412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Токарева » Найди меня, держи в своих руках – не отпускай (СИ) » Текст книги (страница 4)
Найди меня, держи в своих руках – не отпускай (СИ)
  • Текст добавлен: 8 марта 2026, 09:00

Текст книги "Найди меня, держи в своих руках – не отпускай (СИ)"


Автор книги: Ольга Токарева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 28 страниц)

Глава 3
Родовой замок Ир Куранских

На душе у Аронда было тревожно. Он решил не пугать домочадцев своего родового замка количеством почтовых дилижансов. Оседлав Призрака, он посадил перед собой Имрана и не спеша направил коня по песчаной аллее, ведущей к дому.

Росшие по бокам дорожки кипарисы своими пушистыми ветками создавали небольшую тень, тем самым закрывая путников от жарких лучей дневного светила. Не доехав до арки входа, Аронд спрыгнул с коня, снял с седла сына и поставил его на землю. Подойдя к игольчатым веткам стройных хвойных деревьев, ведьмак сорвал пару игл, растер их ладонями, поднес руки к носу и вдохнул до боли знакомый запах смолы. «Оказывается, ты скучал по этому запаху, только сам себе запрещал вспоминать и думать о землях, в которых родился и бегал мальчишкой».

Пока Аронд был поглощен воспоминаниями, Имран от нетерпения побежал по главной аллее, ведущей к парадному входу. Он остановился недалеко от замка и с изумлением стал рассматривать его высокие стены, показавшиеся ему немного мрачноватыми. Но острые шпили башен с крутящимися от ветра флюгерами сгладили первое неприятное впечатление. Перед парадным входом были разбиты лужайки, в стоящих на них вазах росли и благоухали красивые цветы с алыми и желтыми бутонами.

Маленькая птичка летала над цветами. Она засовывала свой длинный хоботок в бутоны и зависала над ними ненадолго, очень быстро махая своими крохотными крылышками. Имран увлекся ее полетом и не сразу заметил, что на крыльцо парадного входа вышли люди. Увидев же их, мальчик очень обрадовался. Отец ему рассказал, что в замке, скорее всего, живет его сестра, а значит, она приходилась Имрану тетей. Было очень необычно осознавать, что у него есть еще родня, а возможно, даже двоюродные братья или сестры.

Заулыбавшись, Имран поспешил к людям на крыльце, но улыбка быстро сошла с его лица. Леди с мертвецки бледным лицом делала едва заметные шаги в его сторону. Имран решил подбодрить ее и широко улыбнулся. Незнакомка остановилась, качнулась, бросила невзначай взгляд на рослого мужчину, ведущего под уздцы громадного черного коня по главной аллее, и вновь перевела взгляд на Имрана. Но потом, словно очнувшись, вновь посмотрела на мужчину. Ее брови то взлетали вверх, то сходились на переносице, и в какой-то момент ее глаза стали округляться. Прикрыв ладонью рвущийся из горла крик, она бросилась со всех ног к брату. Леди не добежала до него совсем немного. Ее ноги стали непослушными и подкосились, и она упала бы, если б ее не подхватил Аронд.

Упав на колени перед сестрой, ведьмак прижал ее к себе со всей силой. Он гладил своей огромной ладонью содрогающуюся от рыданий хрупкую спину Саари, шепча:

– Сестренка, моя маленькая сестренка, как же я по тебе скучал.

Саари долго всхлипывала, все еще не веря, что ее родной брат после стольких лет отсутствия наконец вернулся. Отстранившись от широкой груди Аронда, она прошлась маленькой белой ладошкой по его колкой щетине и рыжим волосам. Слезы ручьями струились по ее щекам, но это было не важно. Она любовалась этим взрослым мужчиной, находя в его лице знакомые родные черты.

– Какой ты стал красивый… А силищи-то сколько! Чуть меня не раздавил.

– Я, когда вырасту, тоже буду таким сильным.

Сестра и брат одновременно посмотрели на Имрана.

– Аронд, ты не представляешь, что я пережила, когда увидела тебя маленького, идущего по аллее. Подумала, что это твой призрак.

– Прости. Отвлекся: залюбовался кипарисами и не заметил, как сын ушел.

– Что ж, выпускай меня из своих сильных рук. Давай знакомиться с этим чудным мальчиком.

Аронд помог сестре подняться на ноги и встал сам.

– Знакомься. Это мой старший сын Имран. Имран, это твоя тетя Саари.

Саари обняла Имрана; по ее щекам вновь заструились дорожки слез.

– Это же надо! У меня такой большой племянник, а я о нем ничего не знала.

Имран, подняв голову, попытался вырваться из нежных объятий тети.

– У меня еще две сестры есть! Близнецы. Они еще совсем маленькие, но вам непременно понравятся.

Брат с сестрой весело рассмеялись.

– Мне уже хочется подержать малышек на руках. Аронд, где ты оставил свою семью⁈

Веселость быстро сошла с лица ведьмака.

– Помимо моих родных и приемных, под моей опекой находятся еще девятнадцать детей.

Сестра замолкла, удивленно слушая объяснения брата.

– Это не простые дети, а маги-полукровки, и я взял ответственность за их судьбы. В ближайшее время мне нужно найти небольшой замок для их размещения и дальнейшей учебы.

– А разве в твоём замке места мало? – Имран посмотрел на отца с пеленой слез на глазах, но сдержался. – Я думал, что твой большой замок как раз подойдет, чтобы открыть в нем магическую академию.

Понурив голову, мальчишка развернулся и, едва переставляя ноги, поплелся в том направлении, откуда пришел. Черные брови Аронда дернулись в недоумении. Проводив взглядом понурую спину сына, он посмотрел на сестру.

– Ну что, сестренка, готова разместить в своем замке ораву ребят и брата-скитальца?

Губы Саари растянулись в широкой улыбке; обняв брата, она сглотнула подступивший комок к горлу.

– Замок принадлежит тебе по праву наследования, а места в нем хватит всем. Нужно только слугам отдать распоряжение убраться в дополнительных комнатах. Мы используем под жилье только часть комнат первого этажа, а на остальные этажи даже не заглядываем.

– А твой супруг?

– Я до сих пор не замужем… Жду возвращения моего младшего брата. Только он, как глава рода, может дать разрешение на мой союз.

– Все так сложно? – Черные брови ведьмака сошлись на переносице; от мысли, что пришлось пережить сестре, сжалось сердце.

– Сложностей хватило с лихвой, но сейчас не об этом. Догоняй своего сына, а я жду твою жену, и мне с нетерпением хочется прижать к себе моих маленьких племянниц.

Взяв Призрака под уздцы, Аронд повел его по аллее, но внезапно остановился и, повернувшись, посмотрел на сестру.

– Я хотел предупредить тебя, что моя супруга – ведьма, поэтому постарайся не показать своего сильного удивления, когда вы будете знакомиться.

– Ведьмочка⁈ – не скрыла своего удивления Саари, но затем ее губы разошлись в улыбке.

– Сколько она литров зелья сварила, чтобы приворожить тебя?

Аронд зашелся в смехе.

– Ей зелья варить не надо. Она одна такая на всем белом свете.

Лицо леди Саари мигом стало серьезным.

– Я очень рада за тебя, брат, но боюсь, что высшее общество не примет твой союз.

– А мне наплевать на высшее общество. Главное, Богиня Ирида одобрила наш союз, а с остальным я уж как-нибудь разберусь. И еще, Саари, у меня ватага сильно голодных детей. Приготовь небольшой перекус.

– Хорошо, брат, вези уже свою жену и детей, а я побегу отдавать распоряжения да приглашу с деревни на помощь девушек. У меня слуг мало, им одним и к вечеру не справиться с уборкой и готовкой.

– Хорошо, скоро буду.

Аронд догнал сына, подхватив его рукой, посадил перед собой на седло и потрепал по рыжей шевелюре. «Так и не выкинул из своей головы мысли об академии, вот уж упертый».

– Чего приуныл, сынок⁈ А твоя идея перестроить наш родовой замок под магическую академию мне очень понравилась. Только в следующий раз давай договоримся так: если ты о чем задумался, то выскажешь свою идею мне, и тогда мы на семейном совете решим, как будет лучше… Хорошо?

– Хорошо. – Мальчишка шмыгнул носом и прижался спиной к отцу.

Вириди медленно ходила около кареты, с тревогой поглядывая на пустующую аллею. Завидев мужа и сына, она остановилась и замерла, от волнения не замечая, как сжимала свои пальцы.

Ведьмак, опустив сына на землю, спрыгнул с крупа коня и, подхватив Вириди на руки, закружил от бушующего внутреннего счастья.

– Аронд, опусти меня немедленно! – улыбаясь, выкрикнула она; веселое настроение мужа отогнало прочь тревоги.

Вскинув веселый взгляд на ребят, стоящих у почтовых дилижансов, он подмигнул им.

– Что, будущие адепты, страшно⁈

Дети заулыбались, дожидаясь распоряжений лорда.

– Вижу, что не страшно. Тогда быстро по своим дилижансам! Нас уже ждут с нетерпением.

Вириди так, чтобы Аронд не заметил, быстро смахнула со щеки сбежавшую слезу, подождала дочерей, пока они зайдут в карету, и вошла следом за ними.

* * *

В замке началась невообразимая беготня. Слуги понеслись выполнять указания хозяйки, но, когда к крыльцу парадного входа стали подъезжать почтовые дилижансы, все побросали свои занятия и, выбежав на крыльцо, с любопытством стали рассматривать прибывших гостей.

Саари едва сдерживала слезы при виде исхудалых, голодных лиц ребят практически одного возраста. Они столпились возле одной из карет и с любопытством рассматривали замок, иногда бросая встревоженные взгляды и на нее.

Аронд, держа дочь на руках, вышел из кареты. Он поддержал жену за руку, когда она спускалась со ступенек кареты.

Вириди слегка побледнела. Сердце готово было выпрыгнуть от волнения и переживаний. Подняв голову, ведьмочка встретилась взглядом с красивой статной леди, которая с восхищением переводила свой взор с брата, державшего Айрин, на Вириди, которая прижимала к себе Элерию.

Не выдержав, Саари бросилась к Вириди и, обняв, прижала к себе.

– Рада приветствовать тебя в нашем доме. Надеюсь, ты полюбишь его, и он станет для тебя таким же родным, как для нас с братом. – Заглянув в перевязь, в которой гулила Элерия, она замерла, любуясь малышкой. – Это кто ж у нас такая красавица?

Губы Саари расползлись в широкой улыбке, а глаза заблестели от восхищения. Она потянула руки к племяннице, вытащила ее из перевязи и прижала к себе со слезами счастья на глазах.

– Моя маленькая красавица, позволь своей тете тебя поцеловать. – Отстранив от себя малышку, Саари вновь прижала ее к себе.

В груди Вириди скользнула ревность. Аронд, видя, что жена сейчас отнимет дочь, поспешил предотвратить маленькую размолвку.

– Вириди, держи Айрин. – Ведьмак положил дочь в перевязь жены.

– Сестра, потом налюбуешься племянницей. Веди детей в замок – накорми их, а я пока кареты разгружу и расплачусь с извозчиками.

Опомнившись, Саари посмотрела с любовью на ведьмочку и обвела всех детей взглядом.

– Простите меня. Пойдемте в замок. Повар уже приготовил вам перекусить с дороги, а уж к вечеру покормим вас как следует.

Посмотрев на брата, Саари поспешила к замку. Дети и Вириди последовали за ней, а Аронд принялся выгружать небольшую поклажу. Скрыв магией от посторонних глаз сундуки, он вынес их и поставил между клумбами. Полог невидимости надежно скрывал от любого взора спрятанные им сокровища, к тому же сейчас в замке царила такая суета, что в ближайшее время всем будет не до газонов с цветами.

Стол накрыли в большом гостином зале. За длинным столом поместилось все большое семейство с детьми. На круглых блюдах лежали нарезанный сыр и колбасы нескольких сортов, мясо, караваи хлеба, овощи, а также разные фрукты и напитки.

Перекусив наспех, дети решили помочь в уборке комнат. Аронд не стал возражать. Сам он отвел Вириди в покои, в которых когда-то спали его родители. Уложив спящих дочерей на кровать, он поцеловал Вириди.

– Пока дочери спят, тоже приляг, отдохни, а я пока пойду переговорю с сестрой, узнаю, как она жила все эти годы.

Вириди не стала возражать. Глаза сами слипались от усталости, и как только ее голова коснулась подушки, она уснула.

Кровать была таких размеров, что спасть на ней можно было хоть вдоль, хоть поперек. Накрыв жену легким пледом, Аронд поцеловал ее и осторожно вышел из комнаты.

Спустившись на первый этаж, он застал сестру за разговором с каким-то мужчиной. Голос Саари чуть дрожал. Она с мольбой смотрела на незнакомца, хватала его за руку, пытаясь успокоить. Мужчина не спускал с нее своего влюбленного взгляда. Вымученная улыбка блуждала по его лицу, но она лишь подчеркивала его удрученное состояние. Завидев Аронда, он сжал тонкие пальцы Саари, успокаивая ее. Саари повернулась. Увидев брата, она опустила свой взор в пол, пытаясь скрыть пелену слез на глазах.

– Сестра, не представишь мне нашего гостя? – Аронд, подойдя к ним, остановился в ожидании.

– Брат, позволь представить тебе нашего соседа Карла Ар Винского. – Саари посмотрела на мужчину и быстро отвела свой взгляд в сторону. – Он увидел почтовые дилижансы, поэтому поспешил узнать, кто пожаловал в наш замок. Не переживай, Карл сейчас же покинет наш дом и больше не побеспокоит нас своим присутствием.

Саари напоминала каменное изваяние. С ее лица схлынула вся веселость, карие глаза потухли и не излучали больше того света, которым светились при их встрече после стольких лет разлуки.

– Рад знакомству. Я стал случайным свидетелем вашего разговора с моей сестрой и увидел намного больше, чем следовало бы. Ваши отношения с Саари заходят за рамки приличия, и такое общение между соседями неприемлемо. Карл Ар Винский, я хотел бы переговорить с вами насчет этого вопроса. Надеюсь, вы мне не откажете и пройдете в мой кабинет.

Карл махнул головой, выражая свое согласие. Он бросил взгляд полный тоски на Саари и последовал за хозяином замка.

Аронд подождал, когда гость войдет, закрыл дверь и пригласил графа сесть в кресло.

– Карл, позвольте у вас спросить, как давно вы общаетесь с моей сестрой?

Ар Винский вздохнул, откинулся на спинку кресла, и спокойным взглядом посмотрел на Аронда.

– Я познакомился с вашей сестрой во время ее первого бала… – Карл прищурился; было видно, что ему нелегко давался этот разговор. – Я стал свидетелем того, как Саари зажимал в одной из ниш Бокран Ир Лавский. Девушка плакала, отбивалась руками, но не могла дать отпор нахальному юнцу. Мне пришлось схватить его за ворот фрака и отшвырнуть в сторону. Только вот у данного нехорошего инцидента нашлись свидетели. Подхватив под руку Саари, я отвел вашу сестру в ее карету, а сам, дожидался прихода леди и лорда Ир Куранских. После этого случая по дворцу поползли слухи о непристойном поведении юной леди Саари. А о том, что Бокран чуть не надругался над девушкой, даже не упоминали. Я пытался доказать обратное, но на меня все смотрели с ухмылкой на лицах. С тех пор я ни разу не появлялся в королевском замке… После смерти ваших родителей Саари пришлось нелегко, да еще вы исчезли. Сначала она пыталась вас отыскать, но потом кто-то из слуг нашел ваше письмо, из которого узнали, куда вы отправились. Ей ничего не оставалось делать, как только смириться и ждать. И она ждала вас все эти годы. Так как наши земли граничат, сперва я нанес ей вежливый визит, а потом стал помогать вести хозяйство.

– Почему она до сих пор не замужем?

Уголки губ Карла чуть приподнялись в вымученной улыбке.

– Дар Ваир Акронский вызывал Саари во дворец и несколько раз пытался заставить ее выйти замуж за лорда Бокран Ир Ланского. Он сетовал на то, что произошло на балу, и уверял, что Ир Ланский осознал свое поведение и готов хоть сейчас жениться на ней. Саари сказала, что не пойдет замуж за человека, в котором нет и грамма чести. Король гневался, уверял, что она упускает свой шанс и больше никто не сделает ей предложения руки. Было еще несколько попыток заставить ее принять предложение лорда Бокрана, но пока она успешно их отвергала.

– Ланский за все это время не вступал в брак?

– Ну почему же… Он был женат дважды. Я не вдавался в подробности, по какой причине его жены умерли. У него два сына от первого брака. Пять лет назад Саари вновь вызвал король и уже в приказном порядке велел ей выйти замуж за Ир Ланского. Она сказала, что дождется возвращения брата, и он, как глава рода, решит, за кого ей выйти замуж.

Аронд, смотря на пол, следил за игрой лучей заходящего светила и обдумывал сказанное графом.

– Скажите, Карл, как вы относитесь к моей сестре?

– Я люблю вашу сестру, и она отвечает мне тем же, но у нас нет будущего. Мой статус не позволяет взять Саари в жены.

– Думаю, наш дядя, узнав о моем возвращении, завтра же вызовет меня во дворец и потребует, чтобы я дал согласие на брак Саари с Бокраном. – Аронд поднял голову и посмотрел на соседа. – Карл, у вас есть несколько часов для того, чтобы успеть сбегать в свой замок, взять ваш фамильный перстень и сделать предложение своей руки моей сестре. Вам нужно успеть попасть в храм Богини Ириды до захода дневного светила. Если успеете, моя сестра будет ваша, если нет, то завтра она достанется другому.

Карл сжал подлокотники кресла. Некоторое время он моргал в недоумении, смотря на Аронда.

– Карл… Время идет, и если вы не поторопитесь…

Граф вылетел из кабинета, словно за ним гнался рой пчел. Аронд последовал за ним и стал свидетелем того, как влюбленный мужчина пронесся мимо удивленной Саари и, посмотрев на нее с тревогой и волнением, выбежал из парадного холла.

Саари медленно опустилась на один из диванов; ее взгляд ничего не выражал. С ее черных ресниц соскользнула слеза, она пробежала по бледной щеке и глухо упала на лиф платья. Аронд, ничего не говоря, замер в ожидании возвращения соседа.

Карл явился очень быстро. Его черные волосы были взлохмачены, на лбу проступили капельки пота, лицо приобрело слегка красноватый оттенок, глаза возбужденно блестели от бушующего внутреннего волнения. Встав на одно колено перед Саари, он произнес:

– Леди Саари, не окажете ли вы мне честь стать моей женой?

Саари отпрянула от такого порыва, не понимая, что говорит Карл. Нахмурив брови, она посмотрела на Аронда, затем перевела взгляд на графа.

– Простите, Карл, я прослушала. Что вы спросили?

– Я спросил у вас: согласны ли вы, леди Саари, стать моей женой? Ваш брат дал согласие на наш союз. Если вы согласны, то мы можем прямо сейчас проследовать в храм Богини Ириды и закрепить наш союз.

Саари вскочила, потом села, вновь вскочила, бросила непонимающий взгляд на Аронда.

– Но…

Аронд перебил ее:

– Саари, до заката дневного светила осталось очень мало времени. Если вы сегодня не успеете закрепить ваш союз, то, боюсь, завтра меня заставят дать согласие на твой союз с Ир Ланским. Надеюсь, завтра вы пожалуете в мой замок уже семейной парой.

Саари бросилась к Аронду и обняла его со слезами на глазах.

– Я никогда этого не забуду.

Карл в нетерпении дожидался Саари и, схватив ее за руку, поспешил на выход. Через мгновение Аронд услышал, как кучер со свистом взмахнул кнутом, и двойка лошадей понеслась по главной аллее, унося карету с двумя влюбленными к новой семейной жизни.

Аронд улыбнулся своим мыслям и, вздохнув, отправился смотреть, как разместились в комнатах его ученики.

Вечер ушел на то, чтобы всех перемыть, переодеть, накормить и уложить спать. Отведя сыновей в комнату, когда-то служившую ему детской, Аронд укрыл их одеялом и пожелал спокойной ночи.

– Так что, сын? Ты решил, как будет называться наша академия?

Имран виновато посмотрел на отца.

– Нет еще, но я обязательно придумаю.

– А я в тебе и не сомневаюсь.

Закрыв детскую комнату, ведьмак поспешил к жене. Нужно было помочь ей помыть и уложить спать дочерей.

* * *

Дух Рахта Акронского прошел сквозь стены комнат, в которых спали маги-полукровки, с улыбкой посмотрел на Аронда, любовавшегося своей спящей женой и, подмигнув ему, перенесся в детскую спальню.

Увидев рыжую голову праправнука, дух улыбнулся и уже собрался улетать, как тот неожиданно открыл глаза.

– Деда⁈

Дух Акронского замер.

– А ты чего не спишь?

– Деда!

Имран мигом соскочил с кровати, подбежал к духу и попытался обнять, но его руки прошли сквозь бестелесного призрака. Глаза мальчишки сразу заволокла пелена слез. Он сглотнул и едва смог прошептать:

– Деда… Мне так хочется тебя обнять…

Рахт вздохнул.

– Мне тоже, только это невозможно.

Праправнук помолчал немного, а потом вскинул голову и спросил:

– Дедушка… А можно мы твоим именем академию назовем? – Его глаза заблестели от восторга.

Дар Акронский опешил от такого заявления, в первые мгновения он не мог поверить в то, что слышит.

– Ты хочешь назвать в честь меня академию? – повторил он вопрос, боясь, что ослышался.

– Да, она будет называться «Академия Рахт».

Мальчишка сиял от бушующих внутри него чувств и своего выбора, в честь кого назвать академию. Но когда на его глазах дух прапрадедушки засиял золотом, а потом обрел тело, Имран не смог удержаться. Вжавшись в него, со слезами счастья на глазах он шептал:

– Де-ду-шка, де-душка…. Я наконец могу тебя обнять.

Дух Рахта Акронского сам поразился вернувшейся способности чувствовать и осязать. И пусть эти мгновения длились совсем немного, но он испытал неимоверное счастье от бережного прикосновения маленьких рук своего далекого праправнука.

Любовь порой творит чудеса. Она наполняет жизнью даже таких бестелесных духов, как он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю