355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рафаэль Сэмсъ » Крейсерство Сэмтера и Алабамы » Текст книги (страница 3)
Крейсерство Сэмтера и Алабамы
  • Текст добавлен: 20 июня 2017, 14:00

Текст книги "Крейсерство Сэмтера и Алабамы"


Автор книги: Рафаэль Сэмсъ


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 26 страниц)

ГЛАВА IV

Волненiе. – Мѣра предосторожности. – Офицiальные визиты. – Англiйскiй корабль Cadmus. – Патентъ капитана Сэмса. – Опять въ морѣ. – Скучное время. – Противный вѣтеръ и теченiе. – Кайена. – Французская вѣжливость. – Обманутые ожиданiя. – Параморибо. – Горячее преслѣдованiе. – Ревностный Янки. – Сомнительная безопасность. – Янки не уплываетъ. – Опять въ морѣ. – Прощальный ударъ.

Приходъ Сэмтера въ Спанишъ-Тоунъ произвелъ волненiе между офицiальными лицами и жителями этой маленькой колонiи. Губернаторъ былъ въ недоумѣнiи позволить ли подозрительному иностранцу нагружаться углемъ, а въ мѣстой газетѣ появилась длинная передовая статья, в которой редакторы выражали свои сомнѣнiя касательно того, былъ ли Сэмтеръ дѣйствительно военнымъ судномъ или же просто каперомъ. Но просьба капитана Сэмса, вѣроятно, была благопрiятно изъяснена губернатору, потому что вскорѣ получено было позволенiе принять необходимые запасы, и Сэмтеръ приступилъ къ нагрузкѣ угля, которая шла впрочемъ не слишкомъ быстро.

Утромъ 2-го августа, явился на судно другаго рода посѣтитель. Во время сильнаго дождя, не прекращавшагося съ самаго дня прихода Сэмтера, замѣчена была шлюпка, которая вскорѣ пристала, и на палубѣ показался шкиперъ балтиморскаго брига, стоявшаго на якорѣ въ нѣкоторомъ разстоянiи. Почтенный шкиперъ, наслышавшись о подвигахъ своего сосѣда и въ немаломъ безпокойствѣ за свою участь, рѣшился прiѣхать узнать, будетъ ли онъ задержанъ, если выйдетъ въ море. Каковъ былъ восторгъ его, когда его привѣтствовали какъ уроженца дружественнаго штата, и сообщили что хотя Мариландъ, повинуясь силѣ, продолжаетъ еще видимо оставаться вѣрнымъ союзникомъ своего врага, но Южане считаютъ его своимъ союзникомъ, и потому строго было приказано не препятствовать его торговлѣ. Съ облегченнымъ сердцемъ поѣхалъ онъ къ себѣ на судно, и балтиморскiй бригъ весело отправился въ путь.

Въ тотъ же день послѣ полудня прiѣзжали еще два посѣтителя – англiйскiе офицеры; но офицiальный визитъ, сдѣланный лейтенантомъ Чапманомъ, отъ имени капитана Сэмса, оставался безъ отвѣта, и Сэмтеръ неудостоился видѣть кого-либо изъ представителей губернаторскаго дома.

«Его превосходительство» вѣроятно обидѣлся пренебреженiемъ, выказаннымъ къ его высокой должности капитаномъ Сэмсомъ, который не позаботился заранѣе поправить свое здоровье и подкрѣпить силы, чтобы быть въ состоянiи лично сдѣлать ему визитъ.

Утромъ 4-го августа, Сэмтеръ уже готовъ былъ отправиться, но встрѣтилась задержка: ревизоръ упустилъ въ свидѣтельствахъ нѣкоторые формальности, которыя нужно было дополнить. Въ это время подошелъ корабль Ея Британскаго Величества Cadmus и Сэмтеръ отложилъ свой уходъ, чтобъ узнать отъ него какiя-нибудь новости. На вновь прибывшее судно былъ посланъ лейтенантъ; визитъ его былъ тотчасъ же отданъ офицеромъ того же чина, который, послѣ обычныхъ привѣствiй, попросилъ у капитана Сэмса, отъ имени командира корабля, капитана Гилляйера, позволить взглянуть на его патентъ, такъ какъ Сэмтеръ первое судно, которое они встрѣчаютъ подъ флагомъ конфедеративныхъ штатовъ; при этомъ англiйскiй лейтенантъ, для соблюденiя правилъ вѣжливости, предъявилъ свой собственный патентъ. Капитанъ Сэмсъ исполнилъ требованiе лейтенанта, и тѣмъ кончился офицiальный визитъ.

На слѣдующее утро прiѣхалъ самъ капитанъ Гилляйеръ; долго онъ разговаривалъ о войнѣ и другихъ предметахъ, и вообще произвелъ прiятное впечатлѣнiе. Послѣ его визита Сэмтеръ развелъ пары и въ часъ пополудни уже шелъ восточнымъ проходомъ острова Мона, слѣдуя вдоль живописнаго, гористаго берега, хотя и необработаннаго, но усѣяннаго множествомъ хижинъ. Въ 10 часовъ вечера онъ прошелъ между Тринидадомъ и Тобаго и еще разъ вступилъ въ Сѣверный Атлантическiй океанъ.

Слѣдующiе нѣсколько дней показались очень скучными. Во все это время удалось встрѣтить только одну бригантину, да и та была такъ далеко на вѣтрѣ, что при небольшомъ запасѣ угля, доставленнаго не совсѣмъ добросовѣстными поставщиками Спанишъ-Тоуна, погоня была признана не стоившею траты топлива и времени. Но Сэмтеру нужно было сильное ощущенiе; а между тѣмъ ни одного живаго существа не было на всемъ видимомъ горизонтѣ, развѣ стая летучихъ рыбъ быстро пронесется надъ самою поверхностью воды и затѣмъ скроется опять въ волнахъ, чтобы вновь выглянуть на короткое время, съ цѣлью избѣжать преслѣдованiя какого-нибудь безпощаднаго подводнаго врага. Днемъ производилось обыкновенно ученье, но какъ только солнце сядетъ и тропическая ночь быстро смѣнитъ день, сейчасъ же появлялся триктракъ и шахматы; различныя пренiя – политическiя, соцiальныя и литературныя занимали часы досуга, смѣняясь пѣснями, разсказами и другими мирными, но весьма прiятными развлеченiями морской жизни.

Не безъ большаго удовольствiя, однако, вступили опять въ «зеленыя воды», и Сэмтеръ очутился въ 90 миляхъ отъ берега Гвiаны (голландской). Надежда вскорѣ увидѣть Марэнгамъ на другой день оказалась ошибочною. Къ образовавшемуся большому сѣверному теченiю прибавилось другое затрудненiе: качество взятаго въ Спанишъ-Тоунѣ угля оказалось еще ниже, чѣмъ предполагали, такъ что остававшагося количества не хватало на переходъ. Слѣдующiй день принесъ съ собой мало утѣшительнаго. Сѣверное теченiе имѣло необыкновенную скорость – по 60 миль въ сутки – скорость равную Гольфстрему въ его самомъ узкомъ мѣстѣ. Топлива было только на три дня, а до Маренгама, разсчитывая на сѣверное теченiе, оставалось добрыхъ 550 миль.

Сэмтеръ упорно держался своимъ курсомъ въ ожиданiи перемѣны, но перемѣны не было. Вѣтеръ и теченiе были самые неблагопрiятные и, по наблюденiямъ 11-го августа, Сэмтеръ оказался въ широтѣ 2° 38′ N и въ долготѣ 47° 48′ W. Попасть въ Марэнгамъ или даже въ Пара казалось невозможнымъ, а потому, прекративъ пары, капитан Сэмсъ поставилъ всѣ паруса и взялъ курсъ на NW, надѣясь достать уголь въ одномъ изъ портовъ Гвiаны.

Послѣ полудня небо прояснилось, волненiе утихло, и Сэмтеръ, съ поставленными съ правой стороны лиселями, шелъ со скоростью четырехъ узловъ по направленiю къ мысу Оранжъ, откуда намѣренъ былъ идти въ Кайенну.

Онъ прибылъ туда 15-го августа; но и здѣсь ему пришлось обмануться въ своихъ надеждахъ. Ставъ на якорь, отправили офицеровъ къ губернатору съ обычными привѣтствiями и съ просьбой увѣдомить, можно ли будетъ достать здѣсь угля. Офицерамъ не позволили пристать, на томъ основанiи, что они не имѣли карантиннаго свидѣтельства изъ послѣдняго порта. Напрасно старались они доказать, что здоровье экипажа превосходно и что они были долгое время въ морѣ; краснорѣчiе ихъ не могло отмѣнить существующихъ положенiй. Наложили пятидневный карантинъ; но такъ какъ чиновники передававшiе эти распоряженiя сообщили, что даже ихъ собственныя суда не могутъ здѣсь получить угля, то капитанъ Сэмсъ рѣшился, безъ дальнѣйшихъ попытокъ, поискать его гдѣ-нибудь въ другомъ мѣстѣ.

На слѣдующiй день послѣ полудня Сэмтеръ находился у береговъ Гвiаны (голландской); лоцмана нельзя было достать, Сэмсъ принужденъ былъ бросить якорь на глубинѣ четырехъ сажень. При закатѣ солнца, замѣтили вдали густой дымъ: сейчасъ явилось подозренiе, что это можетъ быть американскiй крейсеръ, преслѣдующiй конфедеративнаго «пирата». Пробили тревогу, подняли порта, выдвинули орудiя и вообще сдѣлали приготовленiя къ горячей встрѣчѣ предполагаемаго врага. Когда подозрительное судно подошло ближе, было уже совсѣмъ темно; удары винта его мѣрно отдавались въ ночной тиши. Молча подошелъ онъ къ бдительному крейсеру, обойдя его вокруг и, съ своей стороны, какъ будто тоже посматривая подозрительно на своего новаго товарища. Ночь была слишкомъ темна, чтобы отличить друга отъ недруга. Незнакомецъ не обнаружилъ, однако, никакихъ враждебныхъ наклонностей, и когда онъ сталъ на якорь возлѣ Сэмтера, то на послѣднемъ вдвинули орудiя и роздали койки.

Рано утромъ, на другой день, конфедеративный крейсеръ развелъ пары и подъ французскимъ флагомъ снялся съ якоря, чтобы ближе ознакомиться съ своимъ товарищемъ, который стоялъ въ двухъ миляхъ отъ него къ берегу. Лишь только Сэмтеръ приблизился къ незнакомцу, на послѣднемъ подняли также трехцвѣтный флагъ, при видѣ котораго мнимая нацiональность крейсера сейчасъ же исчезла, и на бизань-мачтѣ взвился флагъ конфедеративныхъ штатовъ. Французъ, казалось, былъ очень доволенъ своею встрѣчей съ знаменитымъ Сэмтеромъ, и такъ какъ онъ шелъ тоже въ Парамарибо, но сидѣлъ гораздо меньше, то пригласилъ Сэмтера слѣдовать за нимъ въ рѣку, гдѣ можно было достать лоцмана.

Придя въ Парамарибо, Сэмтеръ получилъ извѣстiе, что пароходъ Keystone State давно ужен преслѣдуетъ его. Пароходъ этотъ былъ немного больше Сэмтера, а экипажи и вооруженiе у нихъ были совершенно одинаковы, такъ что Сэмтеръ возъимѣлъ сильную надежду встрѣтиться наконецъ съ непрiятелемъ, при нѣсколько равныхъ шансахъ. Но въ надеждѣ этой, какъ и во многихъ другихъ, ему пришлось разочароваться. Вслѣдствiе какой-то странной случайности Keystone State не могъ никакъ встрѣтиться съ своимъ противникомъ. Пока этотъ послѣднiй нагружался углемъ въ Тринидадѣ, Keystone State дѣлалъ то же самое въ Барбадосѣ и пришелъ въ Тринидадъ уже тогда, когда Сэмтеръ вышелъ оттуда. Затѣмъ онъ опять пустился въ погоню; но по всей вѣроятности успѣху его преслѣдованiя не мало вредило то обстоятельство, что когда онъ узнавалъ, напримѣръ, что Сэмтеръ отправился на востокъ, онъ шелъ западнымъ путемъ, и такимъ образомъ, къ величайшему, безъ сомнѣнiя, огорченiю его командира и экипажа, ему никогда не удавалось встрѣтиться съ тѣмъ судномъ, котораго онъ искалъ[2]2
  Авторъ замѣтокъ въ «Index» говоритъ по поводу этого любопытнаго преслѣдованiя: Оно напоминаетъ намъ одного охотника въ Калифорнiи, которому хотѣлось убить сѣраго медвѣдя. Онъ напалъ на его слѣдъ и шелъ имъ нѣсколько часовъ, какъ вдругъ воротился. Когда его спросили почему онъ не продолжалъ идти дальше, онъ спокойно отвѣчалъ: «слѣдъ становился слишкомъ свѣжъ». Вѣроятно такъ случилось и съ Keystone State.


[Закрыть]
.

Но если крейсеры Соединенныхъ Штатовъ нѣсколько оригинально понимали горячее преслѣдованiе, то нельзя сказать чтобы ихъ консула и другiе агенты на берегу были сколько-нибудь добросовѣстны. Консулъ въ Парамарибо употреблялъ возможныя средства, чтобы лишить Сэмтеръ возможности достать уголь; но успѣхъ не соотвѣтствовалъ его ревностнымъ усилiямъ. Первою его мыслью было скупить весь уголь, находившiйся въ портѣ; онъ предлагалъ хорошую цѣну, выдавая на этотъ предметъ обязательства на имя правительства Соединенныхъ Штатовъ. Но съ какимъ-то страннымъ пренебреженiемъ къ своимъ выгодамъ, купцы отказывались принимать эти обязательства, и такъ какъ наличныхъ денегъ не имѣлось, то планъ нужно было покинуть. Не устрашенный первою неудачей, доблестный янки задумалъ нанять всѣ баржи, въ которыхъ доставлялся на суда уголь, и въ этомъ едва было не успѣлъ. Одинъ или два изъ владѣльцевъ этихъ баржъ отказали ему, впрочемъ, въ своихъ услугахъ, и при помощи ихъ началась нагрузка. Упрямый консулъ однако все еще не унывалъ, и если ему нельзя было подкупить судовладѣльцевъ, то оставался еще ихъ экипажъ; тутъ ему удалось уговорить нѣсколькихъ человѣкъ, благодаря чему тоннъ сорокъ угля, предназначеннаго на Сэмтеръ, нашли себѣ другое помѣщенiе.

Наконецъ, несмотря на всѣ усилiя дѣятельнаго янки и неповоротливаго голландца, награузка была окончена и Сэмтеръ былъ готовъ къ выходу въ море. Но ему предстоялъ еще прошальный ударъ отъ его неутомимаго врага. Утромъ въ день ухода, капитанскiй человѣкъ, негръ, отправился на берегъ за провизiей: Американецъ подкараулилъ его и уговорилъ остаться. Несчастный! если судьба его сколько-нибудь похожа на тысячи другихъ «освобожденныхъ» такъ-называемыми сѣверными друзьями, то ему скоро придется раскаяться въ своемъ поступкѣ.

Времени оставалось мало для поимки бѣглеца, и послѣ короткихъ переговоровъ съ мѣстными властями, которыя, повидимому, не слишкомъ старались отыскать его, Сэмтеръ развелъ пары и еще раъ пошелъ въ Маренгамъ.

ГЛАВА V

Уходъ изъ Парамарибо. – Пересѣченiе экватора. – Несчастливый день. – На мели. – Удачный исходъ. – Маренгамъ. – Протестъ янки. – Смѣлыя увѣренiя. – Визитъ президенту. – Новости. – Фальшивая тревога. – Патрiотъ. – Опять въ морѣ. – Призъ. – Joseph Park. – Извѣстiя о бѣгствѣ Сѣверянъ. – Печальный день рожденiя.

Неудачи въ прiисканiи угля задержали Сэмтеръ на цѣлый мѣсяцъ. Въ Парамарибо получилъ онъ извѣстiе что шесть или семь большихъ пароходовъ преслѣдовали его, и такъ какъ нельзя было ожидать чтобы всѣ они, большiе въ особенности, слѣдовали тактикѣ Keystone State, то надо было озаботиться избранiемъ болѣе безопаснаго мѣста для своего крейсерства.

31-го августа Сэмтеръ окончательно вышелъ изъ Парамарибо. Отойдя отъ берега миль на восемь или на девять къ сѣверу, онъ перемѣнилъ курсъ на OtS ½ O, съ цѣлью избѣжать теченiя, которое было для него такъ неудачно, и держалъ вдоль берега, на небольшой глубинѣ, гдѣ теченiе менѣе чувствительно.

4-го сентября, пройдя устье Амазонской рѣки, онъ шелъ подъ всѣми парусами при солнечной ясной погодѣ и свѣжемъ пассатѣ отъ OtS. Вѣтеръ былъ благопрiятный, теченiя противнаго не было, лагъ показывалъ 175 миль въ сутки. Въ тотъ же день видѣли на горизонтѣ судно, но время и уголь не позволяли рисковать погоней. Вечеромъ Сэмтеръ пересѣкъ экваторъ и, простившись съ Сѣвернымъ Атлантическимъ океаномъ, вступилъ въ новую сферу своей дѣятельности.

5-го сентября былъ самый несчастливый день для Сэмтера: погода была пасмурная, вѣтеръ быстро усиливался, почти до степени шторма. На ночь Сэмтеръ сталъ на якорь, имѣя все время вытянутый въ тугую канатъ. При съемкѣ съ якоря внезапнымъ сильнымъ толчкомъ якорь переломило у самаго веретена, что произошло впрочемъ не отъ дурнаго качества металла. Никого изъ лоцмановъ не было въ виду, и Сэмтеръ осторожно направился въ бухту, взявъ курсъ на маякъ. Нѣсколько времени все шло хорошо, и главныя опасности казалось миновали, какъ вдругъ Сэмтеръ сильно ударился о банку, потерявъ часть своего фалшкиля, что причинило не мало безпокойства на суднѣ; къ счастiю, однако, банка оказалась узкимъ рифомъ, и слѣдующая волна благополучно пронесла Сэмтеръ чрезъ него и вывела изъ опасности. Много было толковъ по поводу такого неожиданнаго приключенiя, и самое тщательное обслѣдованiе мѣста на картѣ нисколько не разъяснило тайны; та часть, гдѣ Сэмтеръ ударился, отмѣчена какъ чистое пространство. Во всякомъ случаѣ онъ отдѣлался очень удачно, такъ какъ въ продолженiе слѣдующихъ полутора часовъ вода упала на пять футовъ, и при томъ тяжеломъ грузѣ, который онъ несъ, ему не совсѣмъ безопасно было бы оставаться на банкѣ.

Неровная глубина вокругъ угрожала дальнѣйшею опасностью, почему Сэмтеръ сталъ на якорь. Увидавъ подъ берегомъ нѣсколько рыбацкихъ лодокъ, капитанъ послалъ туда шлюпку, которая вскорѣ вернулась вмѣстѣ съ рыбакомъ, благополучно доставившимъ его въ Маренгамъ. По приходѣ сюда, его посѣтилъ бразильскiй морской офицеръ и поздравилъ съ такимъ благополучнымъ исходомъ, увѣряя что бразильскiя военныя суда никогда не рискуютъ входить безъ лоцмана.

На слѣдующiй день послѣ прихода Сэмтера въ Маренгамъ, бразильцы праздновали день своей независимости. Городъ принялъ веселый видъ; военныя и купеческiя суда расцвѣтились флагами, и съ первыхъ произведенъ былъ салютъ, нарушившiй на время обычное спокойствiе бухты. Посреди этого торжества одинъ Сэмтеръ оставался равнодушнымъ. Нацiя которую онъ представлялъ не была признана бразильскимъ правительствомъ, и слѣдовательно было бы верхомъ нелѣпости съ его стороны принимать малѣйшее участiе въ празднествѣ. Къ этому присоединилась еще другая причина: граждане Маренгама, хотя видимо и расположенные къ конфедератамъ, но изъ боязни компрометировать себя, не рѣшились пригласить офицеровъ вновь прибывшаго судна на большой балъ, данный городскими властями въ честь этого дня.

Въ понедѣльникъ 9-го сентября капитанъ Сэмсъ перебрался на берегъ и сдѣлалъ офицiальный визитъ президенту, который его не принялъ, отговорившись нездоровьемъ, и назначилъ ему свиданiе въ полдень на другой день. Вскорѣ по возвращенiи въ свою удобную квартиру въ гостиницѣ до Порто, капитанъ Сэмсъ въ свою очередь удостоился посѣщенiя капитана бразильскаго флота, Пинто и начальника полицiи, задушевнаго друга президента. Цѣлью ихъ посѣщенiя было предъявить Сэмсу формальный протестъ, представленный правительству консуломъ Соединенныхъ Штатовъ, противъ разрѣшенiя Сэмтеру нагружаться углемъ и принимать запасы въ этомъ портѣ. Въ числѣ другихъ, одинаково неосновательныхъ доводовъ, въ документѣ этомъ между прочимъ говорилось, что конфедеративному крейсеру запрещенъ входъ въ порты всѣхъ европейскихъ державъ. Подобныя утрвержденiя не трудно было опровергнуть; рѣшили что вопросъ будетъ обсуждаться при завтрашнемъ свиданiи. Собственныя слова Сэмса быть-можетъ всего лучше передадутъ происходившее объясненiе.

Среда[3]3
  Въ подлинникѣ по ошибкѣ написанъ вторникъ.


[Закрыть]
, сентября 11.
Отправился къ президенту и имѣлъ съ нимъ свиданiе; начальникъ полицiи и капитанъ Пинто присутствовали при этомъ. Я предъявилъ президенту свой патентъ и прочелъ ему часть полученныхъ мною инструкцiй, съ цѣлью показать ему, что желанiе конфедеративныхъ штатовъ – поддерживать дружественныя отношенiя съ другими государствами и сохранять особенное уваженiе къ нейтральной собственности и правамъ, а для доказательства того что онъ можетъ снабдить меня углемъ, нисколько не уклоняясь отъ нейтралитета, равно какъ и съ цѣлью опровергнуть несправедливые доводы консула Соединенныхъ Штатовъ, я подалъ ему тринидадскую газету, гдѣ было сказано, что вопросъ о снабженiи меня углемъ былъ переданъ на разсмотренiе короннымъ судьямъ и рѣшенъ въ мою пользу и проч.

Президентъ объявилъ мнѣ, что я могу получить уголь и вообще все необходимое мнѣ, исключая военныхъ припасовъ. Я высказалъ ему затѣмъ, что война эта въ дѣйствительности столько же должна интересовать Бразилiю сколько и насъ, такъ какъ вслѣдъ за нашимъ пораженiемъ американскiе пропагандисты обратятся на Бразилiю. Замѣчанiе мое было благопрiятно принято; всѣ трое видимо сочувствовали намъ.

Далѣе въ своемъ береговомъ дневникѣ, капитанъ Сэмсъ продолжаетъ.

Свѣжiй вѣтеръ и облачно. Окраска судна и приготовленiя къ прiемкѣ угля. Съ нетерпѣнiемъ ожидаемъ прихода почтоваго парохода изъ Рiо, такъ какъ намъ сообщили съ пришедшаго изъ Пернамбуко португальскаго судна, что было большое сраженiе, въ которомъ мы разбили непрiятеля и пошли на Вашингтонъ. Дай-то Богъ чтобы наше справедливое дѣло восторжествовало! Весь городъ только и говоритъ о нашихъ дѣлахъ; каждая партiя смотритъ на нихъ по своему: опозицiонная партiя въ законодательномъ собранiи порицаетъ правительство за оказанный намъ прiемъ.

Четвергъ, сентября 12. Ясно, повременамъ облачно; свѣжiй пассатъ обыкновенно господствующiй въ это время года. Вѣтеръ этотъ будетъ усиливаться до декабря и потомъ постепенно смѣнится дождями. Съ самаго начала крейсерства я составилъ себѣ планъ, идти къ мысу Св. Рока и тамъ перехватывать торговлю непрiятеля съ обѣихъ сторонъ; но сильные штормы, которые теперь свирѣпствуютъ, и теченiе помѣшаютъ моему плану, и я долженъ пока отложить его. Если война продолжится, то надѣюсь привести его въ исполненiе въ свое время. Сегодня разнесся слухъ, что у Санта Анны два судна Соединенныхъ Штатовъ ожидаютъ насъ; но слухъ этотъ оказался произведенiемъ возбужденнаго воображенiя горожанъ. Вечеромъ я имѣлъ разговор по поводу войны съ сеноромъ Родригомъ, чрезвычайно умнымъ юристомъ и ораторомъ въ палатѣ депутатовъ. Онъ хорошо знакомъ съ ходомъ дѣлъ, хотя свѣдѣнiя заимствованы имъ изъ искаженныхъ органовъ сѣверной прессы.

Ему казалось, что мы слишкомъ поторопились прервать нашъ союзъ съ Сѣверомъ, но я увѣрилъ его, что мы самый терпѣливый и многострадальный народъ въ свѣтѣ, выжидавшiй до послѣдней возможности, въ надеждѣ что фанатизмъ господствовавшiй на Сѣверѣ пройдетъ, такъ что отвѣтственность за расторженiе когда-то великаго правительства ляжетъ вполнѣ на пропагандистовъ Сѣвера.

Пятница, сентября 13. Облачно, свѣжiй восточный вѣтеръ. Городъ все еще занятъ нашими дѣлами. Одинъ депутатъ пресерiозно спросилъ меня вчера, приказалъ ли мнѣ президентъ спустить флагъ мой, такъ какъ онъ не признанъ. Онъ говорилъ что собранiе просило президента объяснить, какъ онъ намѣренъ держать себя въ отношенiи насъ; но онъ отказался отвѣчать.

Получено извѣстiе что два военныхъ судна ожидаютъ насъ у маяка Санта Анна.

Суббота, сентября 14. Облачно. Свѣжiй пассатъ. Окончивъ прiемъ угля и провизiи, мы заняты сегодня уплатой нашихъ счетовъ. Мнѣ удалось выдать вексель въ двѣ тысячи долларовъ на имя секретаря флота. Г. Уэтсонъ, одинъ изъ нашихъ соотечественниковъ, временно проживающiй здѣсь, былъ настолько патрiотиченъ, что довѣрилъ эту сумму своему правительству. Онъ самъ хотѣлъ прiѣхать на судно, если успѣетъ кончить во время свои дѣла. Вечеромъ, въ 7 час., я перебрался изъ гостиницы до Порто на судно, приготовляясь выйти завтра въ море.

Въ воскресенье 15-го сентября, взявъ лоцмана Сэмтеръ опять отправился въ путь; гъ Уэтсонъ провожалъ его довольно далеко. Выйдя въ море они не встрѣтили ни одного изъ тѣхъ американскихъ судовъ, о которыхъ говорили. Отпустивъ лоцмана и простившись съ г. Уэтсономъ, Сэмтеръ взялъ курсъ на СВ, по направленiю къ предполагаемому мѣсту крейсерства, а проектъ плаванiя у мыса Св. Рока былъ пока отложенъ. Началось скучное время, такъ какъ большаго труда стоило Сэмтеру выбираться противъ сильнаго теченiя, сносившаго его по временамъ въ продолженiе сутокъ болѣе чѣмъ на 50 миль въ сторону отъ курса. Пока Сэмтеръ терпѣливо вылавировывалъ такимъ образомъ къ своей новой станцiи, гдѣ онъ надѣялся захватить еще нѣсколько призовъ, замѣчено было весьма любопытное явленiе, которое капитанъ Сэмсъ описываетъ такъ въ своемъ журналѣ:

Понедѣльник, сентября 23. Ясно, по временамъ облачно. Вѣтеръ прямо отъ SO, отходя и заходя на 2 или 3 румба. Послѣднiе два или три дня мы встрѣтили замѣчательный рядъ приливныхъ волнъ, появлявшихся черезъ каждые 12 часовъ, за часъ до времени прохожденiя луны чрезъ меридiанъ. Мы замѣтили пять такихъ волнъ, слѣдовавшихъ одна за другою съ такою правильностью, что приписали ихъ дѣйствiю луны, притягивающей воду по направленiю противному господствующему теченiю, которое здѣсь восточное, со скоростью около двухъ миль въ часъ. Приливныя волны шли съ Ю на С и сопровождались первоначально большой зыбью, что, при нашемъ курсѣ поперегъ её, заставляло насъ спускаться на 2 или 3 румба, во избѣжанiе невыносимой боковой качки. За зыбью слѣдовала неправильная толчея, пѣнившаяся и распространявшаяся по всевозможнымъ направленiямъ, какъ будто бы мы находились въ бурунахъ. И действительно, мы были въ бурунахъ, хотя къ счастiю далеко отъ дна. Никакое судно не уцѣлело бы въ этомъ котлѣ, образовавшемся встрѣчею противныхъ теченiй. Описанное явленiе продолжалось обыкновенно около трехъ четвертей часа, послѣ чего все море сравнительно успокаивалось.

Наблюденiй для опредѣленiя широты сегодня не дѣлали, но, по счисленiю, мы находимся въ 5°25′ N и въ долготѣ (по хронометру) 42°19′ W. Теченiе OtN 58 миль. Такъ любопытно было явленiе приливныхъ волнъ, что при каждомъ приближенiи ихъ всѣ офицеры и команда выходили на верхъ наблюдать ихъ.

Прошло много длинныхъ недѣль, съ тѣхъ поръ какъ видъ непрiятельскаго судна радовалъ взоры небольшаго экипажа Сэмтера, какъ вдругъ, 25-го сентября, съ марса послышался давно желанный крикъ: «судно на горизонтѣ». Тотчасъ развели пары и конфедеративный крейсеръ, подъ флагомъ Соединенныхъ Штатовъ, подошелъ къ незнакомцу. Послѣ короткаго выжиданiя и внимательнаго наблюденiя, пока флагъ синяго и краснаго цвѣтовъ въ продолженiе нѣсколькихъ минутъ развѣвался надъ палубой и люди суетились около сигнальныхъ фаловъ, раздался радостный возглас, привѣтствовавшiй знакомыя «звезды и полосы» въ то время, какъ онѣ медленно поднимались на бизань-мачтѣ.

Судно это не представляло собою цѣннаго приза и было не болѣе, какъ бригантина, по имени Joseph Park изъ Бостона, шесть дней тому назад вышедшая изъ Пернамбуко, съ балластомъ. Но оно было первымъ плодомъ новаго крейсерства, и шлюпка весело гребла туда, чтобы спустить непрiятельскiй флагъ, замѣнивъ его столь дерзкимъ конфедеративнымъ[4]4
  Авторъ записокъ пишетъ въ примѣчанiи: Посланный на Joseph Park офицеръ спросилъ капитана, есть ли у него грузъ. – «Нѣтъ». – «Есть ли у васъ деньги?» – «Ни одного доллара». – «Такъ я васъ прошу, капитанъ, сѣсть на шлюпку и отправиться со мной на Сэмтеръ». – «Что вы будете дѣлать со мной, когда я прiеду туда?» Офицеръ сказалъ, что это будетъ совершенно зависѣть отъ обстоятельствъ, и если онъ хорошо будетъ вести себя и ничего не скроетъ, то съ нимъ обойдутся милостиво; что все зависитъ отъ него самого. – «Хорошо, капитанъ» (такъ обратился онъ къ офицеру), «у меня есть тамъ внизу около тысячи долларовъ, и я думаю лучше будетъ отдать ихъ вамъ». – Съ этими словами онъ спустился внизъ и изъ небольшой щели вытащилъ мѣшокъ съ золотомъ. Офицеръ спросилъ его, почему онъ припряталъ деньги, хотя и видѣлъ у насъ флагъ Соединенныхъ Штатовъ. Онъ отвѣчалъ, что подозрѣвалъ въ насъ Сэмтера, а потому и принялъ предосторожности. Сцена между офицеромъ и капитаномъ Joseph Park была смѣшна до крайности. Отвѣты капитана, въ которыхъ слышался носовой выговор янки и проглядывала хитрость янки впослѣдствiи не мало забаляли нашу каютъ-компанiю.


[Закрыть]
. Экипажъ былъ перевезенъ на Сэмтеръ, а на Joseph Park назначенъ призовой экипажъ, съ приказанiемъ держаться въ виду Сэмтера и давать знать сигналомъ, какъ только увидятъ какое-либо подозрительное судно. Такимъ образомъ оба они нѣсколько дней плавали вмѣстѣ; днемъ Joseph Park держался на вѣтрѣ, а на ночь спускался подъ прикрытiе орудiй Сэмтера.

Не менѣе прiятенъ былъ этотъ призъ по тѣмъ извѣстiямъ, которыя мы нашли у него, въ позднѣйшихъ нумерахъ пернамбукскихъ газетъ, о первой побѣдѣ Юга въ Манассасѣ[5]5
  Битва при Манассасѣ названа Южанами battle of Bull Run, вслѣдствiе названiя Bull (быкъ), которое Южане давали Сѣверянамъ. Слово Run означаетъ – бѣгство.


[Закрыть]
, а также о пораженiи генерала Ляйона (Lyon) въ Миссури. Бѣдный Joseph Park! мало предчувствовалъ онъ свою участь и не малое развлеченiе доставило намъ чтенiе его шканечнаго журнала, писаннаго на другой день послѣ выхода его изъ Пернамбуко: «Судно наше крѣпко и быстро, и насъ нисколько не пугаетъ Джефферсонъ Дэвисъ». «Мой несчастный плѣнникъ», замѣчаетъ капитанъ Сэмсъ, «торжествовалъ прежде чѣмъ выбрался изъ лѣса».

Далѣе Сэмсъ пишетъ:

Пятница, сентября 27. Сегодня я 52-й разъ праздную день своего рожденiя; такъ какъ года проходятъ одинъ за однимъ, и я становлюсь старикомъ! Благодарю Бога, что я еще могу служить моему отечеству въ его славной борьбѣ за право самоуправленiя, въ защитѣ его учрежденiй, собственности и вообще всего, что свято почитается людьми. До сихъ поръ мы поражаемъ эту толпу вандаловъ, вторгнувшихся и разрушающихъ наши владѣнiя, и мы будемъ до конца поражать ихъ. Справеднивый Богъ, который съ небесъ взираетъ на людскiе распри, отмститъ за праваго. Покажемъ себя въ этой борьбѣ достойными Его и нашего великаго дѣла. Мое бѣдное и несчастное семейство! Какъ нѣжно мысли мои обращаются къ нему сегодня! Дорогая моя жена и дочери, вмѣсто того чтобы приготовлять обычный «пирогъ» для празднованiя дня моего рожденiя, оплакиваютъ мое отсутствiе и находятся подъ опасенiемъ услышать о какомъ-нибудь несчастiи. Небесный Отецъ да утѣшитъ, сохранитъ и защититъ ихъ!»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю