355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » nora keller » Король звезды (СИ) » Текст книги (страница 16)
Король звезды (СИ)
  • Текст добавлен: 10 мая 2017, 12:30

Текст книги "Король звезды (СИ)"


Автор книги: nora keller



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 45 страниц)

– Хорошо… Пожалуй, я соберу для вас эту палочку, – согласился старый мастер. – А что касается денег… Думаю, у меня достаточно средств, чтобы позволить себе сделать что-то бесплатно, – добавил он с улыбкой.

– …Спасибо… Спасибо большое!.. – Карл был так изумлён, что не находил слов. – Я вам сейчас принесу… волосы волшебника… Можно, директор? – он быстро посмотрел на Альбуса Дамблдора.

– Можно, – кивнул тот.

Карл выбежал из комнаты. Прыгая через несколько ступенек, он ощущал внутри странную горьковатую радость. Эта палочка станет как маленький кусочек наследства, оставленный ему Альфредом фон Дитрихом!.. И мистер Оливандер оказался таким добрым!.. Он согласился помочь ему – совсем незнакомому человеку!..

Карл так торопился, что заметил идущего впереди студента слишком поздно, когда столкновения было уже не избежать.

– Прости!.. – пробормотал он.

Юноша молчал.

Карл поднял голову и встретился взглядом с ледяными глазами Джейдена Ван Стратена.

– Прости, я не заметил тебя… – повторил Карл.

Джейден не ответил, продолжая давить его взглядом. Карл вдруг подумал, что мало найдётся людей, желающих смотреть в эти глаза.

– Прости… – снова повторил он и медленно пошёл дальше.

Испытываемая мгновение назад радость испарилась – словно этот юноша был чёрной дырой, поглощавшей свет… Разве можно быть до конца счастливым, когда есть те, чьи души похожи на беззвёздый космос?..

Спустившись в общежитие, Карл бережно достал светлые локоны, завёрнутые в листок бумаги. Какой была душа этого человека?.. Что он чувствовал, когда зачёркивал себя?.. Может, мистер Оливандер прав, и не стоит принимать наследство, оставленное чужими. А вдруг они оставили боль, страдание, скорбь?.. Но кем мы станет, если будем принимать только чужое счастье?..

Сжав в руке светлые локоны, Карла поднялся с колен и пошёл наверх.

В аудитории остались только мистер Оливандер и директор.

– Вот, сэр… Я принёс, – он протянул ему сложенный листок пергамента и свою палочку.

– Вы уверены, что хотите этого? – снова спросил мистер Оливандер.

– …Уверен, – ответил Карл.

– Что ж… – он медленно кивнул. – Да, кстати, а как звали этого волшебника?

– Альфред фон Дитрих.

– Фон Дитрих?.. Он немец?

– Да, он учился в Дурмстранге.

– Ясно… Я постараюсь сделать её как можно быстрее и пришлю сюда с совой.

– Спасибо большое, сэр!.. – прижав руки к груди, произнёс Карл.

– Ну, будет вам, – чуть смущённо проговорил старый мастер. – Ступайте.

– До свидания! – Карл поклонился мистеру Оливандеру и директору.

– До свидания, – ответил волшебник.

Альбус Дамблдор ничего не сказал.

Вечером, когда они гуляли около замка, Карл рассказывал эту историю Валери и близнецам.

– Вот это да! – удивлялась Валери. – Как же ты три года жил с такой дефективной палочкой?

– Она работает, – объяснял Карл, – просто не сразу… Нужно очень много стараться, чтобы что-то получилось…

– Как она может работать, если у неё сердцевины нет? Это всё равно что часы без батареек, – фыркнула девочка.

– Ну, не знаю…

– Теперь ты точно победишь! – воодушевилась она. – Если ты даже с такой палочкой мог колдовать, то теперь всем утрёшь нос!

– Глупости!.. – возразил Карл. – Одни только волосы не могут научить творить чудеса, даже если это волосы самого Мерлина!.. Я не верю в такое!

– А лучше бы верил, – назидательно сказала Валери. – У тех, кто верит, так и получается.

