Текст книги "Приключения звездного торговца"
Автор книги: Пол Уильям Андерсон
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 78 страниц)
Из примитивного периодического сбивания в стаи постепенно выросло нечто вроде не очень четких, но постоянных ассоциаций – ведь тут работал не инстинкт, а благоприобретенный опыт очень одаренных животных. К коллективной обороне добавилась взаимопомощь. Со временем трудности, испытываемые в пути, развили половой диморфизм: мужской тип тела, приспособленный к схваткам и охоте, и женский, более подходящий для переноски тяжестей. Круглогодичное поддержание полового партнерства стало выгодным и даже необходимым.
Животное с постоянной семьей (на Диомеде такой семьей являлся, как правило, матрилинейный клан, группа довольно обширная), с долгим периодом беременности, долгим детством, живущее в условиях постоянно меняющейся, нередко враждебной среды, вынужденное ежегодно бороться за сексуальных партнеров с чуждыми стаями, имеющими чуждые обычаи,– такое животное почти неизбежно начинает думать, эволюция не оставляет ему другого выхода. Дальнейший путь хорошо известен: речь, орудия, огонь, организованные нации и наконец нечто крайне неопределенное, называемое обычно словом «культура».
Хотя диомедианцы не имеют жесткой врожденной структуры поведения, они повсеместно придерживаются вполне определенных обычаев. Так проще. Аналогично, никакой инстинкт не заставляет людей формализовать свое спаривание, создавая институт брака, однако так поступают практически все человеческие общины. Так проще и удобнее. Ну а диомедианцы – они спариваются в тропиках, на зимовках.
Но ведь ничто их к этому не принуждает!
Там, где имеется цикл воспроизводства, он обязательно управляется неким простым, стопроцентно надежным механизмом. У многих земных птиц это – весеннее удлинение дня; оптический стимул включает гормональные процессы, ведущие к реактивации репродуктивных органов. На Диомеде такое невозможно – слишком уж сильно зависит световой цикл от широты. Диомедианцы сами себе установили обычай мигрировать, в результате чего они должны спариваться в строго определенное время года, иначе потомство не выживет,– и эволюция пошла по вполне очевидному пути, избрав на роль управляющего механизма саму эту миграцию.
Хотя диомедианец и питается время от времени орехами, фруктами и диким зерном, в основном он – охотник, а физические нагрузки охотника кратковременны, хотя и интенсивны. Миграция же требует длительных усилий; уже на одно то, чтобы развить летательные мускулы, ушли, вероятно, сотни и тысячи поколений – время вполне достаточное для появления и иных адаптационных изменений. Именно эти усилия стимулируют определенные железы, которые посредством сложной гормональной системы пробуждают репродуктивные органы (исключением являются кормящие женщины, их молочные железы выделяют ингибирующее вещество). Чем дольше диомедианцы летят, тем выше становится у них концентрация гормонов – в пути нет ни времени, ни сил на спаривание. Ну а в тропиках, подкормившись и отдохнув, они наверстывают упущенное и делают это настолько самозабвенно, что обратный путь не оказывает на утомленные железы практически никакого влияния.
Время от времени, после какой-нибудь необычно длительной и тяжелой работы, влечение к противоположному полу возникает и дома.
Каждый сдерживает в себе такие порывы, сдерживает не менее жестко и даже с более серьезными основаниями, чем человек – порывы к инцесту: ребенок, рожденный не вовремя, не только сам обречен на смерть, но и обрекает на смерть свою мать. Конечно же, в большинстве своем диомедианцы этого не осознают – они просто принимают табу как данность, находят ему религиозные и этические основания, а заодно мужественно борются с проистекающими из него неврозами. Хотя нет никаких сомнений, что смутное влечение к противоположному полу было одной из первоначальных причин возникновения постоянных стай.
Ну а когда перелетный диомедианец встречает племя, не соблюдающее основной его моральный закон, он испытывает искренний ужас.
К настоящему времени торговцы обнаружили еще несколько таких, аналогичных дракхонскому Флоту, племен. Вполне возможно, что все они возникли из групп, осевших в экваториальной области и, соответственно, расставшихся с необходимостью дальних перелетов, но это – лишь догадка. Четко установлено одно: каждое из них живет не столько за счет суши, сколько за счет моря. Столетиями совершенствуя свои корабли и их оснастку, они в конечном итоге сосредоточили на этих кораблях всю свою жизнь.
Это было надежнее, чем жить охотой. Это давало возможность постоянно жить у себя дома. Это давало возможность конструировать и использовать довольно сложные устройства, накапливать обширные библиотеки, сидеть и думать и обсуждать различные проблемы – короче говоря, это давало возможность взвалить на свой горб цивилизацию, возможность, доступную перелетным собратьям только в весьма ограниченной степени. Расплатой были адски тяжелый труд и правление аристократии.
Каждодневный труд являлся стимулятором, но теперь теплое жилье и запасы морской пищи позволяли рожать вне зависимости от времени года. В результате у морских народов образовалась примерно такая же система брака и взращивания потомства, какой испокон века придерживаются люди; возникло даже понятие о романтической любви.
Миграторы обвиняли моряков в развращенности, а те их – в скотском поведении. Ни те ни другие представить себе не могли, что находятся друг с другом в ближайшем родстве.
А как можно верить существу, полностью тебе чуждому?
21
– Обычно такая вот идеологическая чушь и приводит к самым жутким войнам,– подытожил ван Рейн.– А теперь, когда я отбросил идеологию, мы можем спокойно и разумно заняться добропорядочным взаимным надувательством, nie?
Конечно же, он не особо вдавался в подробности. Ланнахские ученые имеют некоторое смутное представление об эволюции, однако почти не знают астрономии; дракхонская наука представляет собой практически обратную картину. Ван Рейн удовлетворился тем, что самыми простыми, много раз повторенными словами [35]35
Не цитируются, но очень точно пересказываются строчки из стихотворения Р. Киплинга «Бремя белых». Буквальный перевод этих строчек: «Словами откровенными и простыми, сто раз повторенными для ясности, ищи выгоды для другого и работай на благо другого».
[Закрыть]набросал единственное разумное объяснение того, почему две группы его слушателей настолько отличаются своими репродуктивными циклами.
– Вот так! – Он потер руки и нарушил натянутую, как струна, тишину коротким смешком.– Нельзя, конечно, надеяться, что с этой самой минуты между вами будет тишь да гладь да Божья благодать, даже я не способен сделать такое за один день. Многие еще годы каждому из ваших племен будет казаться, что другое занимается этим делом в самом непристойном и разнузданном стиле. Будете придумывать друг про друга похабные анекдоты... могу, кстати, сам рассказать один-другой, вполне пригодный для переделки на местные условия. Но теперь вы хотя бы знаете, что принадлежите к одной и той же расе. И любой из вас мог бы стать вполне добропорядочным членом чуждого племени. Возможно, времена поменяются и вы действительно начнете менять один образ жизни на другой и наоборот. Почему бы действительно и не поэкспериментировать? Нет-нет, я вижу, что идея моя никому здесь не нравится, так что молчу.
Он сложил руки и замер в ожидании – неуклюжий, громоздкий, оборванный, покрытый многонедельной коркой грязи. Десятки крылатых солдат и офицеров, сидевших на поскрипывающих досках под косыми лучами багрового солнца, содрогнулись от мысли о немыслимом.
– Да. В этом есть смысл. Я этому верю.
Медленные, с трудом выговариваемые фразы Дельпа словно
даже и не нарушили звенящую тишину. Прошла еще одна минута, и он поклонился надменно молчавшему Т'хеонаксу:
– Ситуация изменилась, повелитель. Я думаю, это будет хуже того, на что я надеялся, но лучше того, чего я боялся. Мы можем договориться. Они сохранят всю землю, а мы получим Аханское море. Теперь, когда я знаю, что они не... не черти, не животные... ну, теперь обычные гарантии, клятвы, обмен заложниками и так далее... все это сделает договор достаточно надежным.
Толк что-то шептал Тролвену на ухо.
– Да,– кивнул вождь ланнахов,– я тоже так думаю.
– А сумеем мы убедить Совет и кланы? – негромко спросил Толк.
– Если мы, герольд, привезем почетный мир, Совет проголосует за возведение наших посмертных духов в божественный сан.
Толк взглянул на Т'хеонакса, недвижно лежавшего в окружении своих придворных, и седая шерсть герольда встала дыбом.
– Нам бы сперва вернуться домой живыми, вождь Стаи,– сказал он одними губами.
Т'хеонакс встал. Звук крыльев, взбивших воздух, был похож на треск раскалываемых топором костей. Его лицо превратилось в подобие львиной маски, длинные клыки влажно блестели.
– Нет! – прорычал адмирал.– Хватит, наслушался! Пора кончать этот фарс!
На этот раз ни Тролвену, ни его охране переводчик не потребовался. Они схватились за оружие и сбились в круг, спиной к спине. Их челюсти громко клацнули.
– Повелитель! – выпрямился во весь рост Дельп.
– Молчи! – заорал Т'хеонакс.– Ты и так наговорил слишком много. Капитаны Флота! – Он повел головой, оглядывая своих офицеров.– Все вы слышали, как Дельп хир Орикан призывал к заключению мира с этими существами, более низкими, чем любой скот. Запомните это!
– Но, адмирал...– встал, протестующе подняв руки, один из пожилых офицеров,– Адмирал, нам только что объяснили, что они совсем не животные... у них просто другое...
– Даже если предположить, что земхон говорит правду – а ведь в этом тоже нет никакой уверенности,– что из того? – Т'хеонакс обжег ван Рейна презрительной усмешкой.– Это только усугубляет положение. Скоты живут так, как могут, иначе они просто не умеют, а эти вот ланнахи – они ведут себя по-скотски сознательно, по собственной воле. И ты позволишь им остаться в живых? Ты согласен... согласен торговать с ними, посещать их города, допускаешь, чтобы наших детей склоняли к их... Нет!
Капитаны переглянулись молча, но казалось, что по ним прошел стон. И только Дельп нашел в себе смелость заговорить:
– Я нижайше прошу адмирала вспомнить, что у нас фактически нет выбора. Реши мы сражаться до конца, этот конец может стать и нашим концом.
– Чушь! – презрительно фыркнул Т'хеонакс.– Не знаю уж, струсил ты или тебя подкупили.
Все это время Толк негромко переводил Тролвену. Уэйс расслышал мрачное замечание командора:
– При таком его отношении переговоры теряют всякий смысл. Даже если мы заключим этот мир, он легко пожертвует своими заложниками – о наших я уже и не говорю,– чтобы при первой же возможности возобновить войну. Вернемся лучше, а то скоро я не выдержу и сам нарушу перемирие.
«И это,– подумал Уэйс,– конец всему. Я умру под градом камней, а Сандра умрет в Стране Ледников. Ну что ж, мы сделали все, что могли».
Он внутренне напрягся: адмирал может и не позволить посольству спокойно удалиться.
Дельп растерянно переводил взгляд с одного лица на другое.
– Капитаны Флота! – В его голосе звучало отчаяние.– Скажите свое мнение... Прошу вас, убедите повелителя, что...
– Сказавший хоть еще одно предательское слово поплатится крыльями! – крикнул Т'хеонакс.– Или кто-нибудь здесь сомневается в моей власти?
Смелый шаг, промелькнуло в ошеломленной, раскалывающейся голове Уэйса. Ведь этим вызовом Т'хеонакс поставил на кон абсолютно все. А с другой стороны, не очень-то он и рискует: кто же в этом жестком, кастовом обществе оспорит его власть? На такое не способен даже отважный Дельп. Охотно или неохотно, но капитаны подчинятся.
Тишина становилась нестерпимой.
И тут ее нарушил Николас ван Рейн, нарушил в лучшем нью-йоркском стиле, издав губами долгий сочный звук, производимый обычно совсем другим отверстием человеческого организма.
Все присутствующие вздрогнули от удивления; прыжком попятившийся Т'хеонакс был сейчас похож на большого кота с крыльями,
– Что это такое? – негодующе вскрикнул он.
– А ты что, оглох? – удивился ван Рейн.– Я же сказал...
На этот раз звук получился даже артистичнее.
– Что это значит?
– Это,– объяснил ван Рейн,– такой земной термин. Перевести его довольно затруднительно, но я попробую. Это... дайте подумать... это значит, что ты...
Более изобретательного набора непристойностей Уэйс не слыхал ни до, ни после.
У капитанов отвалились челюсти, кое-кто из них обнажил оружие. Стоявшие кольцом стражники схватились за луки и копья.
– Убейте его! – пролаял Т'хеонакс.
– Нет! – ударил по барабанным перепонкам бас ван Рейна. Одна уже громкость этого звука заставила всех застыть.– Кой черт, я же посол! Только троньте посла, и Верховная Звезда перетопит всех вас в адских бурлящих морях!
Малоприятная перспектива немного образумила дракхонов. Т'хеонакс забыл о своем приказе, охранники снова вытянулись по стойке смирно, а кипевшие возмущением офицеры остались на своих местах.
– Мне нужно сказать вам пару слов.– Ван Рейн говорил уже спокойнее, его голос звучал всего раза в два громче обыкновенной сирены.– Я обращаюсь ко всему Флоту. Вы задались бы вопросом: с какой бы такой стати этот писклявый сморчок ведет себя полным идиотом? Он заставляет вас продолжать войну, убийственную для обеих сторон. Он заставляет вас рисковать своими жизнями, жизнями ваших жен и детей, возможно, даже самим существованием Флота – и почему? Да потому, что он перепуган. Он понимает, что несколько лет житья бок о бок с ланнахами, а тем более торговли с моей компанией, у которой такие смехотворно низкие цены,– и все начнет изменяться. Вы почувствуете вкус свободы. Из его ручонок ускользает власть, а такой трус, как ваш драгоценный адмирал, не может жить сам по себе. Nie, ему нужны стражники, и рабы, и все вы остальные, чтобы было кем помыкать, раз за разом доказывая самому себе, что он не маломерный дрожащий слизняк, а самый взаправдашний вождь. Да он скорее угробит весь Флот, даже сдохнет сам, чем откажется от этих подпорок!
– Убирайся с моего плота, пока я не забыл о перемирии,– прошипел дрожавший от ненависти Т'хеонакс.
– Уйду, не беспокойся,– сказал ван Рейн и направился прямо к адмиралу. Толстые брусья палубы жалобно застонали.– Я уйду и снова займусь войной, если ты так настаиваешь. Только хочется задать тебе один совсем маленький вопрос.– Он остановился перед его королевским величеством и ткнул в королевский нос грязным волосатым пальцем: – Чего это тебя так волнует личная жизнь ланнахов? Самому небось хочется попробовать?
И он отвесил адмиралу низкий поклон, предварительно повернувшись к нему спиной.
Отделенный от главных участников сцены стеной капитанов и стражников, Уэйс не разобрал в точности, что же там произошло. Он только услышал взвизг, потом громогласный вопль ван Рейна, а дальше все застлал ураган бешено плещущих крыльев.
Нужно что-то... Уэйс бросился в гущу тел и тут же получил хвостом по ребрам. Почти не почувствовав удара, он отмахнулся кулаком, просто чтобы убрать стражника с пути, посмотреть...
Николас ван Рейн стоял, скорбно воздев руки и, похоже, почти не обращая внимания на несколько десятков угрожающе нацеленных ему в живот копий.
– Адмирал меня укусил,– жалобно завывал он.– Я пришел сюда как посол, а эта скотина меня укусила. Это что же будут за дипломатические отношения, если главы государств начнут кусать иностранных послов? Разве президент Земли кусает когда-нибудь послов? Это же варварство какое-то.
Т'хеонакс пятился от торговца, отплевываясь и стирая с подбородка кровь.
– Убирайся,– сдавленно выговорил он.– Сейчас же убирайся.
– Пошли, ребята,– кивнул ван Рейн.– Ну как можно ходить в гости, если у хозяев такие манеры?
– Мастер... мастер, куда он вас...– Уэйс сумел наконец подобраться поближе.
– Неважно куда,– недовольно проворчал ван Рейн.
К ним присоединились Тролвен и Толк, сзади выстроился эскорт. Ланнахское посольство неторопливо, четким шагом пересекло палубу, удаляясь от смятенно толпившейся вокруг своего адмирала группы дракхонов.
– Понимать нужно было.– Уэйс чувствовал себя опустошенным, в нем не осталось ничего, кроме вялой злости на непостижимо глупый поступок босса.– Это же хищники. Вы что, не видели, как они щелкают зубами, когда ярятся? У них рефлекс такой... Все заранее ясно было.
– Но все равно он не должен был кусаться,– добродетель-нейшим голосом заявил ван Рейн, обеими руками держась за травмированное место.– И я, я лично не несу ни малейшей ответственности ни за его несдержанность, ни за любые ее последствия.
– Но эта суматоха – нас же могли всех здесь прикончить!
До спора на эту тему ван Рейн вообще не снизошел.
У борта их встретил Дельп. Гребень капитана уныло обвис.
– Очень жаль, что все так кончается,– вздохнул он.– А могли бы стать друзьями.
– Возможно, это совсем еще не конец,– бодро пообещал ван Рейн.
В усталых глазах, глядевших на торговца, не светилось ни искорки надежды.
– Как это?
– Возможно, ты сам все скоро увидишь. Знаешь, Дельп,– рука ван Рейна по-отечески опустилась на плечо капитана,– а ведь ты вполне порядочный парень. Мне очень пригодился бы кто-нибудь вроде тебя на должность торгового представителя в этих краях, можно – по совместительству. Комиссионные я отстегиваю очень и очень приличные. Но пока что запомни главное: ты – единственный, кого все они любят и уважают. Если с адмиралом что-нибудь случится, сразу начнется паника и неразбериха – и тогда прибегут советоваться с тобой. И если в этот момент действовать быстро, ты вполне можешь стать адмиралом. Ну а потом – потом поговорим и о бизнесе, точно?
Не дожидаясь, пока Дельп захлопнет недоуменно раскрывшийся рот, ван Рейн с обезьяньей ловкостью соскользнул в лодку.
– Ну, ребята,– выдохнул он,– теперь гоните, как черти.
Они почти уже достигли своей эскадры, когда над флагманским плотом взвихрился плотный комок тел и крыльев.
– Что это? – поперхнулся Уэйс,– Неужели атака... неужели все уже началось?
Он последними словами обругал себя за дрожащий и сбивчивый голос.
– Ну,– удовлетворенно кивнул ван Рейн,– я в, общем-то, рад, что мы убрались оттуда подальше,– С того самого момента, когда лодка отчалила от дракхонского плота, он так и стоял во весь рост,– Только не думаю, чтобы это война. Скорее, они просто очень встревожены. Ну ничего, вот возьмет Дельп власть в свои руки – все сразу и успокоится.
– Дельп?!
– Ведь если здешние белки ядовиты для нас,– пожал плечами ван Рейн,– так и земные для них тоже, наверное, не сахар. А наш покойный друг Т'хеонакс отхватил от меня вполне приличный шмат. Я всегда говорил: плохой характер обязательно доведет до беды. Так что следуй лучше моему примеру. Когда меня атакуют – я тут же подставляю другую щеку.
22
С медициной на Четверговой Посадке слабовато – только автодиагност, несколько хирургических и терапевтических роботов, стандартный набор лекарств и штатный ксенобиолог, выполняющий по совместительству обязанности врача. Но шестинедельное голодание не приводит к сколько-нибудь серьезным последствиям, особенно если ты изначально здоров и о тебе денно и нощно, не покладая ни рук ни ног, ни крыльев ни хвостов заботятся два обеспокоенных народа и дело происходит на планете, где нет способных напасть на тебя микробов.
Лечение шло быстро. С помощью биоакселерина внутривенная глюкоза за самое кратчайшее время сменилась толстыми бифштексами с кровью. К шестому диомедианскому дню Уэйс заметно прибавил в весе. Слабость оставалась, однако он уже ходил – пошатываясь, хватаясь руками за мебель и стенки, но ходил! – по комнате.
– Не желаете, сэр? – почтительно поклонился Бенегал, один из молодых работников фактории. Он только сегодня вернулся из длительной поездки по туземным поселкам и все еще не знал подробностей благополучного спасения пропавших.
Уэйс остановился, протянул к нему руку, замер в нерешительности, а затем ухмыльнулся:
– За столько времени без курева я, пожалуй, избавился от этого порока. Появляется вопрос: а стоит ли тратить силы и деньги, культивируя его наново?
– Вероятно, нет, сэр...
– Эй, ты куда! Дай-ка мне эту штуку! – Уэйс сел на край кровати и осторожно затянулся.– Я обязательно вернусь ко всем своим вредным привычкам, а пожалуй, и добавлю к ним новые.
– Вы, ммм, вы, сэр, хотели рассказать мне, каким образом удалось вам связаться с нашей станцией?
– А, да. Конечно. Все оказалось просто до дури. Когда появилась возможность свободно вздохнуть, проблема решилась за десять минут. Мы послали приличных размеров группу туземцев с запиской и, конечно же, с одним из толковых профессиональных переводчиков – чтобы выспрашивать дорогу на этой стороне океана. Сообразили для них большой спасательный плот – решетку из легких брусьев, соединяющихся друг с другом в шип. Каждый диомедианец тащил по одной палке, при необходимости они собирали его прямо в воздухе, опускали на воду и отдыхали. А заодно и ловили рыбу – этим вопросом занимались лучшие специалисты Флота. Пили они дождевую воду, собирали ее в маленькие ведерки. Я знал, что воды хватит, ведь дракхоны остаются в море неограниченно долго, да и вообще тут сплошные дожди. Кстати сказать, по причинам, уже для тебя понятным, в отряде было и несколько ланнахских женщин. Из чего следует, что гонцам из обоих этих народов пришлось расстаться с некоторыми из своих обветшавших предрассудков. По большому счету, это изменить их историю значительно сильнее, чем знакомство с земными фокусами вроде обратного перелета через океан за один день. Хочешь не хочешь, а теперь наши посланники становятся в своих культурах подрывными элементами. От них пойдут первые ростки диомедианского интернационализма. Но это пусть уж Лига ликует, мое тут дело телячье. Проводили мы их и заползли в постели,– Уэйс пожал плечами,– Оставалось только ждать. Через несколько дней становится легче, аппетит вообще пропадает... А где же остальные? – Он поморщился и раздавил окурок. От табака подташнивало и кружилась голова.– Я уже достаточно окреп, чтобы испытывать скуку. Кой черт, мне нужна компания!
– Если уж вы заговорили об этом, сэр,– начал Бенегал,– насколько я помню, мастер ван Рейн говорил что-то насчет того...
– В пуп и в фоб! – громогласно раскатилось за стенкой.
– ...что он навестит вас сегодня.
– Мотай тогда отсюда,– ухмыльнулся Уэйс.– Молод ты еще такое слушать. Сейчас предстоит встреча братьев по крови, товарищей, присягнувших друг другу на верность, и тэ-дэ и тэ-пэ после долгой разлуки.
Он поднялся, чтобы встретить вкатывающегося в комнату ван Рейна, а юноша тихо выскользнул в боковую дверь.
Утративший всю свою юпитерианскую корпулентность, торговец опирался на трость с золотым набалдашником, у него остался всего один подбородок. Однако черные волосы снова завивались маслянистыми локонами, вызывающе торчали игольно-острые кончики нафабренных усов и козлиной бородки, кружевную рубашку и парчовый жилет испещряли белые пятна некоего употребляемого через ноздри веселительного порошка, из-под батикового саронга волосатыми тумбами высовывались босые ноги, каждую пятерню украшала, пожалуй, вся годовая продукция алмазной шахты, а на исхудавшей шее болталась серебряная цепь толщиной с якорную.
– Ходишь уже, значит,– прогрохотал торговец, жестикулируя для понятности толстой тируччираппалльской сигарой. Другая рука его надежно сжимала еще более толстый, четырехпалубный, сэндвич.– Молоток! Единственный способ поправиться – в рот не брать ихний помойный супчик и не слушать всяких разговоров насчет «не перенапрягаться», вроде как этот крюкорукий ветеринар набрался наглости посоветовать мне.– От возмущения его лицо стало похожим на вареную свеклу.– Неужели через его протухшие и заплесневевшие синапсы не может пробраться одна-единственная и совсем простая мысль, во сколько обходится мне каждый час моего здесь торчания? Какие пенки могу я снять, вернувшись домой, до того, как все эти конкурирующие шавки пронюхают, что Николас ван Рейн и на этот раз все-таки не сдох? Вот только сейчас лупил станционного техника по здоровенному мухомору, который заменяет этому типу голову, вколачивал в него, что, если к завтрашнему полудню мой корабль не будет готов к старту, я запрягу в эту таратайку его самого и скомандую, как дохлому мерину: «Но-о!» Так ты тоже возвращаешься с нами на Землю, собственной своей персоной, nie?
Уэйс не ответил. Вслед за ван Рейном в комнате появилась Сандра.
Она передвигалась в кресле-каталке и выглядела такой худенькой и бледной, что сердце Уэйса готово было разорваться. Светлые волосы, морозным облаком рассыпавшиеся по подушке, казались мертвыми, холодными на ощупь. Но в ее глазах жила безмерная зеленая глубина самых теплых, ласковых морей Земли. И она улыбнулась.
– Миледи,– прошептал Уэйс.
– Да, она ведь тоже летит.– Детально изучив вазочку с фруктами, ван Рейн взял яблоко.– Продолжим наше прерванное путешествие. На борту, конечно, будет совсем не так много игр и развлечений...– Он окинул девушку далеко не отеческим взглядом,– Все это мы отложим до возвращения на Землю, в нормальную обстановку, nie?
– Если миледи достаточно окрепла, чтобы перенести полет...– запинаясь, начал Уэйс и сел, ноги его стали как ватные.
– Я поправляюсь.– Голос Сандры оказался таким же бледным, как лицо,– Тут нужно просто следовать предписанной диете и почаще отдыхать.
– Слушай врачей больше, они тебя вообще в гроб вгонят,– пробормотал ван Рейн, выкидывая огрызок яблока и выбирая себе апельсин.
– Но как же так,– попытался возразить Уэйс.– Мы ведь потеряли при крушении почти всех слуг. У нее будет только...
– Одна-единственная горничная? – Это был не смех, а скорее тень смеха, но звучал он совершенно искренне.– Теперь, значит, я должна забыть все, через что мы прошли, снова относиться к тебе сухо и корректно, так что ли, Эрик? Но ведь это было бы до крайности глупо – после того как мы ходили с тобой на этот хребет над Салменброком. Или нет?
Сердце Уэйса бешено застучало.
– А ведь Господь Бог умеет, когда захочет, любую непруху превратить в хорошие деньги,– заметил ван Рейн, роняя на пол куски апельсиновой кожуры.– Мне неоткуда знать каждого работника компании, так что иногда многообещающие молодые ребята вроде тебя попадают в такие вот захолустные дыры. Теперь я заберу тебя на Землю и подыщу тебе приличное место.
«Если уж она помнит то единственное холодное утро у подножия Оборха,– подумал Уэйс,– тогда я, ради самого себя, должен припомнить значительно менее приятные вещи – и сказать их вслух, прямо и откровенно. Время пришло».
Слишком слабый, чтобы подняться на ноги, он поймал взгляд ван Рейна и со сдержанной яростью в голосе произнес:
– Конечно, самый легкий способ вернуть себе самоуважение – купить его. Подкупить меня синекурой, чтобы я позабыл, как Сандра сидела со своей кисточкой в этом темном и промозглом сарае, сидела, пока не начинала валиться на пол от изнеможения, как она отдала нам последнюю свою еду... как сам я прямо из кожи вон лез, выматывал и тело свое, и голову, и все, чтобы вытащить нас из этой ловушки, а заодно еще и выиграть войну... Нет, вы меня не перебивайте. Я понимаю, что вы тоже принимали какое-то участие. Вы дрались во время морского сражения, потому что не было выбора, вам некуда было спрятаться. Вы придумали отличный подленький способ избавиться от главного препятствия к заключению мира. У вас вообще большие способности по этой части. Ну и вносили кое-какие предложения. Но что это были за предложения? Все сводилось к тому, чтобы сказать мне: «Сделай вот это!», «Построй вон то!». И я делал и строил – с инопланетными помощниками, работая каменными инструментами. И мне приходилось вдобавок все это конструировать! Да ведь любой дурак мог сказать: «Отвезите меня на Луну». А вот для того, чтобы сообразить, как это сделать, нужны были мозги. Вся ваша роль, все ваше «лидерство» сводилось к тому, что вы разгуливали, чесали языком, играли в кости и в мелкое политиканство да жрали, как бегемот,– а ведь Сандра тем временем умирала от голода на Дорнахе,– и вы еще приписываете все заслуги себе. А я теперь, значит, отправлюсь на Землю, воссяду в какой-нибудь из ваших контор, вроде как в золоченом свинарнике, буду ковырять в носу и помалкивать, слушая ваше бахвальство. Ведь именно так оно и задумано, верно? Так вот, возьмите вы эту свою синекуру и засуньте ее...
Уэйс заметил взгляд Сандры – серьезный и почему-то сочувственный – и резко встал.
– Все, хватит,– подытожил он.
Пока Уэйс произносил свою филиппику, ван Рейн успел покончить с апельсином и даже с остатками сэндвича. Теперь он слегка рыгнул, облизал пальцы, затянулся сигарой и пророкотал – мягко и на удивление дружелюбно.
– Если ты думаешь, что я раздаю синекуры, то ты – большой оптимист. Я предлагаю тебе вполне серьезную работу и по одной-единственной причине: мне кажется, что ты справишься с ней лучше, чем многие земные ребята, у которых голова хрящом проросла. А платить я тебе буду ровно столько, сколько эта работа стоит. И ты у меня на этой работе ноги до задницы сносишь.
Уэйс судорожно хватил глоток воздуха.
– И не стесняйся, оскорбляй меня сколько душе угодно, хочешь – один на один, хочешь – на людях,– продолжил ван Рейн.– Но только не в рабочее время. А теперь я пойду, найду того типа, который подложил нам бомбу, и серьезно им займусь. Ну и попрошу повара сообразить мне небольшую такую субмарину [36]36
В данном случае – большой сэндвич, состоящий из разрезанного вдоль батона с самой разнообразной, иногда холодной, иногда горячей, начинкой.
[Закрыть]. Пахать и сеять! Они тут, кажется, решили заморить меня голодом!
Он помахал на прощание своей неопрятной лапой и удалился, громыхая ногами.
Сандра подъехала ближе и тронула руку Уэйса. Прикосновение прохладной, легкой, как осенний лист, ладони обожгло его.
– Я давно этого ждала, Эрик.– Голос доносился словно откуда-то издалека.– Тебе нужно все понять, и чем скорее, тем лучше. Я рождена для того, чтобы править... вся моя жизнь была одним долгим правлением, ведь так?.. Я знаю, о чем говорю. Есть липовые вожди, пустые и легковесные, как надутые пузыри, которые только и умеют, что мешать людям, занятым настоящей работой. Да, таких сколько угодно, но ван Рейн не из них. Без него и ты, и я лежали бы сейчас на дне Ахана.
– Но...
– Ты жалуешься, что он заставлял тебя решать трудные задачи, которые самому ему были не под силу. Ну а как же иначе? Лидер совсем не должен делать все самостоятельно. Его работа – приказывать, уговаривать, заставлять, подкупать – идти буквально на все, лишь бы люди делали то, что должно быть сделано, вне зависимости от того, считают они сами задачу выполнимой или нет. Вот ты говоришь, он непрерывно прохлаждался, чесал языком, рассказывал туземцам анекдоты, напускал на себя важность. А как же без этого? Ведь мы были там чужаками, чудовищами, а заодно еще и попрошайками. Вот ты или я, могли бы мы начать в роли уродливого попрошайки, а кончить фактически королем? Ты говоришь, он давал взятки из денег, полученных жульнической игрой в кости, а кроме того, врал, бахвалился, мошенничал, интриговал, убивал – и прямо и втихую. Да. И я не говорю, что это хорошо. И не скажу, что он не получал при этом удовольствия. Но вот ты – мог бы ты придумать другой способ спасти наши жизни? Или хотя бы помирить этих несчастных передравшихся дураков?