355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оке Эдвардсон » Зов издалека » Текст книги (страница 22)
Зов издалека
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 18:01

Текст книги "Зов издалека"


Автор книги: Оке Эдвардсон


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 27 страниц)

50

Они взяли по кружке «Хоф». Микаэла пила минеральную воду с лимоном. Они сидели в баре как раз напротив Датского банка на углу Эстергаде и Биспенсгаде. На пешеходной улице толпился народ. В баре, кроме них, никого не было, даже бармен исчез за стойкой, но все равно они говорили вполголоса.

– В основном шведы, – кивнул в окно Бендруп.

– Популярный город среди моих соотечественников.

Микаэла посмотрела на него – не иронизирует ли? – но Винтер с серьезной миной уставился в окно.

– Шведы ведут себя прилично… как правило, – сказал Бендруп. – У вас, конечно, странные взаимоотношения с алкоголем, но, как говорится, нет худа без добра.

– Что ты считаешь добром, Йенс?

– Швеция – замечательная страна.

– А худом?

– Слишком много шведов…

Винтер улыбнулся.

– Я приношу извинения за моего подчиненного, – сказала Микаэла Польсен.

– Ну что ты… – успокоил ее Винтер, – по-моему, очень точно подмечено.

Он опять посмотрел в окно на банк, улучив момент, когда толпа шведов, тех самых, которых слишком много, на несколько секунд поредела. Банк помещался в средневековом здании, скорее всего там когда-то была церковь, но этого никто не помнил. Датский банк занимал дом с незапамятных времен. Грубая каменная кладка, большие стрельчатые окна. Возле входа – телефонная будка.

– Интересно, сколько раз они ходили здесь и прикидывали, – произнес Винтер.

– Это могли делать и другие, – возразил Бендруп. – Или кто-то один.

– По-моему, женщина за рулем сначала попыталась свернуть на Нюторв, но улица была перекрыта, – сказала Микаэла. – Я покажу, когда выйдем.

– То есть отход через мост не был запланирован?

Она сделал неопределенный жест.

– Может быть… Мы не знаем. Я хочу сказать, что план был не идеальным. Нет… не идеальным. Но и не совсем спонтанным. Кто-то из них случайно прошел мимо, и тут его осенило: а не взять ли нам этот банк?

Банк закрылся. С ними остались два сотрудника. Улица за окном стала еще оживленнее – желающих весело провести вечер все прибывало. Датчане рассказывали и показывали, а Винтер пытался мысленно реконструировать события. Он покосился на камеры на стене и вспомнил почтовую контору в Мольнлюке. Давно это было…

Они ворвались в черных масках… как и в сотнях других подобных историй по всему миру. Вооруженное ограбление. Настоящее или поддельное оружие. Настоящие или поддельные деньги. Настоящие или притворные угрозы.

Настоящая, всерьез, гибель.

Вон там, в нескольких метрах от входа, погиб молодой парень. Кристиансен. И двое грабителей. Их имена и криминальная биография есть в материалах дела – он взял их с собой, чтобы почитать в номере.

Бендруп без устали показывал, где кто стоял, где кто упал… Винтер вдруг страшно устал и уже не в состоянии был мыслить ясно. Крошечный уголок мира, где люди умирают за деньги. Или здесь шла речь о чем-то ином? Не о деньгах? Стоял за ограблением еще какой-то замысел? Власть, контроль… террор в чистом виде?

– …на север, – услышал он слова Бендрупа и проследил взглядом за его жестом.

Бендруп показывал на копию английского паба на той стороне улицы.

– Пытались организовать погоню, но это я уже говорил… Уже темнело, это ведь тоже было в октябре…

Винтеру захотелось поскорее вернуться в отель и поспать хотя бы час. А потом поработать. Или сначала поесть. Он чувствовал потребность остаться одному.

Над площадью черным облаком пролетела большая стая ласточек, и сразу стало еще темнее. Зажглись уличные фонари и неоновая реклама. Напротив в доме, похожем на утюг, разместился «Бургер кинг». Витрины его сияли, освещая мрачное здание Торгового банка. У входа два парня жевали гамбургеры. То и дело проезжали автобусы.

