внезапно сцена перемѣнилась. По данному съ Алабамы сигналу къ ней подошелъ небольшой буксирный пароходъ и, къ величайшему удивленiю посѣтителей, имъ любезно предложили пересѣсть на него. Алабама быстро переобразовывалась. Завтракъ уже былъ убранъ, а скамейки, флаги и другiя праздничныя принадлежности стали быстро исчезать. Поздно вечеромъ и весь слѣдующiй день продолжались приготовленiя, а 31-го iюля, въ 2 часа утра, якорь еще разъ былъ поднятъ, и съ свѣжимъ SW вѣтромъ № 290 отправился въ Нассау на Багамскiе острова.

И какъ разъ во время. Въ это утро Алабама была бы задержана. Въ тотъ самый моментъ, когда № 290 поднималъ якорь пространная депеша правительства Ея Величества, съ быстротою Сѣверо-Западной почты, летѣла въ Ливерпуль, съ приказанiемъ таможенному начальству задержать это судно. Утро было не совсѣмъ еще на исходѣ, когда, при налетавшихъ съ ЮЗ шквалахъ, явились въ шитыхъ мундирахъ чиновники за своимъ призомъ, но для того только, чтобы вернуться наружно, весьма смущенными, а въ душѣ, быть можетъ, не такъ глубоко опечаленными, какъ вообще слѣдовало бы быть всякому нейтральному послѣ такой безуспѣшной и непрiятной поѣздки.

Еще два дня, и на сценѣ появляется новый дѣятель. Подобно своему товарищу въ Танжерѣ, фрегатъ Соединенныхъ Штатовъ Tuscarora пояуялъ цѣнную добычу и, подъ парусами и полными парами, спѣшилъ въ Мерзей, чтобы захватить её. Но когда онъ пришелъ въ бухту Молфра, № 290 уже два дня какъ находился въ морѣ. Дичь улетѣла, и осмѣянному Янки въ утѣшенiе оставалось пѣнять на бѣднаго графа Росселя, который, конечно, не умышленно, способствовалъ бѣгству маленькаго и отважнаго конфедеративнаго крейсера.

ГЛАВА XIII

№ 290 въ морѣ. – Rendes vuos. – Маленькiя несчастiя. – Хорошiя качества новаго судна. – Почти открытъ. – Капитанъ. – Терцейра. – Безпокойство касательно экипажа. – Погрузка угля и артиллерiи. – Приведенiе въ порядокъ. – Готовъ къ крейстерству.

Съ ЮЗ штормомъ, № 290 быстро лѣтелъ по Ирландскому каналу. Пройдя островъ Мэнъ и Ailsa Crag, вдали, сквозь дождь, стали показываться колонны Giant's Causeway и онъ привелъ къ берегу, положилъ гротъ марсель на стеньгу и послалъ на берегъ шлюпку съ лоцманомъ и капитаномъ Буллокомъ, который до этого времени командовалъ судномъ. Теперь оно было поручено капитану Бэтчеру, служившему прежде на Кунардской линiи; прочiе временные офицеры на суднѣ были: старшiй лейтенантъ Лоу, изъ Саванны, въ Георгiи; второй – Г. Тоуклей Фулламъ, изъ Гулля, въ Англiи; лѣкарь Г. Льюуэллинъ, изъ Этона въ гр. Бильтъ; ревизоръ Гонжъ, изъ Саванны, въ Георгiи, и старшiй механикъ г. Мак-Нэръ – англичанинъ. Экипажъ состоялъ изъ 70 матросовъ и юнговъ, большая часть коихъ была набрана въ бухтѣ Молфри и нанята конфедеративнымъ капитаномъ тоько на пробное плаванiе, въ надеждѣ, что при страсти англичанъ къ приключенiямъ, ему удастся убѣдить ихъ остаться и тогда, когда настоящее назначенiе судна будетъ объявлено.

Простившись съ берегами Ирландiи, онъ взялъ курсъ на Терцейру, одинъ изъ западныхъ острововъ, гдѣ онъ долженъ былъ встрѣтить своего товарища и принять орудiя и другiе военные припасы, чего изъ уваженiя къ англiйскимъ законамъ, онъ не хотѣлъ сдѣлать въ Ливерпулѣ. Во время этого перехода, который былъ сдѣланъ въ 9 дней, вѣтеръ продолжалъ дуть отъ SW, съ силою шторма и развелъ большое волненiе, которое № 290 разсѣкалъ со скоростью болѣе 18 узловъ въ часъ. Скорость эту поддерживали, однако, не безъ нѣкотораго риска. Въ числѣ другихъ полученныхъ маловажныхъ поврежденiй, волненiемъ былъ выбитъ одинъ изъ носовыхъ портовъ, и все судно вообще ощущало на себѣ дѣйствiе быстроты хода. Но происшествiя такого рода не имѣли большаго значенiя въ сравненiи съ выигрышемъ дорогаго времени. Извѣстiе о бѣгствѣ должно было быстро разнестись по всему королевству. По первому слуху, непрiятельскiя суда отправятся въ преслѣдованiе, и, продливъ хоть на одинъ часъ переходъ къ мѣсту, назначенному для постановки орудiй и приведенiя судна въ состоянiе самозащиты, можно было рисковать столкнуться съ непрiятелемъ, и тогда карьера новаго крейсера была-бы покончена прежде, чѣмъ онъ успѣлъ бы ее начать. № 290 шелъ самымъ полнымъ ходомъ, и 10 августа съ салинга увидѣли берегъ Порто-Прайо на Терсейрѣ.

Во время этого тяжелаго перехода новое судно дало полныя надежды на тѣ превосходныя морскiя качества, отъ которыхъ такъ много зависѣлъ необкновенный успѣхъ его дальнѣйшаго плаванiя.

Оно, конечно, не могло еще имѣть надлежащаго хода, потому что все на немъ было совершенно ново и необдержано, что предствляло самыя неблагопрiятныя условiя для испытанiя, но не смотря на это, однако, оно со славою выдержало его и обнаружило скорость хода и легкость, рѣдко встрѣчаемыя вмѣстѣ. По приходѣ на Терсейру, всѣ были въ лучшемъ расположенiи и въ восторгѣ отъ своего новаго судна.

Бухта Порто-Прайо, въ которой № 290 сталъ на якорь, не очень велика, но представляетъ превосходеый грунтъ для стоянки судовъ и закрыта отъ всѣхъ вѣтровъ, кромѣ восточныхъ. Три или четыре небольшихъ форта построены на берегу, но, кажется, они никогда не были вооружены и теперь быстро разваливаются. Бухта сама по себѣ уединена и плохо снабжена предметами удовольствiя; фруктовъ и зелени довольно, но воды трудно достать, а мясо составляетъ предметъ роскоши, и привозится сюда только изъ Ангры, съ другой стороны острова. Офицеры, однако, были очень радушно приняты жителями и пользовались всѣми имѣющимися здѣсь удобствами.

Между тѣмъ спутникъ конфедеративнаго судна еще не приходилъ, и по мѣрѣ того, какъ время проходило, капитанъ Бэтчеръ и его офицеры стали испытывать все большее и большее безпокойство. 13-го августа усмотрѣнное в морѣ судно подало было нѣкоторыя надежды, но новый пришелецъ оказался сѣверо-американской китоловной шкуной изъ Провиденсъ-Тоуна. Съ прибытiемъ ея прибавилось еще новое безпокойство: одинъ изъ команды, по нескромности, разболталъ о дѣйствительномъ характерѣ и назначенiи № 290 на американской шкунѣ, которая, по полученiи этого свѣдѣнiя, тотчасъ же ушла и вѣроятно сообщила кому слѣдуетъ о новой грозѣ.

Наконецъ 18-го числа увидѣли большой баркъ, входившiй въ бухту. По приближенiи оказалось, что это было давно ожидавшееся судно. Онъ назывался Agrippina, изъ Лондона, подъ командою капитана Макквина, съ грузомъ аммуницiи, угля, различныхъ запасовъ, и 6-ти 32-хъ-фунтовыхъ орудiй. Какъ только онъ закрѣпился у борта корвета, экипажи обоихъ судовъ прилежно занялись перегрузкою. Среди этихъ работъ, 20-го августа, на горизонтѣ появился дымъ другаго парохода. Послѣ короткаго промежутка выжиданiя, не окажется ли новый пришелецъ военнымъ пароходомъ Соединенныхъ Штатовъ, отыскивающимъ бѣжавшаго конфедерата, увидѣли вымпела Baham'ы, шедшей подъ командою капитана Тессьера, и три громкiя ура съ № 290 привѣтствовали капитана Сэмса и другихъ офицеровъ покойнаго Сэмтера.

Капитанъ Сэмсъ сѣлъ на Baham'у утромъ, въ среду, 13-го августа въ Ливерпулѣ, куда прiѣхалъ онъ на буксирномъ пароходѣ; Bahama спустилась къ устью Мерзея нѣсколькими часами раньше. Капитанъ Буллокъ, который, какъ было сказано, провожалъ Alabam'у до Giant's Causeway, сообщилъ капитану Сэмсу о благополучномъ началѣ плаванiя и вмѣстѣ съ нимъ отправился на Baham'у, гдѣ также, какъ и на № 290, было много матросовъ, взятыхъ только для вымышленнаго пробнаго плаванiя, въ надеждѣ потомъ уговорить ихъ остаться.

Когда буксирной пароходъ, доставившiй насъ на Baham'у, отвалилъ – пишетъ капитанъ Сэмсъ – экипажъ его троекратно прокричалъ громкое ура, на которое мы отвѣчали. Послѣ 7-ми дневнаго перехода, мы увидѣли островъ Терцейра, а вскорѣ послѣ и портъ Прайя, на восточной оконечности острова – наше условное рандеву. Приблизившись къ порту, мы усердно старались увидѣть № 290 и его товарища Agrippin'у, которая была послана изъ Лондона съ орудiями. Къ величайшему нашему удовольствiю, вскорѣ мы замѣтили рангоуты, а потом и корпуса обоихъ судовъ, уютно стоявшихъ въ бухтѣ и, повидимому, бортъ о бортъ, что означало перегрузку артиллерiи и проч.

Около 11,30 п. плн. мы вошли въ портъ, гдѣ насъ встрѣтилъ капитанъ Бэтчеръ, сообщившiй, что онъ уже погрузилъ на Алабаму всѣ тяжелыя орудiя и часть ревизорскихъ запасовъ и проч. Такъ какъ гавань открыта съ востока, и дувшiй NO вѣтеръ развелъ въ ней большое волненiе, на которомъ судамъ нашимъ неудобно было стоять бортъ о бортъ, я приказалъ имъ слѣдовать за мной въ бухту Ангры, куда мы пришли около 4 ч. п. пд. Подтянувъ оба парохода къ борту, я началъ выгружать другiя 2 орудiя.

Показавъ новое судно матросамъ, взятымъ мною на Baham'у (всего 37 человѣкъ), я объявилъ имъ, что освобождаю ихъ отъ контракта, который они заключили въ Ливерпулѣ, и они могутъ располагать собой по своему желанiю, но что я приглашаю ихъ на службу ко мнѣ на судно. Я говорилъ о войнѣ, объяснилъ имъ цѣль моего будущаго крейсерства, привлекательность призовыхъ денегъ и проч. Въ этотъ же день около половины ихъ согласилось остаться; другiе ожидаютъ, вѣроятно, болѣе выгодныхъ условiй. Безъ сомнѣнiя, между ними есть люди бывалые, которые подстрекаютъ ихъ. Я перевезъ свой багажъ, и сегодня спалъ первую ночь на моемъ новомъ суднѣ. Получилъ увѣдомленiе отъ здѣшняго начальства, что въ Вестъ-Ангра суда не впускаются и что мы должны перейти въ Остъ-Ангра.

Четвергъ, августа 21. Прекрасная ясная погода. Я въ восторгѣ отъ здѣшней мѣстности. Каждый квадр. футъ этого острова обработывается самымъ тщательнымъ образомъ; маленькiя поля разгорожены плетнями, повидимому, изъ сахарнаго тростника. Бѣлые одноэтажные дома густо усѣяны по всему пространству, свидѣтельствуя о многочисленномъ населенiи этого первобытнаго рая, отдаленнаго отъ свѣта и такъ рѣдко посѣщаемаго коммерческими судами. Вѣтеръ собирается перемѣниться на SO, который опять откроетъ насъ волненiю. Получилъ письмо (или лучше сказать получилъ его капитанъ Бэтчеръ, который пока еще считается командиромъ судна) отъ англiйскаго консула, извѣщающее насъ, что здѣшнее начальство настаиваетъ на томъ, чтобы мы перешли въ Остъ-Ангра. Отвѣчалъ, что мы пришли сюда погрузить съ другаго барка уголь и проч., и что такъ какъ день, кажется, будетъ хорошъ, то я отойду для этого на морскую лигу. Я зналъ, что они подозрѣвали меня въ погрузкѣ артиллерiи и угля и сдѣлалъ это, чтобы успокоить ихъ опасенiя о нарушенiи мною нейтралитета.

Держался вдали острова вмѣстѣ съ Bahama и имѣя баркъ у борта; поднялъ стеньги и поставилъ сколько могъ орудiй. Послѣ полдня вернулся, а ночью бросилъ якорь въ Остъ-Ангра, съ баркомъ у борта. Въ то время, какъ мы проходили, насъ громко окликнули – (на плохомъ англiйскомъ или на португальскомъ языкѣ – мы не могли разобрать) и сдѣлали въ насъ выстрѣлъ. Bahama, которая слѣдовала за нами, отошла и ходила взадъ и впередъ впродолженiе ночи; мы продолжали нашъ курсъ и бросили якорь въ 8 ч. 30 м. п. плд. Около полуночи, когда послѣ дневной усталости я крѣпко спалъ, меня разбудилъ вахтенный офицеръ и доложилъ, что военная шкуна стрѣляетъ въ насъ. Такъ какъ я зналъ, что они не смѣютъ попасть въ меня, но только стрѣляли, вѣроятно, съ цѣлью испугать и заставить выйти изъ гавани, я приказал офицеру не обращать на это вниманiе. Утромъ мы узнали, что тревога была фальшивая и стрѣлялъ почтовый пароходъ, который собиралъ своихъ пассажировъ.

Говорилъ сегодня съ старымъ боцманматомъ, который согласился идти со мной и обѣщалъ употребить свое старанiе, чтобы склонить къ тому же тѣхъ изъ хорошихъ людей, на которыхъ онъ могъ имѣть влiянiе.

Пятница, августа 22. Вѣтеръ отъ SW обѣщаетъ тихiй день для нашихъ работъ. Въ 6 часовъ утра вызвалъ команду и началъ нагрузку углемъ. Въ 7 часовъ утра прiѣхало нѣсколько таможенныхъ чиновниковъ и англiйскiй консулъ. Наша нагрузка отложена, пока оба судна не войдутъ въ таможню. Мы потеряли часа 2 отъ этого посѣщенiя, но результатъ его вознаградилъ меня; я узналъ, что могу спокойно оставаться здѣсь и грузить уголь и проч.

Поставили на мѣсто остальныя орудiя, достали и зарядили нѣсколько штуцеровъ, откупорили бочку съ патронами и сдѣлали другiя спѣшныя приготовленiя для защиты, на случай, если бы послѣдовало какое либо покушенiе захватить насъ. Въ 11.30 ч. п. плн. сигналомъ приказалъ Baham'ѣ войти и стать на якорь. Къ ночи пошелъ дождь и въ гавани развело большое волненiе, вслѣдствiе чего мы оттолкнули баркъ и поставили его на якорь. Ночью его подрейфовало и мы принуждены были послать туда людей отдать другой якорь, чтобы его не бросило на берегъ. Вечеромъ на баркѣ поднялся шумъ, кончившiйся дракой; матросы всѣ перепились.

Суббота, августа 23. Утро облачное и дождливое. Раньше 9 часовъ утра нельзя было подвести баркъ, чтобы продолжать нагрузку углемъ. Однако, мы торопимся и ночью надѣемся кончить её. У насъ на суднѣ есть всякiй народъ, но экипажъ работаетъ очень охотно; изрѣдка какой нибудь пьяный или лѣнтяй заупрямится. Они думаютъ, что я въ нихъ нуждаюсь для пополненiя экипажа и разсчитываютъ получить большую плату.

Привелъ батарею въ порядокъ и проконопатилъ винтовой колодезь, который сильно течетъ во время хода. Сдѣлалъ нѣкоторыя назначенiя, чтобы пополнить комплектъ офицеровъ. Принялъ большой запасъ свѣжей провизiи и зелени для команды. На этомъ прекасномъ островѣ растутъ всѣ плоды умѣреннаго и нѣкоторые жаркаго климата. Намъ доставали ананасовъ, грушъ, сливъ и дыни.

Погрузили весь уголь, кромѣ 7 или 8 тоннъ, работая до 9 часовъ вечера, пока люди не измучились. Отвелъ баркъ и рѣшился выйти съ тѣмъ углемъ, который принялъ, такъ какъ для окончанiя нагрузки его мы должны будемъ потерять воскресенье.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю