Текст книги "Разгневанная река"
Автор книги: Нгуен Динь Тхи
Жанр:
Военная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 35 страниц)
13
Распрощавшись с Ти, Хой не спеша двинулся дальше. Он шел под молодыми ивами, недавно высаженными на берегу озера, священная черепаха уже исчезла в зеленой глубине Озера Возвращенного Меча. Хой подумал, что на дне озера, вероятно, таится немало диковин. Ведь на протяжении веков, даже во времена смут и голода, жители Ханоя строго охраняли озеро, никому не позволялось забрасывать в него сеть или даже удочку – чтобы не нарушать покой царства священной черепахи. Миновав перекресток, выходящий на Барабанную, Хой прошел через изрытый траншеями сквер и присел на шезлонг уличного продавца напитков, надеясь освежиться стаканом кокосового молока. Он вспомнил сегодняшний случай с черепахой. Сколько же пришлось пережить их древнему Ханою, сколько видел он на своем веку сражений!.. И за что он только любит его, этот древний, мудрый, высокомерный и равнодушный город, где каждая улица, каждый переулок хранят следы бесчисленных бедствий, бесконечных унижений! Наступит ли час, когда на улицах древней столицы раздадутся, как во времена, когда она именовалась еще Тханглонгом и Донгдо, громкое ржание лошадей, трубные крики боевых слонов, победный клич воинов, возвратившихся после разгрома иноземных поработителей!.. Как бы то ни было, Ханой был и остается хранителем души вьетнамского народа. Эта душа как пламя, ее нельзя заковать в кандалы, нельзя схватить и посадить в клетку, и не так-то просто выразить, что такое душа народа, но она существует, живет повсюду – и в словах приветствия, и в смехе, который за видимой вежливостью скрывает иронию; она живет в длинных национальных платьях проходящих по улицам девушек – простеньких, скромных, но изящного покроя и по-своему элегантных, она даже в вареных водяных вьюнках, любимой приправе вьетнамцев, и в листьях лотоса, которыми обертывают они свой скромный пудинг из недозрелого клейкого риса, и в чувстве собственного достоинства, и в доброте и человечности стариков, переживших трагическую чехарду династий, немыслимые взлеты и немыслимые падения. И сейчас, в смутное время франко-японского владычества, когда литература превратилась в рынок, где торгуют ложью и пишут на потребу дня, не исчезла, не умерла душа вьетнамской нации! В минуты, когда Хой с насмешкой говорил о своем ремесле, он иронизировал над самим собой, чтобы не казаться смешным окружающим. В душе же он не сомневался, что вьетнамская литература существует. Профессия писателя всегда напоминала духовную проституцию, и сочинителей, торгующих своей совестью и талантом, отпущенным им природой, всегда было большинство. Их голос звучал громче, им принадлежало все – и слава, и деньги, и власть. Подлинных же писателей можно по пальцам сосчитать. Хой не был знаком ни с одним из них, однако достаточно ему было прочесть произведение, чтобы определить, каков его автор. Как и он сам, эти люди влачили жалкую жизнь, но сохранили в чистоте душу и совесть, то были редкие звездочки надежды, которые светили во мраке ночи. Эти люди обладали силой, которая помогла им выстоять в мире лжи и подлости, которая способна одержать победу не только над временем, но даже над смертью!.. Вой сирены, установленной на крыше городского театра, прервал мысли Хоя. Хозяйка киоска, которая торговала кокосовым молоком, поспешила получить с него деньги за напиток.
– Вот и работай тут, когда каждую минуту объявляют тревогу! – жаловалась она.
Действительно, сирены звучали так часто, что ханойцам надоело прятаться в убежища. Заслышав сирену, прохожие собирались в сквере на берегу озера и пережидали там тревогу, не желая спускаться в убежище, хотя оно было рядом. Улицы быстро опустели, лишь мальчишки-подростки – отчаянный народ – неслись на велосипедах что есть мочи, спеша добраться до дому или ближайшего убежища.
Хой, не обращая внимания на сирену, продолжал сидеть в шезлонге под старым замшелым деревом и болтать с продавщицей кокосового молока, которая, захватив с собой только кошелек с деньгами, тоже решила, по-видимому, переждать тревогу на улице. Она то и дело глядела в чистое голубое небо.
– Тут и не хочешь, а выйдешь из себя! Бомбить – так уж бомбили бы, и дело с концом, а то тянут за душу… Ой! Смотрите, они и вправду прилетели!..
И женщина, бледная от страха, бросилась бежать к ближайшей траншее, шлепая деревянными сандалиями. Хой тоже посмотрел на небо: самолеты летели звеньями, по три в каждом. Точно стая воронья, надвигались они на город. Хой ясно различал остроносые четырехмоторные машины с крыльями, похожими на концы коромысел. Американские «летающие крепости!» Надо поскорее убираться отсюда, а то, чего доброго, они и впрямь начнут бомбить Ханой. Заухали зенитки, не то французские, не то японские. В небе повисли клубы дыма, но черные птицы, рассредоточившись, медленно, угрожающе приближались к городу. Хой спрыгнул в траншею, когда увидел, как грозди черных точек отделились от «летающих крепостей». Гулко забилось сердце. Почему он должен сидеть здесь и ждать, когда сверху спустится смерть? Ведь если одна из этих черных точек упадет сюда, он исчезнет с лица земли! Хой продолжал внимательно следить за падающими бомбами, все, что происходило вокруг, воспринималось сейчас как в тумане. Кажется, пронесло! Бомбы должны были упасть где-то позади, за его спиной. Хой вздрогнул от оглушительных взрывов. Прошло минут пять, десять… Ничто больше не нарушало тишины…
Сирена возвестила отбой, и улицы заполнили прохожие. Выбравшись из траншеи, Хой вместе со всем потоком двинулся на Барабанную. Вот когда ему был необходим велосипед. Ладно, как только ему выплатят гонорар за сборник рассказов, нужно обязательно отложить донгов двадцать-тридцать и купить какой-нибудь, пусть даже допотопный, драндулет – лишь бы он передвигался. Если бомбежки не прекратятся, то в конце концов перестанут ходить и трамваи, и машины, и поезда.
…Откуда этот странный туман? Ветер гнал густые клубы, они плыли вдоль улицы, цеплялись за крыши, за деревья и в одну минуту поглотили солнечный свет, так что улица погрузилась в сумрак, как это бывает во время туманного рассвета. И тут Хоя вдруг осенило, что это за рыже-бурые клубы. Он содрогнулся: вот оно, зловещее дыхание войны!
Люди молча смотрели на облака пороховой гари, смешанной с известковой пылью, и в их взглядах ясно читалась мучительная мысль: кто знает, останемся ли сегодня в живых. И тут разнеслась страшная весть: бомбы упали в районе Мучной! Они бомбили Храм Литературы! Они разрушили мост Боде!
Хой ускорил шаги, и его подхватил поток, устремившийся в сторону квартала, который подвергся бомбардировке. Огромный район старого Ханоя, «города тридцати шести улиц», где находились торговые ряды: хлопчатобумажных изделий, посудные, веерные, лавки по продаже похоронных принадлежностей, паяльные, лудильные, металлоремонтные мастерские… длинные, тесные кривые улочки, насчитывавшие уже несколько веков, – все это напоминало сейчас разворошенный муравейник. И откуда только набежали люди! Они сновали, проталкивались то в одну, то в другую сторону, взволнованные, обеспокоенные. Хою стало нехорошо при мысли, что было бы, если бы американцы возобновили бомбардировку сейчас.
Но он не только не повернул назад, наоборот – прибавил шагу, и, чем ближе он подходил к развалинам, тем явственнее становилась страшная картина разрушений. Первое, что бросилось ему в глаза, были перепутанные обрывки проводов, валявшихся посреди улицы. С небольшого дома целиком слетела крыша, стены накренились, готовые обрушиться каждую минуту. С противоположного конца улицы, откуда неслись клубы дыма, бежало несколько человек. У одного в руках был таз, у другого – свернутая в рулон циновка, а может, одеяло, волосы у них были белые от известковой пыли, одежда порвана, в глазах застыл безумный ужас. Вот тут-то Хой и увидел первого раненого – какой-то мужчина окровавленным платком закрывал нижнюю половину лица, на сорочке расползлись свежие пятна крови. Он пробежал мимо Хоя, скользнув по нему невидящим взглядом, потом обернулся назад и что-то пробормотал. У Хоя все похолодело внутри. Он бросился туда, откуда несло дымом и гарью. В горле защипало от горького запаха пороха, и он ощутил во рту приторно-пресный вкус известковой пыли. Но Хой продолжал торопливо шагать, чувствуя, как под ногами хрустят осколки разбитого стекла. Дойдя до перекрестка, он остановился как вкопанный.
Целый квартал лежал перед ним в развалинах, и дальше, покуда хватал глаз, виднелись одни руины, отмечая путь самолетов. В этом жилом районе было, конечно, полно народу! Перекресток загородило поверженное дерево, он был завален балками разрушенных домов и обломками бетонных плит. Поперек узенькой улицы лежал бетонный фонарный столб, который смял своим концом радиатор стоявшей у тротуара машины. Несколько трехэтажных домов стояли наполовину разрушенные: в стенах зияли огромные проломы, среди развалин какого-то дома чудом уцелела винтовая лестница. Хой застыл на месте, глядя на картину разрушения, все виделось ему как в тумане. Вдруг глаза его расширились от ужаса: на тротуаре, почти у самых его ног, на груде битого кирпича и штукатурки он увидел посиневшую, вздувшуюся, оторванную кисть руки.
Хой внимательно осмотрелся и увидел трупы под развалинами. Под обломками стены лежал человек, уткнувшись лицом в землю и широко раскинув руки, словно желая обнять ее. Одежда с него была почти вся сорвана, голова и спина покрыты белой известковой пылью. В нескольких шагах сидел еще один, опираясь о стену, согнувшись чуть ли не пополам. Хой закрыл глаза, и у него невольно покатились слезы – жгучие слезы гнева и ненависти. И вдруг ему почудился стон. Неужели тот, что сидит у стены, еще жив? Хой бросился к нему.
Чья-то рука схватила его сзади за ворот. Хой резко обернулся и едва устоял на ногах от пощечины, которую ему отвесил здоровенный француз-полицейский.
– Ты что здесь делаешь? – заорал он в лицо Хою, наливаясь кровью. – Пришел поживиться?
– Болван! – вспыхнул Хой. – Там же раненые!
Его снова оглушила пощечина.
– Пошел вон!
Двое проходивших мимо полицейских-вьетнамцев посоветовали:
– Уходи, уходи отсюда!
Подъехала военная машина, с нее спрыгнуло несколько японских солдат, вооруженных винтовками.
За обедом Хой не притронулся к еде. Он никак не мог отделаться от страшных картин и то кипел негодованием, то впадал в апатию и сидел отрешенный, безучастный ко всему.
Он не мог заставить себя читать или писать, работа валилась из рук, и с каждой минутой им все сильнее овладевала злоба. Да! Сейчас главное для человека – выжить! Кто знает, сколько еще таких бомбардировок им предстоит вынести! Но неужели они должны сидеть сложа руки и ждать, когда им на голову свалится бомба?
Вот и кончился еще один день. Черт возьми, не успеваешь замечать, как они летят! Хой вспомнил, что ему еще надо написать рекламный текст на последнюю страницу своей книги, прежде чем ее сдадут в набор. Хорошо еще, что бомбы пощадили типографию, упади они немного дальше – от его книги остался бы один пепел! И соответственно – от гонорара, который он собирался послать жене. Хой заставил себя сесть за работу, как ни противна она ему была. Странная штука – жизнь! Сейчас, когда страна охвачена бурей, когда небо заволокло черными тучами и сверкают молнии, человек вынужден заниматься массой всяких мелочей и повседневных дел, которые опутывают его тысячами невидимых корней.
Скоро и Донг должен вернуться. Хой отложил перо и вышел на улицу. Он и не заметил сам, как дошел до дамбы. По ту сторону озера садилось солнце. Три вершины горной цепи Бави четко вырисовывались на фоне багрового заката. По берегу, растянувшись цепочкой, возвращались с огородов крестьяне с мотыгами на плечах.
Хой присел на дамбу. Вскоре он заметил Донга с какой-то девушкой, они ехали на велосипедах со стороны Йенфу. Наверное, Фи! Хой решил спуститься с дамбы, чтобы не смущать их. Но, не доехав до большой гуайявы, Донг и девушка остановились, сошли с велосипедов, и, поговорив о чем-то несколько минут, распрощались. Фи развернула свой велосипед и поехала в сторону города, а Донг долго стоял и смотрел ей вслед, пока не скрылось из виду трепещущее на ветру яркое платье.
14
Через день «летающие крепости» снова появились над Ханоем, однако на этот раз они бомбили железнодорожную станцию в пригороде Зялам и японский аэродром. А Управление охраны дорог продолжало раскопки в районе, разрушенном в результате первой бомбардировки, и им не видно было конца. Рассказывали, будто ночью прохожие слышали доносившиеся из-под обломков стоны. Многие ханойцы эвакуировались, опасаясь новых бомбежек.
Однако в воскресный вечер улицы, ведущие к стадиону у Флаговой Башни, были полны народу. Еще в субботу все газеты, выходящие как на вьетнамском, так и на французском языках, наперебой комментировали предстоящую футбольную встречу, «гвоздь сезона» – матч между ханойской командой «Озеро Меча» и французским «Якорем» – армейской сборной, чемпионом Тонкина.
Фыонг с утра не знала, чем заняться, и, когда Ханг и ее подруги стали упрашивать пойти с ними на стадион, она согласилась.
– Ладно, пойду посмотрю, что это за штука, но предупреждаю: не понравится – уйду.
В обществе весело щебечущих девушек Фыонг тоже невольно повеселела, она испытывала такое чувство, будто вновь стала школьницей, вернулась в то далекое беззаботное и безоблачное время, когда жизнь еще не была омрачена ничем. Она никак не ожидала, что смотреть этот матч придет так много людей. Оказывается, многие приехали из Хайфона, Намдиня, Хайзыонга специально для того, чтобы посмотреть эту игру.
Стадион находился в районе французских казарм, возле Флаговой Башни. За исключением небольшой трибуны под навесом, где находились скамьи для высокопоставленных посетителей, весь стадион был забит стоящими зрителями. Люди висели на ограде, окружающей стадион, и на деревьях за оградой. Полиции в конце концов пришлось махнуть на это рукой – она все равно была не в состоянии навести порядок.
У одной из подруг Ханг были знакомства в организационном комитете, и она сумела достать им всем довольно приличные места. Правда, сидеть нужно было прямо на траве, но там оказались незанятыми скамьи для медицинского персонала, и девушки воспользовались этим. Единственное неудобство – свет заходящего солнца бил прямо в глаза. Девушки весело болтали, перескакивая с одного на другое и не умолкая ни на минуту.
– Ваша школа скоро переезжает в Хынгиен! – обратилась Фыонг к сестре. – Как же ты будешь заниматься музыкой? К тому же у твоего преподавателя такой скверный характер!
– Что ты! Тоан ужасно добрый. А что школа переезжает – это не беда. Буду приезжать в Ханой в субботу вечером, в воскресенье заниматься музыкой, а в понедельник возвращаться обратно. По воскресеньям я все равно собиралась ездить в Ханой, чтобы повидаться с вами.
– Все это осуществить не так просто, но, видно, иного выхода нет. А как ты сама думаешь, дают тебе что-нибудь эти занятия с ним?
– Ой! Он же настоящий музыкант, а не просто учитель.
Фыонг улыбнулась:
– Ты не вздумай шуры-муры с ним заводить! Я ведь отлично знаю этих артистов!
– Ну что ты болтаешь глупости!
Ханг вспыхнула и с досадой отвернулась. Фыонг продолжала лукаво улыбаться, но в душе уже пожалела, что обидела сестру. Она вдруг вспомнила Ты. Он тоже очень добрый и в то же время ужасно самолюбивый, причем это не так-то просто обнаружить, при первой встрече он производит впечатление человека замкнутого и даже чудаковатого… Как давно она не видела его! Говорят, он женился… Фыонг почему-то стало грустно, в задумчивости сидела она, позабыв обо всем на свете.
Но вот разговоры смолкли, по рядам зрителей словно пронесся ветерок – из ворот под центральной трибуной выбежали команды. Две дюжины игроков в ярких майках рассыпались по полю, началась разминка. Футболисты напоминали сейчас две стаи бабочек, порхающих над зеленым лугом. Подруги Ханг, заядлые болельщицы, принялись обсуждать команду, оказалось, они знают всех футболистов наперечет.
Фыонг прислушивалась к их разговору и неожиданно для себя заинтересовалась игрой.
– Но почему они так разделились: в одной команде все французы, в другой только наши?
– В этом вся соль! Сегодня весь Ханой следит за матчем. Посмотрите на них, этих воспитанников лицея Саро, какие они наглые, противные, не правда ли? Они уверены, что им ничего не стоит выиграть у наших. Но мы еще посмотрим!
Фыонг посмотрела на поле. Действительно: игроки из команды «Якорь», в красных майках, черных трусах и черных носках, держались вызывающе. Почти все они были высокие, атлетически сложенные – спины широкие, как топчаны. Фыонг заметила среди них двух негров, особенно долговязых. Команда французов состояла из офицеров и солдат. Игроки «Озера Меча» были в белых майках и голубых трусах. Если сравнить их с другими вьетнамскими парнями, эти юноши отличались и ростом и силой, но на фоне футболистов «Якоря» они определенно терялись. Однако, судя по репликам зрителей, они пользовались любовью и на них возлагали большие надежды. Каждого игрока разобрали по косточкам, все было о них известно болельщикам: откуда родом, чем занимается, где учится. Здесь были ученики известных ханойских школ, студенты институтов и училищ, рабочие электростанции, городской водонапорной башни и авторемонтных мастерских. Фыонг почти не сомневалась в победе французов, ей казалось, что нашим ребятам ни за что не справиться с такими здоровенными парнями. Но как было бы хорошо, если бы ханойская команда, эти молодые, стройные и красивые ребята, победили «солдатню». Говорят, что игроки «Якоря» славятся своей грубостью, что, надеясь на свою безнаказанность, эти граждане метрополии пользуются своими преимуществами и нередко калечат лучших игроков противника, а судьи либо делают вид, что ничего не замечают, либо просто берут их под свою защиту.
– Донг! Донг! Браво, Донг! Забей им!
Молодежь надрывалась, выкрикивая имя своего любимца, который как раз вел мяч. Донг улыбнулся и приветственно помахал рукой. Подруги Ханг тоже оживились:
– Это Донг, репетитор Нгует!
Фыонг где-то уже видела этого юношу, она привстала, чтобы получше рассмотреть Донга.
– А Нгует сегодня не видно на стадионе! Она ведь сохнет по Донгу. Богатая невеста, лакомый кусочек!
– Ну и язык у тебя! У нее уже есть жених, и ей ни к чему заглядываться на этого мальчика.
– Кто же это, интересно знать?
– Сама догадайся!
Пока любопытные подруги Ханг перечисляли возможных претендентов на руку Нгует, раздался свисток. Игроки заняли свои места. Стадион притих. В центральный круг, переваливаясь на тонких ножках, выбежал средних лет француз с брюшком, выглядевший рядом с игроками довольно комично. Команда «Якорь» получила право разыграть мяч. Долговязый негр, стоявший на месте центрального нападающего, сделав короткий пас, передал мяч ближайшему игроку своей команды и ринулся вперед так быстро, что его журавлиные ноги замелькали, будто велосипедные спицы. Игра началась.
Вначале Фыонг спокойно сидела на своей скамейке и с улыбкой следила за беготней на поле, прислушиваясь к разговорам, язвительным замечаниям и шуткам соседей. Вечер выдался тихий, ясный. Фыонг смотрела на зеленый травяной ковер, над которым прыгал мяч, перелетая с одной половины поля на другую и переходя от игрока к игроку. Две дюжины красочных фигурок двигались по зеленому ковру, то сосредоточиваясь в одном месте, то рассыпаясь по всему полю, словно они исполняли сложный непонятный танец, заставлявший тысячи людей трепетать от волнения, сожаления, восторга и отчаяния. Неожиданно Фыонг тоже заразилась переживаниями зрителей настолько, что позабыла даже о своей обычной сдержанности. Смотрите! Смотрите! Весь стадион затаив дыхание следил, как высокий негр стремительно повел мяч к воротам игроков в белых майках. Его ноги мелькали так, что, казалось, они вот-вот запутаются и он упадет. Но нет, эти ноги умело вели мяч, и он послушно катился и катился, приближаясь к воротам. Негр обвел одного, другого, третьего игрока и неожиданным ударом, точно стрелу в цель, послал мяч в ворота. Стадион ахнул, раздались возгласы отчаяния. Они точно эхо прокатились по соседним улицам. Девушки, сидевшие рядом с Фыонг, тоже кричали, позабыв про всякие приличия. Фыонг громко рассмеялась. Молодец! Вратарь в белой майке точно пружина взвился в воздух, ударил по мячу рукой и отбил его вверх, за перекладину ворот.
– Что? Что это значит? – в смятении спрашивала Фыонг.
– Ой, опасное положение! Сейчас будут бить угловой!
Весь стадион радостно завопил, когда один из маленьких игроков в белой майке каким-то образом ухитрился завладеть мячом у самых ворот и, вырвавшись вперед, повел его в сторону ворот противника. Было странно видеть, как такой малыш в мгновение ока пересек поле и очутился с мячом почти на середине. Несколько белых маек последовало за ним, товарищи были готовы взять у него мяч. Теперь белые майки заполнили половину поля красных, которая оказалась почти пустой. Красные майки гурьбой бросились за белыми. «Синь! Донг! Синь! Донг!» – кричали зрители на трибунах. Сердце Фыонг учащенно билось. Маленький верткий паренек продолжал лететь вперед с мячом, а рядом с ним, не отставая ни на шаг, бежал тот самый высокий, стройный Донг. Перебрасываясь мячом, они ловко обвели нескольких бросившихся им наперерез французов, и те с разгона проскочили мимо. Но вдогонку этой отчаянной паре уже неслась целая стая красных маек. Вот они разделились на две группы и стали обходить противника. Мяч снова вел Донг, он стремительно шел прямо к воротам красных. Нет, наверное, ничего не выйдет! Фыонг поднялась со скамейки и встала во весь рост. Впереди Донгу путь преграждали двое, сзади наседали еще три игрока. На секунду Донг будто замешкался, сделал вид, что хочет увести мяч в сторону, и вдруг, резко свернув, повел его в противоположном направлении, обвел одного игрока и, заметив, что его окружают, сильным и точным ударом послал мяч через голову противников, прямо в ноги малышу Синю. Стадион взревел, люди повскакали с мест, кричали, прыгали, размахивали руками. Мяч едва коснулся ноги Синя, и тот молниеносно отправил его в ворота «Якоря». Фыонг тоже не удержалась и закричала. Но в ту же минуту она увидела, как двое французов, здоровенных, как буйволы, подбежали к Донгу сзади. Один из них нанес ему короткий удар прямо в поясницу. Донг упал, перевернулся несколько раз и замер неподвижно, уткнувшись лицом в траву. Стадион взбесился. Люди кричали, свистели, гневно размахивали руками. Высокий негр подбежал к Донгу и перевернул его на спину. Их окружили ребята в белых майках, они сделали Донгу искусственное дыхание, и через несколько минут он смог подняться. Опираясь на плечи товарищей, он с трудом сделал несколько шагов, пожал руку негру и, прихрамывая, пошел на свою половину поля. Крики над стадионом не утихали. Донг проходил недалеко от того места, где сидела Фыонг, и она увидела, как он вдруг улыбнулся и помахал зрителям, благодаря их за сочувствие. Вздохнув с облегчением, Фыонг опустилась на скамейку. Она не могла оторвать взгляда от этого юноши – такой добродушный на вид и такой мужественный! Донг вытер тыльной стороной ладони пот со лба, смахнул песчинки, приставшие к лицу. Майка, испачканная землей, пропитанная потом, прилипла к телу, обрисовывая сильные мышцы. Фыонг невольно сопоставила эту естественную, природную красоту, это здоровое молодое тело спортсмена и анемичных вялых мужчин ее круга. Все мужчины, которых она знала, были напыщенные, корыстолюбивые, эгоистичные и жестокие, а по существу, бессильные и ничтожные существа… И именно такие мужчины окружали ее всю жизнь. Как ни противны они ей были, отказаться от них Фыонг не могла: привыкла…
Игра продолжалась. Гол, забитый в ворота их команды «Якоря», вывел из равновесия. Французов злила игра противника, ловкого, динамичного и хитроумного, злило явное сочувствие вьетнамских зрителей команде «Озеро Меча», злили крики болельщиков, подбадривающих игроков в белых майках, и насмешливые возгласы по поводу промахов французов. Все чаще происходили столкновения на поле, «солдатня» откровенно старалась запугать противника. Фыонг уже не интересовалась результатами матча, она теперь беспокоилась только за ребят в белых майках, которые играли с азартом, то и дело обманывали противника, словно нарочно дразнили стаю разъяренных тигров. Стадион то стонал в отчаянии, то восторженно вопил, когда Донг в паре с Синем, удивительно выносливым при своем маленьком росте, прорывались с мячом вперед. Фыонг вдруг вспомнила: «Нгует – это дочь депутата Кханя!» Значит, она встречала Донга где-то в окрестностях реки Лыонг. Да, верно, муж говорил как-то, что Донг сдал на бакалавра, что в их уезде единицы имеют такую степень. Она помнит, как муж сказал, презрительно усмехнувшись: «Мальчишка способный, только из низов, к тому же брат у него чудаковатый и довольно строптивый тип». Фыонг улыбнулась про себя. Ей захотелось познакомиться с этими молодыми парнями. Это новое поколение, ребята занимаются спортом, музыкой, чувствуют себя гораздо более уверенными и держатся свободнее, чем молодежь ее времени. А разве можно сравнить их с Моном или с кем-нибудь из его окружения?! Эти чиновники, секретари, врачи – все они преждевременно состарились, обрюзгли…