– Я не хочу верить в такое! – повторил Карл.

– Господи, какой же ты упрямый! – вздохнула Валери. – Надо было подружиться с Виктором Крамом. Жаль, что я не очень люблю спортсменов!..

– А кого ты любишь? – спросил маленький Матти.

Валери остановилась. Потом замотала вокруг шеи длинный шарф, словно ей вдруг стало зябко, и быстро пошла вперёд.

– Нам пора! – крикнула она, не оглядываясь.

Карл взял за руки детей и медленно пошёл за ней.

Через две недели, когда они ужинали в столовой, совы принесли почту. Драко развернул «Пророк», намекнув, что отец посоветовал ему непременно прочитать этот номер. Похоже, статьи там были, и правда, очень интересными: Драко смеялся, не переставая. А потом поспешил передать Гарри Поттеру основное содержание.

– О тебе тут тоже есть, – сказал он, подойдя к Карлу. – Хочешь почитать?

Карл не хотел, но зачем-то взял газету. Ему была посвящена отдельная статья, которая называлась «О вреде благотворительности».

– Не надо это читать, – нахмурившись, проговорила Валери.

Но его взгляд уже бежал по строчкам.

«…и забывая о своих детях, мы дарим им наше внимание, нашу заботу, наши средства. А что получаем взамен? Вместо почтения и благодарности они смотрят на нас с презрением и угрозой. Они готовы пойти на всё, лишь бы доказать нам своё превосходство. И не гнушаются ни ложью, ни подлостью, пытаясь добиться своей цели.

Ему дали возможность учиться в лучшей магической школе, но он захотел большего. «Я стану самым великим волшебником!» – решил он и бросил своё имя в Кубок огня. Участвовать в турнире значит защищать честь школы, в которой ты учишься. Но его не волновала честь школы. Иначе он бы вспомнил оценки, полученные за три года, и десять раз подумал бы, прежде чем принять участие в таком ответственном соревновании. Но что значила для Карла Штерна ответственность перед школой по сравнению со своими собственными тщеславными интересами?

Этот случай не единственный, но он снова ставит перед нами вопрос: должны ли мы проявлять столько заботы о детях магглов, если потом эти дети направляют свои волшебные палочки на нас? Говорят, что благими намерениями вымощена дорога в ад. Может, пришла пора задуматься, пока наша доброта не привела нас самих к гибели?..»

– Спасибо, – сквозь зубы произнёс Карл, возвращая Драко газету.

– Лично я считаю, что давно пора задуматься, – выразил своё мнение Драко.

– Неужели? – зло рассмеялась Валери. – Ты и думать умеешь?

– Слушай, грязнокровка!..

– Хватит, – остановил их Карл. – Валери, пойдём отсюда.

– Никуда я не пойду! – раздражённо отмахнулась девочка. – И знаешь, что…

Тут в окно влетела большая белая сова и, покружившись над Карлом, осторожно опустила ему в руки небольшой свёрток.

– Это же!.. – забыв о Малфое, воскликнула Валери.

– Смотри, кто-то вспомнил про тебя – первый раз за три года, – с насмешливым удивлением сказал Драко. – Наверное, бесплатный экземпляр «Пророка».

– Дурак ты! – бросила ему Валери и, схватив Карла за руку, потащила к близнецам. – Ребята! Доедайте быстрее! Карлу прислали палочку!

Убежав из замка, они забрались на высокий холм. Там было тихо, и только ветер стелил по земле увядшие нити травы.

– Открывай! – прошептала Валери, огоньки в её глазах дрожали.

Карл осторожно развернул упаковочную бумагу и снял крышку с футляра.

Палочка была одновременно знакомой и незнакомой. Волшебник отполировал её, и она выглядела почти как новая. Но главное заключалось не этом… Теперь у его палочки было сердце…

– Попробуй, попробуй какое-нибудь заклинание! – нетерпеливо шептала над ухом Валери.

Карл бережно взял палочку, некоторое время держал её в руках, а потом положил обратно в футляр.

– …Нет, – тихо ответил он.

– Как это нет?! – удивилась Валери.

– Я не хочу использовать её без необходимости… Не обижайтесь, – быстро проговорил он, видя, что они его не понимают, – просто тот человек… поэт… Мне кажется, я не имею права использовать его силу для… для забавы… Я ведь для него никто… Может, он и не захотел бы стать частью этой волшебной палочки…

– Ты говорил, что не веришь во все эти магические штучки! – обиженно выкрикнула Валери, вставая. – Ты просто боишься, что ничего не сможешь!

– Нет, Валери!..

– А может, остальные правы, и эта история с турниром вскружила тебе голову! – она повернулась и побежала к замку.

Карл закрыл лицо руками. Даже эта странная дружба рассыпалась… Но как объяснить ей, что в палочке теперь не только сила, но и боль?.. Он решился принять их, но не знает, сможет ли…

– Я был неправ, – прошептал он, сжимая виски. – Она просто хотела увидеть чудо… Увидеть силу, о которой мечтает… Я должен…

Карл вскочил и побежал вниз.

– Валери, подожди!.. – он догнал её у каменных развалин.

– Чего тебе? – резко ответила девочка.

– Прости!.. Я не хотел обидеть тебя… Я попробую заклинание…

– А как же твой Альфред фон Дитрих? Вдруг он не захочет стать частью этого заклинания? – в голосе Валери была злая насмешка пополам с обидой.

– Не сердись на меня, пожалуйста…

Она молчала. Потом кивнула.

– Какое заклинание ты хочешь увидеть?

– А что вы сейчас проходите?

– Манящие чары…

– Ну, пусть будут манящие чары.

– А что мы будем притягивать?

Валери задумалась и вдруг, вскинув голову, крикнула:

– Звёзды!

– Нет, ну, это уж чересчур, – улыбнулся Карл.

– Попробуй! – радостно воскликнула девочка.

Он рассмеялся, потом поднял палочку и сказал с улыбкой:

– Акцио, звёзды!.. Вот видишь, для звёзд такого заклинания недостаточно.

– Вижу, – тоже с улыбкой ответила Валери. – Но было бы здорово… Ладно, тут холодно. Давайте лучше обследуем тайные коридоры замка.

– Разве ты не все их обследовала?

– Нет, ваш замок потрясающий! Его и за несколько жизней до конца не обследуешь. Ребята, возвращаемся! – сказала она близнецам.

Дети направились по узкой тропинке к замку. Они уже подошли к стенам Хогвартса, когда Тапани вдруг остановился и сказал тихо:

– Смотрите…

Валери подняла голову и замерла: с неба падали звёзды.

– Метеоритный дождь… – пробормотал Карл. – Какое совпадение…

Но Валери не слушала. Ловя глазами отражения светящихся точек, она представляла себя волшебницей, способной менять направление ветра, орбиты планет и человеческие судьбы.

Карл грустно улыбнулся и побрёл в Хогвартс. Он подарил Валери силу. Ему осталась боль.

Сны пришли сразу, как только он коснулся головой подушки. Их было много. Картины менялись, словно кадры старой киноплёнки, потом всё заполнило небо и звуки взрывающихся снарядов. Воздух пах гарью, было трудно дышать. Внизу раздавались крики. Карл знал, что не мог слышать их с неба, но всё равно слышал. Его глаза ослепли от пепла, он не видел ни эмблем, ни флагов, – только в его голове кричали чужие голоса и внутри его тела разрывались чужие тела…

Он проснулся и сел на кровати, обняв колени. Перед глазами стояли неровные детские буквы:

«Здравствуй, дорогой отец!

Прости, что не написал тебе сразу, как приехал. Здесь очень строгий распорядок, трудно найти даже несколько свободных минут. Надеюсь, в будущем…»

Ад в небе, задыхающемся от пепла, – вот твоё будущее…

Взяв покрывало, Карл выбрался из постели и, стараясь не разбудить остальных, пошёл в гостиную. Там, у камина, он сжался в неловкой позе, словно пытаясь уменьшиться и таким образом уменьшить боль. Раздался тихий шорох, и на плечо тяжело опустился Рабэ. Пламя, дрожа, рисовало на полу странную тень – одну на двоих.

За последнее время произошло столько всего, что Карлу не хватало времени подумать о турнире. Но чем ближе становился день первого испытания, тем больше думали об этом окружающие. Глаза студентов горели насмешливым ожиданием его поражения, а Валери светилась верой в его победу. Поначалу поддержка девочки помогала Карлу, но со временем стала тяготить. И у его одноклассников, и у Валери существовал свой, придуманный Карл. Один – бессильный, не способный ни на что. Другой – обладающий бесконечным могуществом. Наличие этих двойников причиняло ему неудобство, порой даже раздражало. И пока Карл гадал, как их уничтожить, они становились всё реальнее, а он настоящий по-прежнему был никому не нужен…

За два дня до начала турнира произошёл странный случай. К нему подошёл Гарри Поттер и сказал, что на первом испытании будут драконы. Это вернуло его в реальность. Турнир, казавшийся бесконечно далёким и потому иллюзорным, вдруг оказался совсем близко. Скоро он должен будет встать перед всеми этими людьми – и сделать что-то… Дракон?.. Почему дракон?.. Разве в этом проявляется магия?.. Почему их не попросят придумать зелье, возвращающее зрение, или составить заклинание, помогающее ходить тем, кто, казалось, навсегда потерял способность двигаться… Что ему делать с драконом?..

У Виктора Крама, наверняка, давно уже был готов ответ. Почти всё время он проводил в обществе своего учителя или сидел в библиотеке над книгами, которые посоветовал прочесть профессор Каркаров. Мадам Максим тоже постоянно опекала Флёр. Она не стала бы строго соблюдать правила, особенно после того, как директор Хогвартса выставил трёх участников вместо одного.

А вот профессора Снейпа было трудно обвинить в пристрастности. Напротив, он до крайности щепетильно соблюдал все предписания, не нарушая их ни единым словом…

В отличие от него, профессор Грюм никогда не жалел для студентов слов. И каждый урок был продолжением бесконечной обвинительной речи. В день турнира сидеть на его занятиях было особенно трудно. Все словно ждали, что Карл умрёт от страха ещё до начала соревнований. А профессор снова и снова рассказывал о заклятии «Империус»:

– …многие нашли в нём своё жалкое оправдание и убежище, но правду не скрыть. И как бы ни старались некоторые выглядеть честными и благородными, сирена – это чудовище с уродливым рыбьим хвостом, дракон – та же змея, а…

После обеда Карл вместе с Валери и близнецами пошёл к загону, но войти в палатку для участников турнира они вместе с ним не могли.

– Ты победишь, я знаю! – радостно сказала Валери, и огненные дьяволята полностью заполнили её глаза.

Тапани и Матти молчали. В эту минуту Карл радовался, что они плохо знают английский.

Рассеянно кивнув, он вошёл в палатку. Там сидела бледная Флёр Делакур. Она уже не думала о славе, ей просто хотелось остаться в живых. Виктор Крам хмурился сильнее обычного, Седрик нервно ходил из угла в угол. Они знали, что не умрут, но на их плечах лежала не меньшая тяжесть: каждый должен был защитить честь своей школы.

Карл никому ничего не был должен. И жизнь он тоже не боялся потерять. В этом отсутствии страха не было ничего героического, просто, уйдя, он почти ничего не оставил бы здесь.

Дождавшись своей очереди, он подошёл к мистеру Бэгмену и опустил руку в мешочек из красного шёлка. В ладони остался крошечный чёрный крылатый дракон с серебряными глазами.

– Северный виверн, – назвал его Людо Бэгмен.

Карл растерянно смотрел на своего дракона… Что ему делать?.. Что делать?..

Откуда-то выбежала Рита Скиттер.

– Слушай, не сердись из-за той статьи, – с улыбкой сказала она. – Я бы сама предпочла вариант с незаконнорожденным сыном премьер-министра, но Министерству Магии понадобилась статья про детей магглов.

Карл отмахнулся от этой женщины, словно её присутствие вызывало у него зубную боль.

– Мистер Штерн, ваш выход! – объявил Людо Бэгмен.

Он тяжело поднялся и пошёл к загону.

Дракон был большим и угольно-чёрным. Сложенные крылья казались обломками скал. Он выглядел спящим, но из-под полуприкрытых век разливалось холодное серебристое сияние.

Словно зверь, пойманный в клетку и выставленный на забаву… Они оба звери, на которых пришли посмотреть. Посмотреть, как они пустят друг другу кровь…

«Выворачивайся наизнанку, изображай героя, они обожают героев!»

«Не хочу… Я не хочу сражаться с ним… – повторял про себя Карл, беспомощно глядя по сторонам. – Что же делать?..»

Вдруг ему вспомнились слова… Кажется, это профессор Грюм говорил… «Дракон – та же змея…» Ведь правда, драконы родственны змеям. Если он мог говорить со змеем, то и с драконом, наверное, получится… Карл облизнул засохшие губы, пытаясь вспомнить, как произносятся чужие звуки…

– Послушай… Пожалуйста, послушай меня…

Дракон молчал, а в рядах зрителей раздался поражённо-брезгливый возглас.

– Они пришли посмотреть… как я буду побеждать тебя… Но я не хочу тебя побеждать… Пожалуйста, поговори со мной…

Дракон медленно открыл серебряные глаза.

– Кто ты такой, чтобы я стал говорить с тобой? – произнёс он голосом, похожим на шёпот ветра в скалах у моря.

– …Меня зовут Карл Штерн. Я участвую в этом турнире… А как тебя зовут? – спросил он, стараясь быть вежливым.

– Разве они не назвали тебе моё имя?..

Карлу показалось, что дракон усмехнулся.

– Они назвали тебя северным виверном… Но это ведь не имя?.. – неуверенно добавил мальчик.

– Это то, что они хотят считать именем… Они до сих пор верят, что их слова становятся нашими именами…

– А как твоё имя?

Дракон наколнил голову, приблизившись к Карлу.

– Можешь звать меня Тубан.

– Тубан?.. – удивился Карл. – Это же… Я читал в одной книге… Это название звезды! Тебя назвали в честь звезды?!

– А может, звезду назвали в честь меня… – медленно проговорил дракон.

Карл потупился: он чувствовал себя секундой рядом с этим существом, сотканным из вечности.

– Пожалуйста, позволь мне забрать ту вещь, что они дали тебе, – наконец, сказал он.

– Ты просишь о большой услуге, ты ведь понимаешь. Я должен подчиниться тебе – человеку? Показать всем, что признаю власть одного из людей? Вы думаете, что изгнали нас и теперь правите миром. Но всё возвращается на круги своя. И мы вернёмся. Через тысячи лет, когда вы почти уничтожите свой мир, мы придём – и уже вы будете на коленях умолять спасти ваши жизни…

– Прости… – Карл низко опустил голову, словно слова дракона были из камня.

– Вы сами выбираете свой путь… Ты тоже выбираешь свой… Я помогу тебе, мальчик, но слова «прости» для меня недостаточно… Ваши слова стоят слишком дёшево…

– Но у меня почти ничего нет…

– Я попрошу тебя об услуге… Услуга в обмен на услугу – это ведь честно?

Карлу снова показалось, что дракон улыбается.

– Чего ты хочешь? – спросил он.

– Обрести свободу. Они наложили на эти цепи заклинание, и только человеческая магия может его разрушить. Ты человек, и в твоей палочке частица человека. Ты можешь освободить меня.

Карл испуганно посмотрел на дракона.

– Откуда ты знаешь?.. Про мою палочку?..

– Ты не слушал моих слов, мальчик, – покачал головой Тубан.

– Но… Но если я освобожу тебя… Что ты будешь делать?.. Теперь везде живут люди… Ты опасен для них!..

– А ты? – тихо спросил дракон.

Карл замолчал. Он медленно обвёл взглядом зрительские ряды. И вдруг среди одинаковых масок непонимания, страха и брезгливого отвращения, заметил ледяные глаза. В них тоже отражалось удивление, но оно было осознанным, словно Джейден Ван Стратен понимал, о чём Карл говорил с драконом… Вдруг он потом всем расскажет?..

Карл с трудом оторвал взгляд от человечьих глаз и посмотрел в драконьи.

– Хорошо, – медленно произнёс он. – Я попробую… Но я не знаю заклинания…

– Я назову тебе заклинание…

Карл приготовился слушать, но слова прозвучали внутри него, словно мысли дракона на мгновение проникли в его разум.

– Просто повтори их, – сказал Тубан.

Карл сглотнул и сжал в руке волшебную палочку, потом поднял её и произнёс странную фразу.

Сначала ему показалось, что ничего не произошло. Дракон по-прежнему лежал на камнях – и вдруг, медленно расправив свои крылья-скалы, начал подниматься в воздух.

Минутное оцепенение спало – и люди повскакивали со своих мест. Работники турнира, отвечавшие за содержание зверей, выбежали на поле, протягивая вверх волшебные палочки и выкрикивая заклинания, но лучи света отражались от каменной чешуи дракона и возвращались обратно в землю. Это было похоже на звёздный дождь…

Когда крылатая точка растворилась в облаках, Карл подошёл к камням, на которых лежал дракон, и поднял золотое яйцо.

Конечно, он не победил. В судейских бланках просто отсутствовал такой пункт, как оценка умения говорить с противником. Особенно если этим противником был дракон. Директор Шармбатона добивалась его дисквалификации, директор Дурмстранга сказал, что за такое, по меньшей мере, сажают в Азкабан. На это профессор Грюм ответил: «Да, некоторым давно пора оказаться в Азкабане». Прямых доказательств вины Карла не было. Наблюдавшие за состязанием люди не знали змеиного языка. Только Гарри Поттер, но Гарри не был похож на человека, который станет доносить на других. Каким человеком был Джейден Ван Стратен, Карл не знал. Он каждую минуту ждал, что к нему придёт директор и скажет: «Это был ваш последний день в Хогвартсе». Но наступил вечер, а директор так и не пришёл. Наверное, кому-то удалось убедить судей, что мальчик просто пытался победить дракона, и не его вина, что эти попытки привели к таким печальным последствиям.

Это означало, что Джейден им ничего не сказал.

Карл увидел его в одном из коридоров замка. Он помнил, что этот человек применил заклятие к людям. Но сегодня Джейден не выдал его. Пересилив себя, Карл подошёл к нему и проговорил, глядя под ноги:

– Спасибо…

Он думал, Джейден, как всегда, ничего не ответит. Но юноша вдруг поднял голову и проговорил с кривой улыбкой:

– Не стоит благодарности.

Вернувшись к себе и слушая восхищённые речи Валери, Карл думал об этих словах. Потом, когда Валери наконец ушла, а Тапани и Матти сделали вид, что уснули, он завернулся в одеяло и попытался вспомнить лицо профессора Снейпа, сидящего рядом с другими преподавателями. Карлу хотелось, чтобы память обманула его, чтобы на этой равнодушной маске отразилась хотя бы самая крошечная доля заботы, волнения… Он устало закрыл глаза: сегодня ему хотелось ослепнуть, как Софи…

Но сны приходили сквозь слепоту ночи. Пожилой мужчина в немецкой военной форме читал книгу. Это был отец Альфреда. В холодном сером небе над ним металась стая птиц. Одна из них полетела к Карлу. Она становилась всё больше, пока не превратилась в дракона. Дракон смотрел на него серебряными глазами и улыбался.

Полковник фон Дитрих перевернул страницу. Заглянув ему через плечо, Карл прочитал: «Человека, испытавшего на себе влияние этой звезды, ждёт странная судьба. Желания его рано или поздно исполнятся, но каждое исполненное желание будет забирать часть его жизни, часть его самого…»

Карл проснулся и понял, что дракон обманул его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю