355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Булгакова » Леди Некромант (СИ) » Текст книги (страница 19)
Леди Некромант (СИ)
  • Текст добавлен: 31 октября 2020, 09:00

Текст книги "Леди Некромант (СИ)"


Автор книги: Ольга Булгакова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 34 страниц)

Круг очертить было нечем. Соль, которую я всегда носила с собой, не подходила, кристаллы и веревку я, разумеется, в город не взяла. В ход пошли опилки, солома, песок – все, что валялось на арене. Заклинание притянуло их ко мне, сформировало из мусора большой круг, возвело сверкающую, отливающую перламутром стену.

Но это только зримая для живущих граница, которая не станет никому из них преградой! Моя магия не для того. Перед живущими я беззащитна. Хорошо, что они этого не знают!

К сияющей кольцевой стене циркачи боялись приближаться. Я встретилась взглядом с мужем, наполовину обнажившим меч:

– Вы можете войти и выйти в любое время.

– Хорошо, – он кивнул, вышагнул из круга, уверенный в том, что мы с мальчиком в безопасности.

Фонсо, не выпуская из поля зрения циркачей, поискал среди зрителей тех знакомых, с которыми обменивался приветствиями до начала представления. Обращение по имени, коротко сформулированное указание – приказы хевдинга исполнялись немедленно. Никому из названных и в голову не пришло, что можно отказаться или, чего я очень боялась в Хомлене, оправдать действия циркачей. Все же это был каганатский ребенок.

Именно на это и сделал ставку владелец цирка, когда двое мужчин по приказу мужа побежали звать стражу. Начал что-то рассказывать о справедливости, о том, что Итсен натерпелся, а колдуны Каганата должны поплатиться за грехи своих сородичей.

Фонсо повернулся к нему, не повышая голос, велел замолчать. И тогда ведущий совершил самую большую ошибку за день – он попробовал ударить командира хлыстом. Фонсо увернулся и с явным удовольствием дал владельцу цирка в челюсть. Да так, что крупный мужик отлетел, упал и завалил ширму. В этот момент подоспели те из зрителей, кого позвал супруг. Пособники владельца затеяли с ними драку, но силы были неравны. Циркачей скрутили, а через каких-то десять минут прибежали стражники.

Красивую, но бесполезную стену я разрушила почти сразу после драки. Она выполнила свою задачу – оградила ребенка и меня от окружающего мира, а работу с потоками нужно было прекратить как можно скорей, чтобы волосы успокоились, и глаза перестали сиять. Хомленцы и без этого получили впечатляющее представление, которое, чувствую, мне еще долго будут вспоминать.

К вящей досаде моей и, что очень порадовало, мужа тоже, какая-то женщина крикнула не вынимать оборотню кляп. Мало ли как заклясть может. Я не посчитала нужным реагировать на глупости и жалела, что не взяла с собой кинжал, он бы пригодился – тряпка-кляп, завязанная в узел на затылке смирно сидящего мальчика, никак не желала поддаваться. Спешно вспоминая чужой язык, я тихо успокаивала ребенка на каганатском.

Зато муж решил усовестить горожанку.

– Какой из него великий злобный колдун? – укорил командир. – Эти звери пытались представлять ребенка опасным монстром. А на деле от наших детей он ничем не отличается.

– Он в волка превратился! – взвизгнула та.

Тут я не выдержала:

– Ну и что? – прозвучало резко и жестко. – Наш маг-огневик может тремя словами испепелить заживо десять человек. Так кто опасней?

Проклятый узел, наконец, поддался, и я сняла с ребенка кляп. Мальчик повернулся ко мне, без остановки шептал «спасибо вам», а по грязным щекам потекли слезы.

– Не бойся, – теперь сдерживать чувства стало еще сложней. – Все будет хорошо. Посиди тихонько, я ошейник сниму.

Он мелко закивал и снова повернулся так, чтобы мне было удобно расстегивать ремешки. Изодранная шея, израненные запястья. К спине я один раз прикоснулась, чтобы погладить, приободрить, но он отодвинулся, и я обругала себя за глупость. Его же не раз били, там наверняка все в синяках.

Стражникам муж коротко объяснил, в чем дело. Пока те возились с владельцем цирка, посылали за подкреплением, просили знакомых моего мужа остаться и помочь, я расспрашивала мальчика.

Ерден попал в рабство три месяца назад, после того, как купеческий обоз разграбили недалеко от северной границы Каганата. Северяне часто разбойничали и в северных областях Итсена, ходили на промысел хорошо сколоченными небольшими отрядами. О том, что они брали рабов, я тоже слышала не раз. В налете на обоз погибли родители Ердена. Отец служил при купце лекарем, был слабым боевым магом и тоже умел перекидываться в волка.

Циркачи были вторыми хозяевами мальчика, и с ними ребенку повезло больше, чем с первым. Тот пытался выставлять необычного раба на боях против животных, и Ерден чудом остался жив, отделавшись только широким шрамом на плече.

Я с превеликим трудом сдерживала гнев. Эстас Фонсо, внимательно слушавший мальчика, снова превратился в того каменного истукана, за которого я выходила замуж. Только взгляд выдавал кипящую в этом человеке ярость. Взгляд и то, как его чувства изменяли магический фон. Но в этот раз дрожание потоков мне даже нравилось – мои эмоции влияли на них совершенно точно так же.

По просьбе командира Ерден рассказывал о первом хозяине. Этот человек жил в Итсене. Его можно найти, арестовать, наказать. Я держала мальчика за руку, осторожно обняла за плечи так, чтобы не сделать больно. Крупного мускулистого мужчину, любителя стравливать больших и злобных собак, я представляла себе очень отчетливо. Вплоть до оспин на лице, вплоть до выбитого переднего зуба и исполосованных мелкими белыми шрамами рук. Ерден говорил, а в его рассказе я слышала гулкий бас рабовладельца и ненавидела мужика, державшего еще двух рабов-бойцов и трех женщин для себя. И все это здесь, недалеко, в северном Итсене!

Пожалуй, никому и никогда раньше я не желала мучительной смерти так истово, так ярко и осязаемо. Я с чувством отмщенности и восстановленной справедливости представляла, как у этого мужика спазмом схватывает живот, как его сгибает от боли в тот момент, когда он тренирует собак. Он не может растащить животных, они набрасываются на него, грызут. Он падает на землю, пытается отбиться, закрыться, но гладкошерстная черная собака смыкает челюсти у него на горле.

Дышать стало легче, свободней. Магические потоки успокоились, выровнялись. Слова Ердена теперь были прошлым. Жутким, полным боли и горя, но прошлым. Я знала, что сделаю все возможное, лишь бы вернуть мальчика домой, к бабушке и дяде, которых он упоминал. Встретившись взглядом с мужем, поняла, что и Фонсо поборол гнев, что и он готов позаботиться о ребенке и найти его родственников.

Ерден повернулся ко мне, заглянул в глаза и как-то совсем невпопад удивительно веско поблагодарил. А потом продолжил отвечать на вопрос подошедшего к нам капитана стражи.

В какой-то момент стражники и появившийся в шатре мэр полностью перехватили контроль над ситуацией.

– Штраф вы назначили правомерно, хевдинг, – зло поглядывая на связанного владельца цирка, подчеркнул мэр.

Я тоже посмотрела на сидящего рядом с подельниками мужика и не без удовольствия отметила, что лицо у бывшего рабовладельца заметно опухло. Надеюсь, муж сломал ему челюсть!

– Мне положить деньги на ваш счет?

– На счет моей жены, пожалуйста, – поправил Фонсо.

– Хорошо, – покладисто согласился мэр и с явным смущением добавил: – Вы, думаю, понимаете, что не только вам, но и вашей жене нужно будет выступить в суде.

– То, что касается леди Россэр, вам лучше обсуждать с Ее Сиятельством без моего посредничества, – подчеркнул командир. – Если она захочет, я могу присутствовать при разговорах.

Какой интересный и достойный похвал подход. Такая постановка вопроса позволяла мне быть собой, леди Россэр, а в случае обсуждения трудных или неприятных тем призвать на помощь мужа и быть женой хевдинга, «госпожой Фонсо».

Где, где мой супруг воспитывался, если сумел так аккуратно и недвусмысленно расставить все черточки в рунах? При этом он не задел меня излишней опекой и не усомнился в моей самостоятельности. Не то чтобы я нуждалась в помощнике или защитнике, но новая, непривычная для меня мысль о соратнике, прикрывающем спину, оказалась довольно приятной и успокаивающей.

С мэром мы обсудили не только необходимость свидетельствовать в суде и разговаривать с дознавателями, но и то, что мальчик будет жить в Рысьей лапе.

Я и не представляла другого решения, а Фонсо категорично отмел вариант оставить Ердена в приюте.

– У ребенка особые способности, – подчеркнул он. – Неодаренным воспитателям будет трудно, а леди Россэр маг.

После короткой беседы с мэром закономерно выяснилось, что ни обуви, ни другой одежды у Ердена нет. Ходить по лавкам и покупать новое избитый изголодавшийся ребенок точно был не в состоянии. Фонсо не настаивал, а вместе с двумя стражниками заглянул в фургоны циркачей, нашел хоть как-то подходящие мальчику вещи. Наряд получился пестрый, но, главное, теплый.

Людей в шатре стало значительно меньше – самое интересное уже закончилось, стража просила горожан расходиться и не мешать. Джози все это время была с Тэйкой, поэтому существовала надежда, что девочка восприняла происходящее правильно. К сожалению, сочувствия на лице Тэйки было ощутимо меньше, чем настороженности. Девочка хмурилась и казалась недовольной тем, что Ерден будет жить в крепости.

К сожалению, я не обманулась. Радости от знакомства с мальчиком Тэйка не испытала, зато вклинилась между ним и отцом, а по дороге к карете явно была не рада тому, что идет только с Джози. Девочка все время оглядывалась, бросая хмурые взгляды то на отца, на руку которого я опиралась, то на Ердена, крепко сжимавшего другую мою ладонь.

– О, какая чудесная картина! – воскликнул капрал, ждавший нас у ратуши. – Слышал-слышал, что в семье рысей пополнение.

Всего через десять минут мы уже возвращались в крепость. Тэйка устроилась на диванчике между отцом и Джози, а возведенная девочкой стена недвусмысленно отделяла хорошую половину кареты от плохой.

Глава 35

Мальчик, вымытый, накормленный и, к сожалению, еще не успокоившийся после пережитого, одевался в спальне лекаря, которую Дьерфин использовал и как смотровую. Сам лекарь вышел к ждущему в гостиной командиру.

– Два ребра слева сломаны, спина вся сине-бурая, – подвел итоги осмотра Дьерфин. – Кормили его плохо, но об этом ты сам догадался. Он простужен, но жара нет.

Эстас кивнул. Снова зазудел кулак, перед глазами встало лицо циркача, ухмылка, вспомнилась его уверенность в собственной правоте.

– Когда меня в тюрьму вызвали и сказали, что верзилу ты приложил, я не поверил сперва, – Дарл пошел к шкафу с разными зельями. – Это что ж должно было произойти, чтобы ты кого-нибудь ударил? Ну теперь я вижу, что произошло. У тебя отличный удар! – похвалил Дьерфин, отвлекшись от склянок. – Челюсть ты ему сломал. Теперь месяц, не меньше, одними супчиками питаться будет.

– Пусть радуется, что я одним ударом ограничился и меч не обнажил, – мрачно бросил Эстас. – Там же Тэйка была. И другие дети. Им вспоротые животы видеть не надо. Мне другое интересно: как леди поняла, что это не номер? Этот урод хорошо расписывал, гладко.

– Она сказала, маги чувствуют эмоции, – пожал плечами Дьерфин, вчитываясь в этикетку на плоской металлической баночке. – Чем эмоции сильней, тем больше бьют по магу. Даже защищаться приходится. Ты представляешь, каково ей на свадьбе было?

Эстас вспомнил себя в это время, рысей, храм. Он и не догадывался, какой пыткой на самом деле были для леди Россэр первые дни. А она еще думала о чувствах людей, вырезала, а не выламывала розочки, не хотела портить праздник своим мучителям…

Очень жаль, что в кадетском корпусе преподаватели почти ничего не рассказывали о природе магии и о том, как живется людям с таким благословением Триединой. Учителя явно считали, что неодаренным не нужно забивать такими сведениями головы.

В курсе о магии изучалась только практическая сторона. Какие зелья может создать маг-алхимик, чем они лучше обычных. На что нужно обращать внимание при работе с артефактами. Руническое письмо и отличительные особенности зашифрованных рунами заклинаний. Законы, регламентирующие деятельность магов, положения о коллегии, занимающейся среди прочего и правонарушениями, совершенными с помощью чар.

Наблюдая за Дьерфином, перебирающим баночки, Эстас сожалел, что был знаком только с одним магом, кроме виконтессы. У того был дар целителя, а отношения, далекие от доверительных, не позволяли расспрашивать о всяких тонкостях восприятия мира и прочем. Поэтому знания о природе волшебства так и остались поверхностными, ограниченными важными для боя сведениями о том, что резерв магии не бесконечный, зелья восстановления резерва ядовитые и действуют не сразу.

Скольких досадных недоразумений можно было избежать, если бы Эстасу хватало знаний! Нужно будет создать подходящий случай и поговорить с виконтессой о магии и некромантии подробней. Нужно будет извиниться за то, что поначалу с таким скепсисом отнесся к ее работе и объяснениям. Конечно, он изо всех сил старался оправдать ее деятельность в глазах рысей, но не потому, что верил сам, а потому что она его жена.

– А, вот, нашел! – возглас Дьерфина вывел командира из задумчивости. – Помнил же, что делал мазь с усиленным обезболивающим действием.

Из спальни лекаря, смущаясь и поглядывая на взрослых исподлобья, вышел Ерден. В наспех ушитых штанах пограничников, в темно-красной вязаной кофте с плеча какого-то циркача и в черных великоватых ботинках мальчик казался совсем худым и даже тщедушным. Эстас не представлял, что у кого-нибудь из рысей повернется язык сказать дурное слово о ребенке, тем более о ребенке с такой судьбой, но на всякий случай предупредил прислугу, чтобы выбирали выражения. Особенно при Тэйке.

– Так, друг мой, вот тебе мазь нашел, – жизнерадостно возвестил Дьерфин. – Сейчас бинты возьму, чтобы постель и одежду не пачкать, будем тебя мазать три раза в день.

Мальчик неуверенно кивнул и поблагодарил.

– Идем наверх, – Эстас приглашающе махнул рукой в сторону двери. – Ты поживешь на одном этаже со мной.

– А… а можно рядом с леди Россэр? – залившись румянцем, спросил парень.

Фонсо улыбнулся:

– Ее комната рядом с твоей.

Виконтесса ждала в коридоре, наверняка услышала голоса на лестнице и вышла. Агата как раз постелила свежее белье в комнате для мальчика и протопила печь. Служанка, окинув Ердена сочувственным взглядом, ушла. Леди с явным облегчением слушала Дьерфина, заверявшего, что ребра заживают быстро, а других серьезных повреждений или болезней он не нашел. Мальчик оглядывал небольшую, но уютную комнату, в которой раньше жила няня Тэйки. Успокоив леди, Дарл перехватил командование и, заявив, что еще нужно лечиться, день был трудным, поэтому надо бы лечь спать пораньше, выставил Фонсо и виконтессу за дверь.

– Спасибо вам за помощь в цирке, – поблагодарила леди Россэр.

– Разве могло быть иначе? – искренне удивился он.

Она неопределенно пожала плечами:

– Я не привыкла к тому, что мне кто-то помогает. А вы ведь даже не знали, почему я сорвалась с места.

– Мне не нравится, когда детей бьют. Даже если это постановка, – подчеркнул Фонсо. – Нам стоит обсудить его судьбу. Зайдете ко мне?

Она кивнула и просто, как если бы приняла приглашение соседки, согласилась.

От делового тона быстро удалось избавиться. Виконтесса не отказалась от чая и, пока Эстас кипятил воду на горелке, выбирала сорт. Каганатские купцы привозили больше двух десятков разновидностей, а Фонсо еще и добавлял к некоторым местные ароматные травы. Поэтому в верхнем ящике комода хранилась богатая коллекция смесей в одинаковых по размеру и форме металлических баночках.

Виконтесса остановилась на зеленом чае с жасмином:

– У вас большой выбор. Все на вкус я у вас вряд ли попробую, но запахи оценила.

– Я заметил, что вы не пользуетесь духами, – Эстас осторожно затронул личную тему. Он знал, что женщины любят духи и благосклонно относятся к таким подаркам. А если начинать ухаживать, то нужно знать предпочтения леди.

– Я ведь некромант, – прозвучало так, будто этот ответ все объяснял.

– И какая связь между даром и духами? – удивился Фонсо.

Она отвлеклась от баночек, коротко глянула на командира:

– Восприимчивость к запахам – залог выживания алхимиков и некромантов. В случае первых запах подскажет, когда нужно поскорей бежать из лаборатории, чтобы взрывом не убило. А в случае некроманта запах поможет понять противника. Каждая потусторонняя сущность пахнет по-своему. Со временем приходит навык, распознать сущность и приготовиться к бою получается лучше.

– Вы так спокойно говорите о боях, будто у вас за плечами десятки сражений, – налив в заварочный чайник кипяток, отметил Эстас.

– Так и есть, – согласилась невозмутимая девушка. – Я ведь боевой маг, привыкший рассчитывать только на себя. Моих противников никто, кроме еще двух человек в королевстве, не видит, если я не использую особые формулы, как для ритуалов призыва. Первое время я, к счастью, не была против сущностей одна. Мэтр учил меня не только заклинаниям, но и владению оружием.

– Джози упоминала, что вы часто используете кинжал, – командир жестом пригласил леди выбрать себе кресло у камина.

– Верно, – она взяла пустые чашки. – Еще есть арбалет, кнут, несколько видов ловушек. Мэтр предпочитает меч, но я работаю с кинжалом. Мне так удобней.

– Я так понимаю, мэтр – не преподаватель пансиона, правильно? – Эстас радовался словоохотливости виконтессы и боялся спугнуть ее неловким вопросом.

– Правильно, – подтвердила она. – Когда мой отец понял, какой дар у меня проявился, он пригласил Бартоломью Вельмса, младшего из некромантов Итсена. Мэтр не любит, когда его называют по имени. Мне, признаться, тоже не нравится, когда кто-то из заказчиков обращается ко мне «леди Россэр» или еще хуже «виконтесса».

– Потому что леди не должна работать? – предположил Фонсо, поставив чайник и вазу с конфетами на столик.

– Отчасти поэтому, – согласилась леди.

Проследив взглядом за обходящим кресло командиром, девушка потянулась к обернутым в разноцветную бумагу сладостям. И Фонсо сделал себе заметку купить в Астенсе конфет леди в подарок. Но виконтесса не взяла ни одну. Оказалось, ее внимание привлекли резные костяные пластинки, украшавшие вазу из темного дерева. Девушка даже подалась вперед, всматриваясь в узор. Такой интерес порадовал Эстаса еще больше, ведь костяную инкрустацию он сделал сам.

– Отчасти потому, что люди, упоминая титул, всегда пытаются снизить цену, – продолжала она. – Аристократка по определению не нуждается в деньгах и должна заниматься благотворительностью.

– Простым людям трудно объяснить, что к титулу не всегда прилагаются деньги и богатства, – согласился Эстас.

– Зато титул защищает от откровенного хамства и оскорблений. «Леди некромант» вызывает больше уважения, чем «эй, ведьма», – усмехнулась виконтесса.

– Люди мало знают о магии, а церковь зачастую магам не помощник, – Эстас налил чай, переставил чашку с блюдцем так, чтобы девушке было удобно взять. – Здесь, я очень на это надеюсь, будет иначе. Признаю, что в свое время церковь и тут многое сделала, чтобы волшба, магия и даже гадания считались чем-то темным и неугодным Триединой. Но здесь сильна вера в шаманов. Сколько бы пугающих историй о них ни ходило, шаманы для жителей этой местности – воплощение опасной, непостижимой, но преимущественно созидающей силы.

– То же самое можно сказать и о некромантах, – виконтесса отточенным движением взяла чашку.

– Именно об этом и говорит отец Беольд в своих проповедях. Шаманы тоже ведь были способны общаться с духами, вызывать умерших. Есть сказки о том, как сильнейшие шаманы борются с нечистью и подчиняют ее.

– Даже так?

Фонсо кивнул:

– Да, много разных сказаний. Главное, что истории Джози о вашей работе упали на плодородную почву и подготовили людей к проповедям отца Беольда.

Эстас придвинул девушке вазу с конфетами, взял себе одну:

– Попробуйте, астенская мастерская делает хорошие сласти. Не хуже столичных.

Виконтесса глянула на него искоса, усмехнулась, и командир запоздало сообразил, что леди Россэр в последние годы вряд ли часто позволяла себе конфеты.

– А с чем они?

– Красная обертка – вишня в марципане и шоколаде, а синяя – марципан двух сортов и тоже в шоколаде.

Она кивнула и, поблагодарив за ответ, взяла, как и Эстас, конфету с вишней.

– Когда я была маленькая, отец к Новому году покупал множество разных конфет и складывал их в большую шкатулку. Называл ее «ларец сладостей», – леди светло улыбнулась воспоминанию, и Эстас невольно залюбовался девушкой, медленно разворачивающей фантик. – Он брал шесть-семь разных сортов и не запоминал, что именно ему приглянулось. Помню, с каким волнением я выбирала конфеты. Никогда ведь не знаешь, что под оберткой.

– К счастью, так можно сказать не только о конфетах, – заметил Фонсо.

Ее взгляд был оценивающим, серьезным:

– Вы правы. Но если под оберткой окажется невкусная конфета, то разочарование будет пятиминутным. С людьми сложней, а разочарование длится дольше.

– Поэтому многие не пытаются заглянуть под красивые фантики. Так спокойней.

– И снова соглашусь, – виконтесса кивнула и положила в рот конфету. Через пару мгновений на ее лице появилось мечтательное выражение, а Эстас решил уйти от философской темы.

– Миледи, вы не объясните мне, почему вам для защиты дома понадобилась именно ель? И в чем смысл шариков с черепами? Вы рассказали мне в общих чертах, зачем это все нужно, но тогда это был, скорей, набросок объяснения. А мне хочется и даже нужно узнать подробности.

Это был очень познавательный вечер в обществе навязанной жены. Черепа и жуткие маски наконец-то обрели смысл и правильное значение. Слушая объяснения леди, командир понимал логику ее действий и жалел, что не знал об этих тонкостях ранее. Он бы отнесся к деятельности некроманта с заслуженным уважением, без скепсиса.

Выяснилось, что артефакты и руны, которые виконтесса наносила до Предшествующей седьмицы, создали вокруг крепости защитный кокон. Но его для отражения атак духов было не достаточно. То, что кокон ограничивал, требовалось напитать жизненной энергией, а для этого елка подходила идеально. Не только потому, что была символом бессмертия, защиты от зла и нечисти, но и оттого, что имела четко выраженный стержень, служащий проводником жизненной силы. Виконтесса сказала, что можно было бы использовать и сосну, но это дерево символизировало бессмертие, обретенное через преумножение имеющегося. Ель укрепляла и оберегала уже существующее.

Черепа на шариках леди Россэр не зря назвала часовыми. Они силой качеств изображенных на них животных охраняли ель, источник живой энергии. Остальные игрушки могли быть какими угодно, чтобы ветки не пустовали, но пятнадцать шариков с черепами были неотъемлемой частью праздника. Выбор именно этих животных казался Эстасу знакомым, но вспомнить сразу, почему, не удалось.

В некоторой степени это был вечер откровения, ведь стало ясно, что виконтесса действительно старалась не для себя. Иначе она зачаровала бы только пару комнат, и этим бы все и ограничилось. Осознание того, что леди Россэр в первую очередь думала о Тэйке, самой уязвимой из всех обитателей крепости, грело душу и очень радовало. Особенное уважение вызывал тот факт, что виконтесса не заостряла на этом внимание. Она просто сделала то, что считала необходимым.

Это был очень интересный вечер в обществе девушки, рассказавшей среди прочего и о других некромантах и немного о потустороннем.

По ее словам, довольно многочисленные некроманты прошлого не только хорошо изучили сущностей, но даже систематизировали. Существовало множество советов по бою с призраками и нежитью, больше сотни рецептов зелий, десятки заклинаний, с помощью которых определенные травы можно было превратить в действенное оружие.

С мэтром Вельмсом виконтесса состояла в переписке, пожилого некроманта видела несколько раз в жизни, когда приезжала к нему в гости. Леди Россэр сказала, что в доме старшего из некромантов Итсена двенадцать живых елок и бессчетное множество амулетов. Когда Эстас просил, почему так, девушка с явным сочувствием ответила:

– Он очень боится, что к нему придет сущность. А он не сможет ее одолеть. В его возрасте и состоянии бой будет коротким и последним.

– Мэтр тоже боится такой смерти? – не осмелившись спросить виконтессу о ней самой, командир задал вопрос об ее учителе.

Девушка отрицательно покачала головой.

– Нет, он не боится. Во-первых, он знает, что его час еще не пришел. Во-вторых, этот страх не имеет смысла. Это неизбежность. Сущность придет, найдет лазейку, проскользнет в дом под видом чей-то тени, спрячется в хрустальной запонке гостя. Сущность найдет путь. Всегда находит.

Слова о неминуемом последнем сражении, о неизбежной смерти от руки потустороннего прозвучали поразительно спокойно. В голосе леди Россэр даже слышалось уважение к извечному противнику.

– Смерть в бою не позорна и не навредит посмертию. Главное, не поддаваться потустороннему и не уступить ему добровольно. Некоторые сущности мастерски умеют искушать.

Спросить об искушениях для некроманта Эстас постеснялся, опасаясь говорить о личном. Ему меньше всего хотелось, чтобы виконтесса, от общения с которой он получал удовольствие, замкнулась или ответила отговоркой, недоправдой.

Он радовался тому, что беседа, которую удалось увести от такой трудной темы, текла плавно, размеренно и без подспудного ощущения неуместности, которое он боялся почувствовать в собеседнице. Но по всему выходило, что Дьерфин не зря приободрял командира. Леди Россэр не была настроена по отношению к мужу ни враждебно, ни высокомерно. Даже выраженного предубеждения, которое и по сей день без стеснения показывала Джози, не было.

Общий тон сохранялся миролюбивый, не более того, но от первого настоящего разговора наедине Эстас ждал меньшего. Он боялся чопорной холодности, нежелания говорить на любые темы, кроме будущего мальчика.

Судьба Ердена заботила виконтессу так же, как и командира. Она, как и Фонсо, считала, что ребенка нельзя отправить с торговым караваном в Каганат, а следует пригласить его родственников в Рысью лапу. Чтобы передать мальчика из рук в руки и действительно быть уверенными, что теперь он будет в безопасности.

– Я после Нового года должен съездить в Астенс к командующему. Найду купцов, которые передадут письмо. Жаль, что уже зима. Ущелье закрыто, каганатских торговцев в Хомлене мало. Потеряем несколько дней.

– Жаль, но, с другой стороны, Астенс больше, торговля там оживленней. Значит, быстрей найдутся люди, которым город, где живут родственники мальчика, по пути. Они охотней выполнят просьбу, – она улыбнулась, будто хотела подбодрить.

– Это в самом деле светлая мысль, – невольно залюбовавшись виконтессой, согласился Эстас.

– Что бы ни случалось, всегда есть хорошая сторона. Нужно только уметь ее видеть, – мягкий голос, спокойные интонации, ни намека на поучение, внимательный взгляд изумрудных глаз, утонченность южных черт, голова чуть наклонена к левому плечу.

Он смотрел на леди и не мог отделаться от мысли, что знал ее раньше. Но в его памяти она была старше, ее волосы были длинными, а глаза обычными.

Неожиданно приятный вечер закончился слишком быстро – беседа не выдержала необходимости заварить чай третий раз. Провожая леди до ее дверей, Эстас глянул на часы и с удивлением увидел, что провел с женой почти два часа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю