Текст книги "Жемчужная эпоха (СИ)"
Автор книги: Пам Болтон
Жанры:
Мистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 51 страниц)
– Потому что он мне уже не просто друг, – вдруг ответила леди Бланкер. – Но я не люблю его, между нами не любовь.
– А что скажешь насчёт Джорджа? – леди Курнаж была рада тому, что Диана открылась ей и они могли поговорить искренне, как раньше.
– Моё отношение к нему изменилось. Он мне больше не кажется тупоголовым болваном, – девушка опустила взгляд. – Но с Даниэлем намного проще.
– Почему?
– Он понимает меня во всём, да и к тому же у него нет невесты.
– Так, но к кому из них тебя тянет больше?
– Я не знаю, – Бланкер посмотрела на Курнаж. – У меня есть чувства к ним обоим, и я не хочу переходить грань. Пускай всё останётся, как есть.
– Но это будет мучить тебя и их, – Жаннетт погладила Диану по плечу.
– Иногда лучше пережить одну боль, чем страдать всю жизнь, – леди грустно улыбнулась. Больше эту тему поднимать не хотелось им обеим. – А что у тебя нового? Прости, что прежде не интересовалась твоей жизнью.
– У меня всё сложно, – француженка поджала губы. – Знаешь брата Джулии?
– Сквайр Аштона?
– Именно. Он мне действительно нравится и, как я понимаю, чувства взаимны, но у нас не может быть будущего. Эдмунд никогда не отпустит меня, – Жаннетт выдохнула.
– Тебе даровали титул леди и небольшой домик у нас в деревне не просто так, – Диана взяла женщину за руки. – Плевать на отца, если ваши чувства взаимны. Ты всю жизнь была верна нашей семье, даже не так. Ты всю жизнь была частью нашей семьи, но тебе нужно создать свою. А если кто-то посмеет посягнуть на твоё счастье, я лично выпущу ему или ей стрелу в глаза.
Из-за слов юной леди на глазах Жаннетт выступили слёзы. Она достойно воспитала юную госпожу. Курнаж обняла Диану.
***
Когда Милена в прошлый раз посещала поместье, она надеялась, что точно сможет сорвать свадьбу. А на что она надеется сейчас?
– Даже не верится, что свадьба уже завтра, – принцесса Никола оглядела временные покои Милены. – Ты уже выбрала девушку, которая будет нести твой подол?
– Нет.
– Могу ли я предложить свою кандидатуру? – принцесса склонила голову набок и игриво улыбнулась.
– Если ты так сильно этого хочешь, то конечно, – Далтон грустно улыбалась. – Никки, можешь оставить меня одну?
– Конечно, но я вернусь и мы обсудим всё, – девушка покинула покои.
Оставшись одна, леди Далтон скинула с себя плащ, который упал на пол, и подошла к окну. На улице шёл дождь, небо было закрыто тучами, поэтому было темно. Погода точно отражала настроение юной леди.
***
– Клод приедет только завтра. Смогу отдохнуть от неё хотя бы один день. – Кристина отлила себе вина из кувшина.
– Чем же она тебе так не угодила, дорогая сестра? – Дилберт улыбнулся. Он давно не видел сестру такой.
– Она считает себя такой правильной, – королева оглядела зал. Ей не хотелось, чтобы народ слышал её, поэтому она старалась говорить так тихо, чтобы слышал только Дилберт. – Будто она лучше меня.
– Крисси, королевы лучше тебя нет, – Брандберри посмотрел на свой пустой кубок. – И не уверен, что будет женщина, которая сможет затмить тебя на троне.
Кристина улыбнулась, слова брата подняли ей настроение. Вэйланд решил остаться в замке, в последнее время король всё меньше уделял внимания жене. Дети были заняты своими делами, даже младший Торранс. Благо есть младший брат, который всегда рядом.
***
Резкий хлопок двери заставил Стасию оставить чтение книги. В покои вошёл разъярённый Роман. Мужчина тут же начал мерить комнату шагами, бормоча всякие гадости про брата и Софи.
– Что случилось? – принцесса встала с места.
– Микаэль решил жениться на Софи. Представляешь?! – казалось, что герцог зол, как собака. и вот-вот накинется на любого.
– Но зачем ему жениться на обычной?
– Он не хочет, чтобы его сын родился бастардом. Так этот выродок родится титулованным. Будущим наследником Шотландии! – Крэкс схватил бокал со стола и кинул в стену. – Я убью их раньше этой грёбанной свадьбы!
– Нет, – Стасия подошла к мужу и взяла его за лицо. – Так ты точно станешь главным подозреваемым. Пускай они поженятся.
– Ты в своём уме?! – Роман откинул руки жены.
– Роман, у меня есть план, – девушка кинула взгляд на книгу. Казалось бы, книжка со сказками, которые она раньше читала Торрансу, но именно там она нашла решение их проблемы.
***
– Энтони, я не хочу идти завтра на свадьбу, – Джулия закрыла лицо руками. Лорд с трудом смог уговорить девушку приехать вместе с ним в поместье. – Все будут обращать внимание на мои синяки.
– Джул, никто не посмеет ничего сказать. Я буду рядом с тобой весь праздник. – лорд Лэйквунд прижал девушку к себе и поцеловал макушку головы. – Больше никто не посмеет обидеть тебя. Обещаю, я буду защищать тебя до конца своей жизни.
Крамер всхлипнула, никто прежде не говорил ей такие слова. Энтони не был похож на других мужчин, только с ним Джулия чувствовала себя по-настоящему живой.
– Из-за связи со мной, твоя репутация пошатнётся.
– Я Лэйквунд, Джулия. Моя репутация и без связи с тобой шаткая, – он улыбнулся одним уголком губ.
Мужчина подошёл к сундуку и достал из него платье. Оно было таким красивым, что Джулия не удержалась и потрогала его. Внутренняя ткань была нежной на ощупь, а верхняя сетчатой. Сетка переливалась на свету, от чего появлялись блёстки. Рукава длиной до локтя были прозрачными. Маленький вырез открывал линию декольте и ключицы.
– Мой подарок для тебя.
– Оно, наверное, такое дорогое! Зачем ты тратишься на меня? – девушка посмотрела на лорда.
– Потому что люблю тебя.
Крамер потянулась к губам Лэйквунда и втянула его в поцелуй. Энтони повалил Джулию на кровать, продолжая целовать её. Девушка сняла с него рубашку и кинула её на пол. Мужчина был удивлён её действиями, после того случая он думал, что Джулия ещё долго не сможет делить ложе с ним.
– Что? – заметив взгляд Лэйквунда, спросила девушка.
– Ты уверена? – на этот вопрос, Крамер развязала ленты платья и оголила грудь. – Я понял, ты уверена.
Вмиг комната наполнилась блаженными стонами, которые издавали влюблённые. Ритмичные движения тел, поцелуи во все места. На последнем вздохе, они обмякли одновременно, глядя друг другу в глаза.
***
Мария и Кэтрин сидели друг напротив друга рядом с камином. Старые покои Кэтрин остались такими же уютными.
– Не думала, что когда-нибудь снова смогу вернуться сюда, – Кэтрин посмотрела на огонь. – Мои лучшие годы я провела тут.
– Почему ты не вспоминаешь мужа? И не держишь траур? – Мэри положила руку на живот.
– Ради моего мужа? Не смеши, – Кэтрин села развязнее. – Он не заслуживает моих слёз.
– Но почему ты так ненавидишь его?
– Мэри, он был ужасным человеком, и это не потому, что он предпочитал мне мужчин, – лицо невестки исказилось от удивления. – Мигель был жесток ко мне. Он бил, унижал меня. Когда я написала об этом отцу, он приказал мне терпеть. – Кэтрин выгнула бровь. – Ей-богу, я пыталась найти общий язык с ним, но он не воспринимал меня всерьёз. Тогда я поняла, что буду жить для себя.
– Он ведь не без твоей помощи покинул этот мир?
Ответом послужила довольная ухмылка Кэтрин. Раздался стук в дверь, а когда хозяйка покоев разрешила войти, появились слуга и два стражника, которые держали большой сундук.
– Это прислали Вам, леди Бланкер, – слуга протянул письмо Кэтрин.
– Можете идти, – женщина махнула рукой.
Мельком Мэри смогла заметить испанский королевский герб на письме, которое золовка тут же спрятала за рукавом.
***
– Стражники так на нас смотрят, – юная леди Бланкер скрестила руки на груди.
– Завидуют, что ты стоишь со мной, – Даниэль ухмыльнулся и посмотрел на Диану. Они просто стояли у входа в поместье и смотрели на дождь. – Жаль, что погода решила разрушить наши планы. Я так хотел на охоту.
– Если бы кто-то не состоял из сахара, то мы смогли бы спокойно поохотиться, – девушка широко улыбнулась.
– Ах, это я сахарный? – юноша приблизился.
– Ну не я же! – леди оттолкнула его от себя и выбежала в центр двора.
– Ты промокнешь и заболеешь, – теперь Далтон скрестил руки на груди.
– Бу-бу-бу! – Диана высунула язык. – Сахарный лорд Далтон.
– Ну всё, когда я поймаю тебя, то пеняй на себя!
Радостный смех привлёк внимание принца Джорджа, даже настроение поднялось, но когда он увидел обладателей веселого смеха, хорошее настроение вмиг испарилось. Неужели Диане действительно хорошо с Даниэлем? Какой-то лорд Далтон лучше самого принца?
Смотреть на них больше не хотелось, поэтому принц развернулся и направился к себе.
***
– Поверить не могу, что уже завтра ты женишься, – Мэри грустно улыбнулась. – Кажется, тебе только недавно было пять лет, и мы всей семьёй пытались научить тебя читать.
– Да, а научили, только когда мне исполнилось десять, – Дуглас засмеялся и посмотрел в окно. – Моё детство было самым счастливым.
– Что бы ни случилось, ты навсегда останешься моим мальчиком, – леди подошла к сыну и крепко обняла его. Мать и сын долго обнимались. – Дугги, но нам нужно поговорить.
– О чём? – тон матери вызвал у юного лорда напряжение.
– О твоём отношение к леди Милене.
– Боже… – Бланкер закатил глаза.
– Послушай, – женщина коснулась лица сына. – Измени своё отношение к ней. Хотя бы на людях не унижай.
– Мама, какое тебе дело до моих с ней отношений?
– Она не заслуживает такого отношения к себе, – но видя, что эти слова не произвели на сына должного эффекта, леди Мария решила действовать иначе. – А что если бы на месте Милены была Диана? Её жених был таким же, как ты.
– Я бы убил его.
– Вот видишь.
– Но Диана моя сестра, моя семья, – Дуглас внимательно посмотрел на мать.
– Завтра Милена станет частью нашей семьи. Она станет Бланкер, а мы всегда защищаем своих. Если не хочешь менять отношение к ней ради себя, то сделай это ради семьи.
Когда Мэри оставила Дугласа одного, то он задумался. Слова матери не оставили его равнодушным, в чём-то она была действительно права.
***
Вернувшись в свои покои, Милена точно не ожидала обнаружить в них пожилую женщину. Она была одета в дорогой наряд, а волосы были спрятаны под головным убором. Далтон поняла, что скорее всего перед ней леди Фелиция, мать лорда Эдмунда. Леди поклонилась перед ней.
– Миледи.
– Брось эти формальности, дитя, – женщина махнула рукой. – Можешь называть меня бабушкой, ведь ты моя новая внучка.
– Благодарю, – Милена улыбнулась. Пока пожилая леди Бланкер ей нравилась.
– Я хотела поговорить с тобой, – Фелиция села за стол. Милена последовала её примеру. – Я знаю о твоих отношениях с моим внуком. Поверь, я сама испытала это в своё время.
– Вы тоже ненавидели своего мужа?
– Пфф, ненавидела? Я желала Фредригу смерти, – взгляд леди стал серьёзным. – Хотела убить его в первую брачную ночь, даже нож подготовила.
– Так почему же не убили? – Далтон действительно была интересна эта история.
– Он оказался не таким, каким я его представляла. Я думала, что он возьмёт меня силой, будет унижать меня. Вместо этого Фредриг был добр ко мне. Конечно, на людях мы устраивали перепалки, но наедине никогда такого не было.
– Вы смогли полюбить его?
– Нет, – спокойно ответила она. – Но я начала уважать его, а он уважал меня. Нас сплотила любовь к детям, – Фелиция накрыла запястье Милены своей ладонью. – Милена, ты не ненавидишь Дугласа, так же, как и я не ненавидела Фредрига. История повторяется.
– Дуглас никогда не будет уважать меня, – разочарованно выдохнула юная леди Далтон.
– Да, не будет, но между вами будет такая любовь, которой будет завидовать любой житель Европы. Вы сможете достичь того, что нам с Фредригом было неподвластно.
– С чего Вы это взяли?
– Потому что я знаю это, дитя, – когда Милли хотела задать очередной вопрос, Фелиция поднялась со стула и направилась к двери. – Доброй ночи, – кинула она напоследок.
***
– Пускай дети поживут немного здесь. Милена должна привыкнуть к новому дому, – Эдмунд разлил бурбон по стаканам. – Не стоит покупать им отдельный дом.
– Милена – моя племянница, она мне как дочь, – усмехнувшись, Джон взял стакан. – Мне не доставит хлопот купить для неё особняк, тем более вы с семьёй рано или поздно вернётесь сюда, будет тесновато.
– Джон, оглянись, моё поместье сравнимо с замком.
– Успокойся, я просто пошутил, – Далтон отпил бурбона. – Вкусный.
– Подарок от немецкого посла, – Эдмунд поднял стакан с алкоголем вверх. – За наших детей!
– За наших детей! – мужчины залпом осушили стаканы.
***
Многие женщины и юные девы пришли помочь Милене. Юную леди Далтон готовили с самого утра. Сейчас ей делали причёску. Решили заплести волосы и убрать их назад.
– Милая, у меня есть для тебя подарок, – королева Кристина положила руку на плечо Милены.
Принцесса Никола протянула большую шкатулку, а затем открыла её. В ней лежали массивные бриллиантовые серьги и тиара, тоже сделанная из бриллиантов.
– Точнее, это подарок от всех Кеннетов, – улыбнувшись добавила Никола и подмигнула.
– Благодарю, – леди Далтон обняла королеву и принцессу.
– А это подарок от нас, – Мэри протянула фату. – Это не просто фата, в ней юные леди вступают в нашу семью. Как когда-то леди Фелиция и я. Когда-нибудь и ты передашь её своей невестке, – на сей раз Милена обняла Мэри.
– Отлично выглядишь, – улыбнувшись сказала Кэтрин.
– Спасибо, Вы тоже.
Платье Кэтрин было ярко-зелёным, с длинными рукавами, которые прятали пальцы, украшено оно было жемчугом.
– А Женевьева не приехала?
– Пока нет, – ответила Галинор.
– Небось, Клод решила выделиться, – чуть слышно проговорила Кристина, однако Мэри услышала эту фразу и залилась смехом.
– Придёт в самом конце, – дополнила Бланкер.
***
– Прекрасно выглядишь, Диана, – щекоча ухо шёпотом, проговорил принц Джордж. Платье юной леди ему действительно понравилось. Оно было нежно-кремового цвета, украшенное цветами и жемчугом. Были открыты руки, а также вид на ключицы. Из аксессуаров был серебряный ремень с розой и кулон, подаренный Даниэлем. Девушка накинула прозрачную вуаль. Волосы Дианы были завязаны в тугой низкий хвост и перекинуты на ключицы.
– Благодарю, ваше высочество.
– Не скажешь, что это взаимно? – принц расставил руки, как бы заставляя оценить свой наряд. Тёмно-красный жилет, который был украшен узорами. Белая рубашка, украшенная жемчугом. И чёрные штаны.
– Вы сами это только что сказали.
– Почему ты не со всеми женщинами?
– Не люблю это сборище, – девушка пожала плечами.
– Когда-нибудь и ты выйдешь замуж, всё равно придётся их терпеть, – Джордж скрестил руки на груди.
– Надеюсь, что это случится не скоро, – усмехнувшись ответила леди Бланкер.
– Ваше высочество, – подошедший Даниэль поклонился. Джордж оглядел его наряд. Лиловый камзол поверх белой рубашки. Принцу не понравилось.
– Лорд Далтон, могли бы одеться получше на свадьбу собственной сестры.
– Оу, ну, до Вашего чудесного вкуса в моде мне далеко, – с сарказмом ответил лорд Далтон.
– Твой сарказм неуместен. Я одет куда лучше, чем ты.
– Разве? Ваш жилет похож на занавески.
– Извинись, – со злобой произнёс Кеннет.
– Началось, – закатив глаза, Диана развернулась и ушла. Молодые люди так были поглощены спором, что даже не заметили уход леди.
***
– Ужас, из-за этой погоды им придётся венчаться здесь, – Никола взяла ломтик яблока с блюдца. Девушка была так довольна своим платьем. Сиреневое, верх украшен цветами, а поверх юбки – сетка. Волосы принцесса собрала в пучок, выпустив вперёд несколько прядей.
– Большой зал очень красивый, тем более здесь может поместиться достаточно народа, – Аштон поправил волосы. Наряд Далтона был обычным. Тёмно-синий камзол, украшенный едва заметными узорами.
– Да, но с нашей свадьбой не сравнится. Правда же? – девушка внимательно посмотрела на мужа.
– Конечно, – он поцеловал руку жены.
Немного времени спустя Никола встретилась взглядом с лордом Болдуином. Он нагло смотрел на неё, будто оценивая. Никки тут же перевела взгляд на мужа.
***
Энтони и Джулия вошли в зал, держась за руки, этим они привлекли внимание окружающих. Крамер шла с гордо поднятой головой, хотя в душе она боялась, как это может сказаться на репутации Лэйквунда.
– Все так смотрят.
– Они просто завидуют, ведь меня сопровождает самая красивая женщина, – лорд улыбнулся.
– Ого! Вы так красиво смотритесь вместе! – воскликнул Дилберт, когда подошёл к паре. В его руках уже был полупустой кубок с вином.
– Вы пьёте с самого утра?
– У моей племянницы сегодня свадьба, имею право, – граф поднял кубок, а затем осушил его. – Ну вот, снова идти за новым бокалом. Извините меня, мои золотые, но я должен удалиться.
Оставив смеющихся Энтони и Джулию вдвоём, Дилберт пошёл искать новой кувшин с вином.
***
– Ужасная погода. Ненавижу Англию, – проговорила Клод, войдя в поместье.
– Это обычная погода для осени, – принцесса Женевьева закрыла свои плечи вуалью. Её платье было бледно-голубого цвета, сделанное из лёгкой ткани. Юбка была сделана в виде рюшек, в множество уровней. Женевьева заплела волосы в косу.
– Не прячь свои достоинства, Женни. Убери эту ненужную вуаль, – Клод забрала ткань у дочери.
– Но мне холодно, мама.
– Это неважно. Ты должна быть красивой сегодня.
Сама королева была одета в оранжевое платье, которое закрывало большую часть тела. Сделано оно было из прочной, тёплой ткани с узорами.
– Пойдём, пожелаем твоей подруге счастья.
Комментарий к Глава 43
Я сама в шоке от того, что смогла выпустить главу так быстро.😂 Даже не верится, что я уже преодолела так много, скоро и вовсе до самых интересных событий дойду😏
бечено;
Жду ваши отзывы. Хотелось бы узнать, кого или чего вам не хватает. Каких персонажей хотели видеть больше? С каким персонажем вы ассоциируете себя? (если такой имеется)
========== Глава 44 ==========
Все взгляды были устремлены только на неё. Милена старалась держать лицо. Никто не должен понять, что на самом деле леди очень страшно.
Из-за дождя церемонию перенесли в главный зал. Всё было украшено достаточно хорошо. В конце зала стоял священник, а рядом с ним лорд Дуглас. Юный лорд Бланкер так же старался выглядеть счастливым.
Медленно, неуверенными шагами, леди Далтон направилась к алтарю. За ней, неся подол, шла принцесса Никола. Неподалёку стоял Даниэль, который должен был вести сестру. Когда она дошла до брата, то улыбнулась ему.
– Не переживай, ты прекрасна, – он взял Милену под руку, и близнецы Далтон продолжили свой путь. На этой испанской традиции настояла сама Милена, так она хотела показать уважение к матери.
Доведя сестру до алтаря, Даниэль отошёл, дабы не мешать. Милена подошла к жениху, леди и лорд встали на колени перед священником. Церемония началась с речи пастыря.
– Мы собрались здесь, пред глазами Господа Бога и его щедрыми Ангелами, дабы объединить и связать на всю жизнь этого мужчину и эту женщину, – мужчина осмотрел зал. – Если есть среди присутствующих кто-нибудь, кто знает о любых причинах, по которым брачующиеся не могут вступить в брак, то пусть же не молчат, а выскажутся сейчас или буду молчать всю жизнь.
Но никто не вымолвил и слова. В душе Милена надеялась, что среди присутствующих есть Димберт, и он точно станет протестовать, но чуда не случилось.
– Протестующих нет, – пастырь обратился к жениху. – Лорд Бланкер, согласен ли ты взять эту женщину в жены, жить с ней по законам Божьим и в святой нерушимости брака? Будешь ли ты любить ее, утешать ее, охранять ее честь и держать ее при себе в болезни и в здравии, не думая о других женщинах и храня верность ей, пока вы оба будете живы?
– Согласен, – на весь зал объявил Дуглас.
– Леди Далтон, согласна ли ты взять этого мужчину в мужья, жить с ним по законам Божьим и в святой нерушимости брака? Будешь ли ты повиноваться своему мужу, служить ему и любить его в болезни и в здравии, храня верность только ему одному и не думая о других, пока вы оба будете жить?
– Да, согласна, – краем глаза девушка покосилась на Дугласа.
К ним поднесли кольца на бархатной подушке. Взяв кольцо, юный лорд Бланкер надел его на безымянный палец леди Далтон. Держа её за правую руку и глядя в её карие глаза, он произнёс свою клятву.
– Этим кольцом я наделяю тебя своим телом, своей честью и своими земными благами. Во имя Отца, Сына и Святого духа.
Следом Милена надела кольцо на его палец и произнесла такую же речь.
– Этим кольцом я наделяю тебя своим телом, своей честью и своими земными благами. Во имя Отца и Сына и Святого духа.
– Итак, поскольку жених и невеста согласились быть вместе в священном браке и объявили перед лицом Господа и всех собравшихся об этом, и дали в том друг другу обещание и обменялись кольцами, я объявляю их мужем и женой, во имя Бога, нашего епископа и нашего короля, который является покровителем Святого духа и нашего народа. Аминь.
Помощник священника вручил новобрачным кубок с вином. Милена взяла кубок в руку, сверху ее руку накрыла ладонь Дугласа и по очереди они отпили из кубка.
– Да будет так всегда! Пусть ваша жизнь будет наполнена радостью, богатством и
детьми, как эта чаша. А теперь можете поцеловаться! – последние слова священника.
Молодожёны быстро целуются, пока весь зал радуется и хлопает им. Это случилось, теперь они муж и жена, и пусть они сильно не хотели этого, но теперь они связаны на всю жизнь.
***
На пир лорд Джон и лорд Эдмунд не скупились, всё самое дорогое и роскошное. Обстановку в обеденном зале немного изменили, дабы гости смогли наслаждаться музыкой и танцами.
– Даже не верится, что Дуглас теперь женат, – Джордж посмотрел в сторону друга.
– Братик, скоро и ты женишься! – воскликнула Никола, которая сидела напротив. – Я так жду вашей свадьбы, уже придумала платье, в котором посещу это торжество.
– Я жду это торжество не меньше, – Женевьева накрыла руку Джорджа, который сидел рядом.
– Будто только вчера была наша свадьба. Да, Аштон?
– Да, любимая, – ответил молодой человек, поцеловав руку жены.
Внимание принца привлёк женский смех, такой любимый и родной. Посмотрев в сторону соседнего стола, он увидел Диану, которая сидела рядом с Даниэлем, и, очевидно, смеялась над его шуткой. Они выглядели счастливыми.
– Думаю, это не последний союз Бланкеров с Далтонами, – вдруг сказала Никола, глядя в ту же сторону, в которую смотрел брат.
– Не неси глупости, Никки, – тут же возразил Джордж.
– Согласна, Даниэль достоин лучшего, – француженка отпила воды из кубка.
– Отцу будет не выгоден такой союз, – Аштон начал ковыряться в тарелке. – Думаю, он женит кузена на леди из другой страны.
– Ой, можно подумать, они втайне пожениться не смогут, – Никола закатила глаза. – Знаете ли, у любви нет преград.
– Давайте поменяем тему разговора или мне придётся поменять стол, – тон принца был злобным. Высказывания сестры очень взбесили его.
– Не знал, что вы вместе, – Даниэль внимательно посмотрел на Энтони и Джулию, сидящих напротив. Также за столом сидели Диана, Жаннетт, Дилберт и Виктория.
– Я люблю Джулию и не собираюсь скрывать этого, – лорд Лэйквунд со всей нежностью посмотрел на Крамер.
– Значит, Вы тоже поженитесь? – спросила маленькая Викки.
– Об этом говорить ещё рано, сестрёнка, – Джулия погладила сестру по голове.
– Эх, жаль, что лорд Дуглас женился, – девочка выдохнула. – Я-то думала, что у меня с ним будет шанс.
– Викки! – воскликнула Джулия.
Все за столом не смогли скрыть смеха, эта фраза очень рассмешила их.
– Милая Виктория, у тебя ещё вся жизнь впереди. Когда ты вырастешь, ты точно будешь красавицей, как твоя старшая сестра. Любой мужчина будет готов убить соперника, лишь бы ты обратила на него внимание, – закончив Дилберт отпил вина из кубка.
– Граф Дилберт прав. Не расстраивайся из-за Дугласа, – Жаннетт подмигнула.
– Что ж, а когда нам ждать вашу свадьбу? – напрямую спросила старшая Крамер, глядя на Диану и Даниэля.
– Что? – Диана была удивлена такому вопросу.
– Действительно, – граф Брандберри посмотрел на леди Бланкер, – вы тоже должны пожениться. Хоть это и разобьёт сердце моему племяннику. – Мужчина взял кубок в руки. – Даже нет, разобьёт сердце двум племянникам.
– Кажется, Вы перепили вина, граф Брандберри, – Диана не хотела затрагивать эту тему. – И ты, Джулия, тоже.
– Не хочешь потанцевать? – вдруг спросил Далтон.
– С удовольствием! Лишь бы не слышать глупые разговоры.
Когда они удалились, все сидящие за столом начали переглядываться.
– Готова поспорить, что следующей будет свадьба этих двоих, – Джулия улыбнулась.
– Ну-ну, – француженка насадила картофель на вилку.
***
– Когда сообщите Милене о даре нашей семьи? – спросила Кэтрин, подойдя к Фелиции и Мэри. Женщина уже была подвыпившей.
– Говори тише, Кэт, – Мэри схватила её за руку.
– Девочка ещё не готова, – Фелиция внимательно посмотрела на Милену. – Я сама поведаю ей о женском даре Бланкеров, и передам его тоже я.
– Как благородно, – Кэтрин отпила вина из кубка. – Пойду дальше развлекаться.
– Но я ведь получила свой дар в день свадьбы.
– Иногда я жалею, что передала тебе его, – пожилая женщина схватила невестку за руку, а затем внимательно посмотрела на её ладонь. – Свежий шрам.
– Я сделала это ради защиты семьи, – Мария одёрнула руку. – И буду делать всё ради людей, которых люблю больше жизни.
– Монстру в твоём чреве, ты это не объяснишь, – сказав это, Фелиция развернулась и ушла. Ей надоело находиться на глазах, поэтому лучше будет вернуться в свой дом.
***
– У Вас очень красивое платье, ваше величество.
– Благодарю, Диана, – королева кивнула. Её платье было нежно-голубого цвета. Юбка и рукава были сделаны в маленькую складку, на открытых плечах лежали каштановые локоны. – Надеюсь, это не последняя свадьба в этом году.
– Очень на это надеюсь, – в разговор вмешалась Клод. – В следующий раз Господь благословит наших детей.
Дабы не выслушивать остальную речь французской королевы, леди Бланкер решила отойти подальше.
– Ну, здравствуй, Диана.
Даже не оборачиваясь, девушка узнала этот мерзкий голос. Развернувшись, леди увидела довольно наглую ухмылку.
– Что Вы здесь делаете, граф Дэспейн?! – злобно спросила леди Бланкер.
– Пришёл на праздник, очевидно же.
Мужчина был высокого роста, с широкими плечами. Он был красив, даже повязка на его правом глазу, только украшала его.
– Вам здесь точно не рады, – почти прошипела она. Граф схватил её за руку, до боли сжимая запястье, и это на глазах у всех. – Отпустите меня!
– Не устраивай этот концерт, дура. Ты всего лишь глупая девка, которой никто не поверит.
– Что происходит? – Джордж был недоволен увиденной картиной и одним из первых решил разобраться.
– Ничего, мы просто разговариваем, – с улыбкой ответил Дэспейн.
– Отпусти мою сестру немедленно! – разъярённый Дуглас был готов убить графа, когда увидел Дэспейна. Неужели у него хватило наглости прийти на свадьбу?
– Поздравляю со свадьбой, Дуглас, – граф отпустил руку девушки, и она тут же направилась прочь из зала.
– Тебе лучше убраться отсюда, потому что в этот раз я тебя точно убью, – схватив графа, лорд Дуглас притянул его к себе и почти прошипел эти слова.
– Постой! – принц решил быть настойчивым, тем более пока рядом с ней не было Даниэля. – Что граф хотел от тебя?
– Не Ваше дело, принц, – девушка продолжала идти.
– Неужели те слухи оказались правдивыми? – Джордж понял, что не стоило говорить этого. Ведь Диана тут же остановилась и обернулась.
– Что?
– Ты и Дэспейн. Это правда?
Диана подошла к принцу и резко дала ему звонкую пощёчину.
– Не верю, что Вы могли подумать обо мне такое.
В коридор вышли Даниэль и Дуглас. Взглянув на них, Диана направилась дальше. Далтон пошёл за ней.
– Представляешь, оказывается отец позвал его, – сказал Дуглас, подойдя ближе к Джорджу. – Если увижу его самодовольную рожу ещё раз, то вряд ли смогу сдержаться.
– Дуглас, расскажи, что на самом деле произошло, и почему вы так ненавидите графа?
Забежав за угол, Диана присела на пол, прислонившись к стене. В пустом коридоре было достаточно темно, поэтому леди дала волю чувствам и заплакала. Порой истинные чувства очень трудно контролировать, а стресса в жизни слишком много. А тот факт, что Джордж поверил в слух, выбил Диану из колеи.
– Наконец-то я нашёл тебя, – Даниэль посмотрел на неё и решил присесть рядом. – Почему ты плачешь?
– Неважно, Дэнни, – девушка вытерла лицо.
– Для меня важно, – лорд внимательно посмотрел на неё. – Прости, что отошёл от тебя. Если бы не я, ты бы сейчас не плакала.
– Вряд ли, – шмыгнув носом, Диана попыталась улыбнуться. – Неужели ты не слышал те слухи?
– Какие?
– Про меня и графа Дэспейна.
– Знаешь ли, я не любитель сплетен, – юноша пожал плечами. – Тебя ведь это гложет? Расскажи мне, так тебе станет легче.
– Раньше я была более покорной. Старалась вести себя, как леди. Заниматься делами леди, хоть у меня это очень плохо выходило, – Бланкер поджала губы. – А ещё я очень любила отца и считала, что должна выполнять все его требования. У отца должна была состояться важная сделка с Деспэйном. Мне было велено вести себя с ним очень мило и угождать. Гловер Деспэйн на первый взгляд показался мне хорошим человеком, но, как оказалось, хорошего в нём мало. Он приставал ко мне и всячески пытался дотронуться до меня. Даже увязался со мной на охоту. Там он попытался взять меня силой, если бы не колчан со стрелами, то мы оба понимаем, чтобы он со мной сделал.
– Это из-за тебя он одноглазый? – вместо ответа, леди кивнула.
– А потом пришёл Дуглас и избил его. Дэспейн немедля разорвал сделку, а я стала для отца козлом отпущения. После этого, я перестала слушать его и делаю всё так, как мне хочется.
– Я теперь боюсь, что когда вернусь в зал, не смогу сдержаться и точно изобью его до смерти.
– Не опускайся до его уровня, – леди взяла его за руку. – Не марай руки из-за этого ублюдка. Обещай мне, – Диана внимательно посмотрела в его глаза.
– Если ты пообещаешь мне, что вернёшься, и мы продолжим веселиться и не будем обращать на графа внимания.
– Ладно, я обещаю, – Бланкер закатила глаза.
– Тогда и я обещаю.
– Вот и вся история, – закончил Дуглас. – Я даже боюсь представить, что могло случиться, если бы я тогда не успел во время.
– Поверить не могу, что Эдмунд пригласил этого подонка, – принц сжал руки в кулаки.
– Джордж, могу я задать тебе один вопрос? – вдруг спросил Бланкер.
– Конечно, – Кеннет пытался сделать голос поспокойнее, но он был зол из-за истории, рассказанной другом.
– Что тебе нужно от моей сестры? – юноша прищурился.
– Сложный вопрос, – принц выдохнул. – У меня есть чувства к Диане. Скажу больше, с каждым днём они растут, но кажется ей более комфортно с идиотом Даниэлем.
– У Даниэля нет невесты.
– Женевьева для меня не больше, чем друг. Она нравится мне, но чувств к ней я не испытываю, – Джордж посмотрел в сторону. – Из-за Дианы я ни на одну женщину смотреть не могу. Они больше не привлекают меня.
– Неужели моя сестрёнка смогла проникнуть в сердце принца Англии? – со смешком спросил Дуглас. Ответом стала улыбка Джорджа.