– Ну вот… – сказал Бендруп. – Что тебе еще показать? Я имею в виду, что ты хочешь посмотреть прямо сейчас?

– Сейчас – ничего, – ответил Винтер. – Спасибо вам большое за помощь.

– Чистый эгоизм, – усмехнулся Бендруп. – Ты раскроешь преступление, а мы будем пожинать плоды.

– Само собой, – кисло произнес Винтер. Его начинала утомлять болтовня Бендрупа.

– Пытаемся работать профессионально, – сказала Микаэла Польсен. – Тебя подвезти до отеля?

– Я бы с удовольствием прошелся. Здесь ведь недалеко?

– Какое там далеко… Пойдешь по этой улице до привокзальной площади. Площади Кеннеди. Там и отель.

Они вышли из банка, и Винтер отсалютовал коллегам.

– Завтра появлюсь, – заверил он на прощание.

Микаэла тоже помахала ему рукой. Бендруп сказал «farewell» [33]33
  Прощай (англ.).


[Закрыть]
и двинулся к машине.

Винтер задремал, но его разбудил шум машин за окном. «Скоро перестанешь замечать, – сказала Микаэла. – Люди же живут рядом с железной дорогой». А тут и то и другое – и железная дорога, и машины. Он встал и подошел к окну. В номере было темно. Площадь Кеннеди представляла собой освещенный прямоугольник. Около вокзала стояли два мотоцикла, умчавшиеся, едва он поглядел на площадь. Словно только и ждали, когда в окне появится его силуэт.

Он услышал девичьи голоса. Три девчонки втиснулись в телефонную будку и с кем-то разговаривали, выхватывая друг у друга трубку. Наверняка с парнями, иначе с чего бы им так хихикать.

К остановке напротив то и дело подъезжали автобусы. Из дверей бара «Майорка» вышел, покачиваясь, высокий парень, но на смену ему тут же вошли двое других.

Винтер задернул шторы и разделся, побросав одежду на пол.

Он долго стоял под душем, подставив лицо острым теплым струям.

Выйдя из ванной, Винтер опять раздвинул шторы и открыл окно. Вдохнул прохладный осенний воздух, вернулся в комнату, достал из портфеля ноутбук и поставил на письменный стол.

«Сначала надо поесть», – решил он и отдернул нависший уже над клавишей «он офф» палец. Двух сосисок и двух кружек пива за весь день явно недостаточно.

Он привел себя в порядок, надел черные ботинки, снял с вешалки коричневый шерстяной пиджак. Но перед тем как все это проделать, позвонил Рингмару.

Винтер заказал бифштекс с жареной картошкой и салат. Бродить по городу и изучать вывешенные на улицу меню гурме-ресторанов ему не хотелось.

Он прошел по бульвару, свернул, не доходя до банка, налево и зашел в первый же ресторан под названием «Йенсен Бефхус». Его посадили за свободный стол. Официантка внимательно на него посмотрела и спросила, не хочет ли он чего-нибудь выпить. Он заказал бокал вина и бутылку «Рамлёсы», пробежал глазами меню и попросил принести бифштекс. Рыбных блюд не было.

Ресторан постепенно наполнялся. Винтер ждал заказ и наблюдал за новыми и новыми гостями – парами и компаниями. «А я сижу один как дурак…» И в тот момент, когда ему в голову пришла эта горькая мысль, официантка принесла вино и воду и спросила, все ли у него в порядке. «Зависит от того, что ты имеешь в виду», – подумал Винтер, но вслух сказал:

– Спасибо, в порядке.

В ресторане пахло жареным на углях мясом и вином. Помимо зала, здесь было несколько кабинетов. Рядом с ним, держась за руки, сидела молодая пара. Через проход заказывала ужин семья шведов. Дети то и дело бегали к стойке, чтобы самим выбрать мороженое. Маленькая девочка споткнулась, и порция ванильного мороженого приземлилась точно на ботинок Винтера как раз в ту секунду, когда он собирался прикурить сигариллу. Девочка заплакала и показала подбежавшей матери на ботинок. Женщина хотела что-то сказать, но Винтера внезапно разобрал смех, незажженная сигарилла выпала изо рта и упала в мороженое. Смех перешел в хохот. Это было и вправду смешно – столько происшествий в такой короткий отрезок времени.

– Извините. – Официантка принесла чистое махровое полотенце. – Дети просто с ума сходят, когда дело доходит до мороженого. Надо бы нам отменить это самообслуживание…

– Все в порядке, – сказал Винтер, отсмеявшись, и вытер мороженое с ботинка. – Блестит еще лучше, чем раньше.

– В качестве компенсации мы приглашаем вас что-нибудь выбрать.

– Спасибо, все и так прекрасно…

– Что-нибудь к кофе?

– И к мороженому, – пошутил Винтер, и она засмеялась. У нее оказался очень красивый, мелодичный смех.

Он выпил кофе. Хотел заказать коньяк, но раздумал. Официантка все время выказывала признаки повышенного внимания и, похоже, огорчилась, когда он ушел. Около тридцати. Миловидная, по-датски светлые, песочного цвета, волосы.

В центре по-прежнему толпился народ. Винтер пошел назад по бульвару. У вокзала людей стало поменьше. Вечер был настолько теплый, что он расстегнул пиджак.

У кафе «Бульвар» напротив отеля он заметил двоих мужчин. При его приближении они зашли в помещение. Окна были открыты, и до него доносился полупьяный гомон посетителей. Винтер пересек улицу. Один из двоих показался в окне кафе. Винтер закурил сигариллу, что позволило ему еще раз украдкой посмотреть на окно – мужчина по-прежнему выглядывал из-за шторы.

Только этого не хватало, подумал Винтер. Это же те самые, я их видел у Торгового банка с гамбургерами. Город не так велик, но все же… Он открыл машину и сделал вид, будто ищет что-то в бардачке. Мужчина так и стоял в окне, слегка переместившись, чтобы лучше видеть.

Винтер запер машину, обогнул угол, зашел в отель и взял ключ. Лифт где-то застрял. Он взбежал по лестнице и подождал немного перед дверью, пока сработает реле времени и свет в коридоре автоматически погаснет. Приоткрыл дверь и нырнул в темноту. Номер таинственно серебрился в слабом уличном освещении. Он на четвереньках прополз к окну и медленно встал, скрываясь за шторой. Окна кафе «Бульвар» отсюда не видны. Из кафе «Майорка» вышел, качаясь, пьяный тип и что-то заорал. К нему тут же подошел приятель-алкаш и тоже что-то крикнул по-датски.

Наконец справа возникло какое-то движение. Винтер отступил в глубь комнаты, не отрывая глаз от двоих мужчин, переходящих площадь. Он был совершенно уверен – это те же самые люди. Наблюдательность ему никогда не изменяла. Это часть его работы. Более того – именно благодаря обостренной наблюдательности он делал свое дело хорошо.

Проходя мимо, мужчины подняли головы и посмотрели на его окно. «Они не могут меня видеть», – подумал он. Один из них так и шел, задрав голову, и Винтер не шевелился.

Потом они исчезли.

Пойти, что ли, за ними? Ничего глупее и придумать нельзя. Они же не знают, что я их вычислил. А может, это случайность. Или естественный интерес к приехавшему из Швеции полицейскому комиссару… инспектору.

51

Винтер проснулся от чудовищного шума. Он спал как убитый – без снов, без пробуждений, – вчерашняя усталость давала о себе знать. Было еще рано, в номере только начинало светлеть. Он полежал пару минут, приходя в себя и гадая, что это за шум. Потом встал и почувствовал, что даже пол под ним вибрирует. Что же это может быть? Утренняя разминка байкеров? Непохоже… Он посмотрел на часы – половина седьмого, почему-то не прозвонил будильник… А тот тут же и прозвонил. Он подошел к окну. Рядом с телефонным киоском стоял грузовик, от которого тянулся шланг в канализационный колодец. Конечно, подумал он, не успеешь в кои-то веки поселиться в их отеле, как они ни свет ни заря начинают отсасывать ил из канализационных труб. Черт с ними, все равно пора вставать.

Грязное стальное небо. Автобусы подходят один за другим и увозят куда-то несчастных, невыспавшихся пассажиров. Двое солдат, как и вчера, неподвижно стоят у парковки. «Значит, вчера они охраняли не мою машину, – мысленно улыбнулся он. – Должно быть, здесь у них постоянный пост».

Ассенизаторы начали дергать какие-то рычаги, шум прекратился, шланг втянулся в машину, и они пошли завтракать. Сразу, словно кто-то нажал на кнопку, включилась негромкая симфония пробуждающегося города.

Коридоры в «Парк-отеле» были устланы красными коврами с монограммами. Лестницы скрипели. Радом с его номером висели картины Элин Херте Йесперсен, написанные в 1918 и 1919 годах. Пейзажи в минорных, коричнево-золотистых тонах. Заброшенные церкви, засохшие деревья… Как тут не задуматься о бессмысленности жизни? Он походил от картины к картине, безуспешно пытаясь найти хоть одно живое существо. Полуразрушенные дома и мертвая природа. «Никогда не видел более мрачной живописи, – подумал он и улыбнулся. – Интересно, почему хозяева решили повесить именно эти мизантропические полотна?» Но было здесь что-то симпатичное… Во всяком случае, отсутствовали равнодушие и стремление угодить случайным гостям. И одно это опровергало тезис насчет бессмыслицы бытия. «Смысл жизни в том, что мы должны умереть», – сказал он как-то Ангеле, и она очень огорчилась. Надо будет вечером ей позвонить, а сейчас – время morgenmad, утреннего приема пищи… Что ж, вполне рациональное название завтрака.

Молодой полицейский проводил Винтера в отведенный ему кабинет, и почти тут же появилась Микаэла Польсен.

– За мной слежка, – первым делом сообщил Винтер.

– Ничего удивительного, – сказала Микаэла Польсен. Винтер отметил, что она даже не спросила, уверен ли он, что его пасут. – Твой приезд ни для кого не секрет.

– Это что, всегда так?

– Вообще говоря, нет… но в твоем случае… Все-таки полицейский комиссар из Швеции.

– То есть кто-то знает, что я приехал?

– Так или иначе – незнакомая физиономия. Но я почти уверена, что они в курсе, кто ты такой.

– Кто – они?

– Сразу не скажу. Должна поглядеть своими глазами.

– Тогда приглашаю вечером погулять по городу и поужинать, – улыбнулся Винтер. – Будет возможность покоситься через плечо.

– Договорились. Только после восьми.

– Значит, ты полагаешь, что кто-то из байкерских организаций получил из Швеции сообщение?

– Или забил тревогу.

– Да… тревогу. Это уже свидетельствует о многом.

– Ты должен понимать, что эти банды… эти организации, о которых мы говорим, отличаются повышенной нервозностью. Некоторые романтики предпочитают слово «субкультура». В частности, наши датские криминалисты.

– И еще одно… этот Андерсен. Или Мёллер, тот, которого скорее всего убили свои.

– Ким Мёллер.

– Будем называть его Ким Андерсен. Я читал о нем вчера и никак не мог понять – он словно бы… байкер поневоле. Впрочем, там не так много о нем.

– Он и нам до этого не был известен.

– Первое знакомство?

– Первое и последнее.

– Ты говоришь об ограблениях банков?

– Да… вообще о серьезных преступлениях.

– Его родители не особенно разговорчивы, судя по всему…

– Запуганы до полусмерти. Даже не до полусмерти, а в буквальном смысле до смерти – отец умер через два месяца. Сказали, сердце… но вполне могло быть и не сердце.

– А мать жива?

– Жива… – Микаэла Польсен внимательно посмотрела на Винтера. – Ты хочешь ее допросить еще раз?

– Неплохо бы… хотя я и не имею права. Но разве это не разумно? Если есть какая-то связь…

– …со шведским убийством? С убийством Хелены Андерсен? Да… конечно. Честно говоря, я и сама вчера об этом подумала. И проснулась с той же мыслью.

– А где она?

– Скорее всего дома. Она не такая уж старая, около семидесяти. Сыну и тридцати не было, когда его убили.

– И ты готова организовать такой разговор?

– Попробовать можно… Но если она откажется, придется обращаться к судье.

– Попытайся… Мы бы подъехали к ней домой.

Микаэла Польсен вышла и вернулась через несколько минут.

– Никто не берет трубку. И автоответчика нет.

– Но адрес-то есть?

– Адрес есть… но не думаю, что это поможет. Если мы появимся просто так, без предупреждения… Если она тогда была перепугана, то сейчас и подавно. Будет все отрицать, как и раньше. Мы не раз пытались наладить с ней контакт – пустое.

– Хочешь сказать, что эти… за ней приглядывают?

– Не исключено. Думаю, да. Приглядывают.

Винтер остался один. Достал из портфеля копию таинственной записки, которую впервые увидел на столе у Бейера, и сравнил ее с полученной у датчан. Все то же самое, только почерк другой. Стрелки и линии повторяют друг друга. Больше всего похоже на карту… Слева наверху кружочек… возможно, помечен какой-то дом. Буквы и цифры… условленное время – да, скорее всего… а дальше? Количество? Чего? Людей? Денег? И того и другого? Сокращенное до инициалов название места? Его охватило непонятное возбуждение, чувство, что он понемногу приближается к разгадке. Что-то движется вперед, становится яснее, и есть надежда, что прояснится окончательно. Он пытался совершить путешествие в прошлое, чтобы вернуться в настоящее с новыми знаниями. На столе перед ним в памяти компьютера хранились фрагменты искомого ответа. «Вернусь домой, – подумал Винтер, – и тут же засяду за работу. Все документы, вещественные доказательства, все имеющее хоть какое-то отношение к делу надо просмотреть медленно и внимательно, с восемнадцатого августа и до сегодняшнего дня.» Он долго разглядывал бликующий ламинированный портрет Кима Андерсена. Нет, не с восемнадцатого августа, а со второго октября тысяча девятьсот семьдесят второго года – и до сегодняшнего дня. Живое молодое лицо… Винтеру показалось, будто на портрете Андерсен чем-то озабочен, что-то его угнетает, но это наверняка потому, что он, Винтер, уже знает ответ. Снимок сделан за год до его гибели. Он был членом организации – в большей или меньшей степени. «Харлей-дэвидсон», семьсот пятьдесят кубиков. Темные глаза, на подбородок слева падает тень, отчего лицо кажется неопределенным. Он продолжал рассматривать снимок, но так и не нашел четкого и недвусмысленного сходства с Хеленой Андерсен, хотя на фотографии он был примерно в том же возрасте, что и она.

Он проехал через мост и свернул на Вестербругаде. Они удирали тем же маршрутом. Бригитта за рулем, Хелена сзади, может быть, лежит на полу. Или кто-то ее держит. Можно себе представить, как она была напугана… А мать? Знала ли она, куда едет? Если верить Бендрупу, какие-то поздние свидетели видели некий мчащийся на большой скорости «фиат». Где-то здесь, в районе многоэтажных домов. Потом шли виллы из серого камня.

Винтер регулярно поглядывал в зеркало заднего вида – по многим причинам. Когда он выехал из города, движение стало пореже. Пейзаж был совершенно плоским. Дул довольно сильный ветер. Освещение изменилось, чувствовалось незримое присутствие близкого моря. От шоссе то и дело ответвлялись снабженные указателями узкие дороги, обсаженные по обочинам старыми липами. Наверное, эти похожие на аллеи дорожки проложили еще до войны. Сейчас так не строят – слишком велик риск налететь на дерево. Одна из таких аллей шла параллельно шоссе справа от него, примерно в трехстах метрах, и Винтеру показалось, что он заметил там какое-то движение. Выглянуло солнце. Он один на дороге – встречных машин нет, сзади пусто. Он опять поглядел направо – и сомнений не осталось. Время от времени в просветах между деревьями бликовали хромированные детали двух мотоциклов. Они шли параллельно с ним, не отставая, но и не обгоняя.

Внезапно аллея кончилась, словно художнику надоело писать бесконечный ряд деревьев, и он оторвал кисть от холста. Мотоциклы тоже исчезли. Винтер проехал еще с полкилометра, поглядывая направо. Никого. Он резко затормозил, свернул на парковку и, не выключая двигатель, поставил машину так, чтобы можно было наблюдать за аллеей в зеркало. Они не стали выезжать на открытое пространство. Деревья на обочине кончились, и они остановились. Значит, местность им знакома. Может, они даже не поняли, что я их заметил. Может, это были не они. Надо сохранять спокойствие и ясную голову.

Он выехал с парковки и свернул по указателю в Блокхус.

Курортный поселок сейчас, не в сезон, выглядел обычной деревней. Чем ближе к морю, тем больше пустующих домов. Людей нет.

Он свернул направо и остановился в двухстах метрах от отеля «Белльвью», деревянного строения с большими сверкающими окнами, еле заметно вибрирующими под ветром, задувающим с моря из-за песчаных дюн. Балконы пусты, жизнь, очевидно, замерла в ожидании следующего сезона.

Винтер достал из кармана бумагу и начал читать.

Их видели на дороге, проложенной между дюнами. Вот она, эта дорога. Все как тогда.

Он вышел из машины. Ветер был еще сильнее, чем казалось. Сюда наметало песок с пляжа, и он лежал у домов небольшими сугробами, напоминая желтоватый снег. В витринах закрытых магазинов на вешалках висели платья с бессильно свисающими рукавами.

Город привидений.

Ни единого человека. Не успел он это подумать, как откуда ни возьмись появилась машина, проехала мимо него и исчезла между дюнами. Он пошел по этой дороге в песках. Через несколько сотен метров она вышла к морю и раздвоилась – одна повернула на запад, другая на восток, обе уходят в бесконечность. Тут и там припаркованы машины. Тяжело и ритмично дышит прибой – кроме легкого подвывания ветра, единственный звук на всю округу. Он прочитал указатель: на запад до Редхуса – шесть километров, до Сальтума на востоке – пять. Дорога проложена по берегу. Туда они и поехали. Или кто-то из них… Вой ветра, шум моря, насмерть перепуганный ребенок.

Какая-то компания развлекается. Запускают бумажных змеев. Винтер подошел ближе к воде. Волны выше человеческого роста. Он поднял мокрый холодный камень и швырнул в море. Камень исчез в белоснежной пене.

«Десять тысяч, – подумал Винтер, – десять тысяч лет море трудилось, чтобы обточить этот камень и принести в дар человечеству, а я взял и швырнул его назад. Что я наделал…»

Центральная площадь в Блокхусе была отстроена заново. Два пустых бара с темными окнами. Открытый магазин одежды – платья и куртки, выставленные наружу, то и дело надувались ветром и казались вдвое больше. Странно, не слышно и не видно чаек. Наверное, боятся этих пугал на вешалках.

Дом стоял позади площади, на третьем по счету проселке, ведущем к морю. Он больше походил на временное жилище – серая, местами облупившаяся штукатурка в пятнах влаги, покосившиеся ставни. С задней стороны Винтер обнаружил пристройку, там скорее всего помещалась еще одна комната. Пристройка, по-видимому, сделана одновременно с домом. Забора нет. Ржавая газонокосилка посередине заросшего газона, будто кого-то позвали, он отвлекся и так и не вернулся к работе. К стене прислонен черный велосипед, шины не накачаны. На соседнем участке сушится белье – кто-то живет. Винтер поднял голову. Дымовая труба когда-то была белой. Он вспомнил безнадежные пейзажи Элин Херте Йесперсен в отеле.

Значит, здесь. Они скрывались в этом самом месте. Хелена была тут – он почему-то думал только о маленькой Хелене. И кто-то еще. Может быть, мать или отец… а может, и нет. Ким Андерсен. Отец? Чти отца своего, который на небесах…

А убили его тоже здесь?

По пути в Ольборг он размышлял, что могли тогда сделать датчане. Криминалисты нашли только отпечатки Хелены, если не считать владельцев дома. В доме был сделан ремонт… В это трудно поверить, но они поклеили новые обои… Он подумал про отпечатки пальцев. Обои… Сколько раз с тех пор они меняли обои? Интересно, как криминалисты искали отпечатки – срывали новые обои, чтобы добраться до старых? Надо спросить Микаэлу. В материалах об этом ни слова. Наверное, так и сделали…

Ему хотелось бы осмотреть дом изнутри, но для этого нужно разрешение судьи. Дом трижды менял владельцев. Он доехал до начала аллеи – там никого не было. Садящееся солнце покрыло плоский пейзаж ослепительным сусальным золотом, свет стал таким резким, что Винтер надел темные очки.

Он подъехал к полицейскому управлению, которое все больше напоминало ему космический корабль, совершивший посадку в веселой стране Дания.

Микаэла Польсен была еще на работе, сидела за компьютером.

– Беате Мёллер не хочет ни с кем разговаривать, – сказала она, сохранила какой-то текст и подняла глаза от дисплея.

– Речь идет о простой беседе…

– Сказать по правде, она меня просто послала подальше… не особенно грубо, но смысл был именно такой.

– Так…

– Ее сын никакого зла никому не причинял. Зло причинили только ему – так она сформулировала.

– А мы ведь стремимся узнать, кто и почему причинил ему зло.

– Это я и пыталась ей сказать.

– Может, мне попробовать?

– Она наверняка знает, что у тебя нет на это права… Впрочем, это не важно. Она просто не решается.

– Боится?

– Думаю, да.

– Все еще? Через двадцать пять лет?

– Может быть, заново.

– А где она живет?

– А что? Ты ведь не собираешься совершить какую-нибудь глупость?

– На службе? Никогда в жизни.

Оба засмеялись.

– Хочешь сказать, что ты здесь не на службе, а в качестве… наблюдателя?

– Это твое толкование. Кстати, я видел пару байкеров на параллельной аллее, когда ехал в Блокхус.

– Опять слежка?

– Не уверен… они прятались за деревьями. Не знаю, связано ли это с моим появлением.

– Они обожают природу, – сказала Микаэла Польсен. – Это как бы часть их «субкультуры». – Она изобразила пальцами кавычки.

Винтер задал вопросы, возникшие у него по пути назад. Микаэла внимательно выслушала.

– Не знаю, кто сейчас владелец дома, но это легко установить. Если у нас будет убедительная мотивировка, можем получить ордер на обыск от судьи в Йорринге. Что касается отпечатков, все лежит у тебя на столе. Я уверена, что криминалисты работали добросовестно.

– И под новыми обоями смотрели?

– Точно не знаю. Можем проверить в Копенгагене, в Центральном бюро идентификации личности.

– Хорошо… а у вас большой отдел криминалистики?

– А почему ты спрашиваешь? Не веришь, что они справляются с работой?

– Ну что ты… просто интересно.

– Ты прав… иногда не справляются. Не успевают. Одиннадцать криминалистов на весь Северный Юланд, аж до Орхуса. Их шеф, инспектор… по-вашему, комиссар, Петер Бендтсен не упускает случая об этом напомнить. Но работают они хорошо. Свои фотографы… А если надо, приезжают специалисты из Копенгагена. Сложные анализы посылаем в центральную лабораторию.

На столе зазвонил телефон. Начальник уголовного розыска Микаэла Польсен сняла трубку.

– Это тебя, – сказала она. – Из Швеции.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю