355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Фиреон » Долгая осень (СИ) » Текст книги (страница 16)
Долгая осень (СИ)
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 01:37

Текст книги "Долгая осень (СИ)"


Автор книги: Михаил Фиреон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 32 страниц)

–Потому что.... – попыталась Райне – знаете, я ведь давно не была в церкви.... На Пасху.... А ведь это...

–Потому что над нами есть Бог? – подняла глаза волшебница.

Они обе замолчали. Райне взяла свой фужер и сделала большой глоток. Вино было крепким и кислым.

–Да – словно испугавшись своих слов, пошептала она – понимаете... это звучит...

–Когда мы забываем о Боге, живем без него – со вздохом согласилась Миц – такие темы действительно начинают казаться нелепыми и глупыми. Но вы правы. Мы привыкаем как к чудесам, так и к их отсутствию. И либо забываем о них, либо перестаем замечать. У вас было первое, а у меня, наверное, второе. Пожалуй, если бы я не уставала так сильно, если бы размышляла о прошлой ночи и о форте, я бы точно сошла с ума... Порой у меня просто нет сил задумываться о том, что случилось, что все могло бы быть совсем иначе. Да, вы правы, это воля Божия и нам бессмысленно отчаиваться.

И она слегка прикоснулась губами к краю фужера, но так и не решилась попробовать. Она подняла глаза на сидящую напротив и уперевшую голову в руки Райне. Та уже успела выпить второй фужер и теперь сидела, облокотившись о бумаги на столе, и смотрела куда-то вниз, на исписанные, залитые кляксами черновики. Она была сама вот-вот готова заплакать и еще миг, и это бы точно случилось, как в коридоре бодро загрохотали огромные башмаки Элета.

–Хой Хелен! – глядя на фужер в руках бледной Миц, весело вскрикнул он – неужели вы начали пить? Сердце мое! Ну, хотя бы вы не разочаровывайте меня в людях! Леди Райне, уже восемь. Хелен, поедете с нами, вы пьяны, мы довезем вас домой.

–Я сама – поднимаясь с кресла и выливая так и нетронутое вино в камин, коротко ответила волшебница. Накинув на плечи свою алую пелерину, она ловко завязала тесемки и достала из-под стола свой маленький черный саквояж, куда она всегда прятала свой письменный набор, перчатки, ленту для волос, флакончик духов синей лаванды и особо важные рукописи.

–Я тоже пойду – отняла лицо от ладоней Райне. Бросив быстрый взгляд в зеркало и, смахнув с покрасневшей щеки слезу, она встала и взяла со стола папку доктора.

–Спрячу ее у Марка – заявила она – в его бардаке точно никто не найдет.

Было уже совсем поздно. Буря все усиливалась. Райне сидела на кухне Элетов. На крюке на стене, маленькой раскаленной луной тихо шипела газовая лампа. В печке гудело пламя. Пряный аромат смолы и дыма смешивался с запахом жженого кофе. На коленях у Райне лежала истерзанная мантия Вертуры, в руках ножницы, рядом катушки и подушечка с иглами. Где-то в дальней комнате заплакал напуганный темнотой и бурей ребенок. Райне прислушалась. Под резкими ударами дождя и ветра громко шелестели деревья. За окнами все также бушевал холодный осенний шторм.

Где-то в этом городе сейчас заснул утомленный бессонной ночью и тяжелыми мыслями детектив Марк Вертура. На койке полицейского госпиталя беспокойно ворочался в попытках уснуть лейтенант Басик и доктор с таблеткой феназепама неторопливо шагал по коридору, чтобы успокоить страдающего пациента. Где-то в холодных стенах приюта жался к углу, зябко кутаясь в полы плаща и прижимая к себе свою палку Ларге. Турмадин и Лилабет Гирке играли в шахматы. Между ними стояли маленький кубок и большая бутылка, и кто терял фигуру, выпивал вина. Турмадин фатально проигрывал. Когда на доске осталось всего четыре его фигуры, а Гирке задумалась как бы побыстрее поставить ему мат, рыцарь решил немного отдохнуть и отвалился на жесткий валик дивана. Миг, его глаза сомкнулись и он захрапел. Ему снился сон – выжженные холодным северным солнцем июльские травы Эмрит – тулла и поросшие ароматным и солнечным сосновым лесом сухие песчаные склоны холмов. Где-то, никто точно не знал где, в своей маленькой комнате, в которой едва умещались только старый шкаф и кровать, укрывшись двумя пледами, уснула усталая Хелен Миц. А где-то как всегда засидевшись допоздна, сидел в кровати и читал очередную фантастическую книгу доктор Миксет. Над ярко освещенным столом в мастерской согнулся никогда не спящий Пемкин, а рядом, развалившись в своем кресле-качалке, в обнимку с бутылкой покачивался мастер Пуляй. Его кривые очки поблескивали в свете низкой электрической лампы в такт покачиваниям, а взгляд был далеко-далеко – в тех временах, когда все люди жили или еще будут жить счастливо, а закуска и выпивка будет бесплатна для всех.

–Все-таки он арестован – откладывая письмо, поднял глаза на наставницу Салет, старый лорд Динмар.

–Что вы собираетесь предпринять? – перечитывая записку, спросила она – мы можем освободить его.

–Понимаю – кивнул полицмейстер и его крепкая и блестящая, как отполированное годами ореховое дерево рука сжалась на подлокотнике кресла – но мы не должны являть всю нашу силу прямо сейчас. Сэр Гарфин приказал ждать. Еще не все готово. Есть еще кое-что, что нужно сделать. Иначе мы выиграем битву, но проиграем войну. Рин, не беспокойтесь, когда придет время, мы сделаем все, чтоб будет в наших силах.

–Ваши доспехи и оружие? – спросила леди-наставница – приготовить их?

–Да, пожалуй – согласился лорд Динмар – Надо позвать Акору. Пусть проверит все снаряжение.

Когда волшебница вышла, он поднялся с кресла, подошел к окну – просторному окну мансарды его личного особняка, и встретился взглядом с отражением в стекле. Высокий крепкий старик смотрел на него ясными, выгоревшими на солнце далеких южных степей глазами. Словно проверяя, слушается ли его рука, старый лорд согнул ее в локте и сжал кулак – крепкий, твердый, привычный к тяжелому мечу или пике кулак рыцаря. В стекле отразилась легкая улыбка.

Где-то внизу хлопнула дверь. Наставница Салет написала записку и отправила курьера. Что-то менялось в окружающем мире. Большой темный особняк Динмаров – старый дом в глубине парка на улице Ив, который пожаловал своему вассалу и другу по Южной компании столетней давности Михаэлю Динмару барон Эмери Старший замер в ожидании. Тревожным сном засыпали слуги в своих комнатах. Присушивались к скрипу старых деревьев и кустов во дворе ожидающие ночной атаки солдаты и телохранители в холле. В кресле у камина прикорнул с газетой в руках усатый капитан стражи. У стены тускло поблескивали отполированные до блеска, надетые на манекены доспехи, на ковре висели мечи и щиты. На стенде под стеклом ждало своего часа короткое вороненое ружье. На прикладе Зед72 тусклым серебром мерцала циркониевая бирка 'Валор и Гинк'.






Глава 11 Белый Бриг и Черный Буфет



Он проснулся поздно. В комнате было едва тепло. Два больших, почти прогоревших, полена тлели в камине в золе. На столике у кровати стоял недопитый фужер. Вертура смутно помнил, что было еще ранее утро, когда Мариса встала, оделась и, ловко поцеловав его, выбежала из комнаты.

–Почему счастливый человек и вообще разговоры о нем всегда кажутся такими отвратительно-слащаво-приторными? – внезапно подумал детектив. Он лежал на спине, заложив руку за голову, и смотрел в потолок. Прислушиваясь к звукам дома, он внезапно понял, что дождь за окном кончился и теперь вместо его мерного, успокаивающего шелеста со двора доносятся звонкие удары раскалывающего чурбаки топора.

–Топористы, как... артиллеристы, только без пушки! – крикнул какой-то остряк с крыльца.

–Давай гуляй солдат, еще последнее не пропил! – бросил ему истопник, старый, разбитый радикулитом, отставной допельзольдер.

–Ага! – выдохнул пьяница и с грохотом ввалился обратно в дом.

-Леди Рикет – продемонстрировала запись в журнале Миц – ищет мужа. Говорит, что в полиции ей отказали, и она пошла к нам.

–Откуда она вообще о нас знает? – глядя на совершенно незнакомее имя, поинтересовался Вертура.

–Сэр Турмадин задал тот же вопрос, она ответила, что когда-то мыла полы в конторе на набережной у таможенных пирсов. Сказала, что знает леди-наставницу Салет и ее помощницу Лайнет. Вы в курсе?

–А, ясно – догадался детектив – когда мы были полноценным отделом тайной полиции, и консультировали таможню, у нас была каморка с картотекой на складе в порту. Еще там была комната с котами. Коты разнюхивали запретные ингредиенты, и леди Лайнет никак не могла заставить их гадить в песочницу. Мы постоянно выгребали и таскали свежий песок, а они все равно ходили по углам.

–Богатая на воспоминание молодость – с легким сожалением заметила волшебница.

Вертура кивнул.

–А потом нас переселили сюда, а котов сослали в монастырь – подвинул стул и присел к столу детектив – теперь вместо казенного мяса молодых бычков им положены только хлеб, овсянка на воде и два крысаула вина в день... Так что, сэр Турмадин уехал?

–Да – кивнула Миц – и вот ваш отчет о мертвецах и генерале Барнау.

Она взяла со стола бурую папку и протянула детективу. Сверху, над кипой исписанных корявым почерком Гирке страниц, лежал аккуратный, расчириканный скорописью доктора Миксета листок с аннотацией. Из него следовало, что мертвецы восстали в следствии выделения энзима Морки, корнем Мо в период всплеска искажения пространства и времени, охватившего город в районе десяти часов вечера в понедельник. Указанный корень Мо был найден в позвоночнике и мозге всех вскрытых доктором людей-собак, что намекало на коллективное мышление этих чудовищ и наличие поблизости материнского ствола этого разумного растения...

С генералом полиции было все гораздо яснее – несчастный автомат-шпион в тот же самый вечер попал в зону обскурации пространства-времени, что вывело из строя и исказило часть его цубернетических функций, превратив сложную машину в бесполезною, разлаженную механическую куклу, которая в свою очередь и учинила все случившийся в генеральском доме разгром. Как уже успел выяснить детектив из отчетов полицейских курьеров – генерал стал не единственной механической жертвой понедельничного происшествия. Множество автоматов по городу вышло из строя. Какие-то, как слуга почтенного доктора филологии Густава Грапса, Дак успели набезобразничать, какие-то просто выключились или вышли из строя.

Неясным оставалось только одно – кто и когда подсунул эту машину на место генерала, и что случилось с настоящим генералом полиции Артуром Барнау. Все остальное в подробностях разъяснял отчет.

–Одним словом, надо выпить кофе – недоверчиво проморгав на толстую кипу исписанных неразборчивыми каракулями Гирке листов, заключил детектив.

Наступило время обеда. Мариса так и не появилась. Спустившись к доктору, Вертура попросил у него книгу о корнях Мо, энзимах Морки и вегетативном магнетизме. Вернувшись в канцелярию, он налил себе фужер кофе и уселся в кресло Марисы перед камином. Книга оказалась на редкость непонятной. Длинный курс введения в растительный магнетизм и историю его изучения, начиная от циклов жизни растений, тургорных пульсаций, до их зависимости от изменений окружающей, в частности солнечной и лунной энергетики и заканчивая частичной сопротивляемостью сложных биологических организмов к искажению пространства и времени. Некий профессор Жак Морки был преподавателем королевского университета Иргрида. Он занимался фундаментальными исследованиями обладающих сложными энергетическими полями органических и неорганических растений, а также группы сильнодействующих, изменяющих метаболизм, функции мозга и энергетику человека ферментов, выделяемых этими растениями – паразитами, одним из самых патогенных и неприхотливых из которых и являлся корень Мо.... Впоследствии капитул церкви и ученый совет признали эти исследования опасными для государства и общества. Профессор был вынужден ограничиться лишь краткой монографией, статьей в большой медицинской энциклопедии, а также тем, что корень Мо был назван в честь его фамилии. За все это профессор был удостоен звания академика, почетного королевского ордена и места в совете научного общества. Пролистав страницу и прочтя краткую биографию ученого до конца, Вертура выяснил, что до конца жизни профессор занимался изучением инновационных проектов по биологии, медицине и химии одобрял или отклонял их и больше никогда не занимался исследованиями вегетативного магнетизма. И что никому из последователей так и не удалось повторить его эксперименты. Профессор Морки умер естественной смертью в своем особняке в возрасте двухсот с чем-то лет в тысяча сто каком-то там году.

–Вот начитаешься, наслушиваешься, и кажется, что все ученые поголовно необузданные психи. Хелен, ну вы же знаете этих ученых... – вяло листая страницу за страницей, поделился мыслями детектив – но вот нашелся же один нормальный. Только уже пятьсот лет как умер.

Миц только кивнула в ответ.

Бестолково прошел день. Заходили курьеры от должностных лиц, беспокоили грубые полицейские приставы. Все хотели какие-то бумаги, все требовали для своего начальства каких-то подробных отчетов. К вечеру вернулся Турмадин. Сказал, что так ничего и не выяснил о матросе Рикете. Зато узнал, что из портовых трущоб пропало еще неопределенное, но довольно большое число людей. А на расспросы рыцаря старый информатор сэра Бенета, с которым Турмадин встретился в условленной каморке над закопченным кабаком, пожал плечами и пространно рассказал о том, что в бараках и местных распивочных уже почти как вторую неделю ходят слухи о мертвом корабле, стоящем на рейде под стенами Замка. На резонный вопрос детектива, есть ли какие-нибудь более веские доказательства, рыцарь только развел руками и ответил, что это всего лишь домыслы, но любой домысел имеет под собой те или иные веские основания...

–Что, подводные цивилизации монстров и круги на воде? – вошла в канцелярию Мариса – светящиеся люди-слизни копаются по ночам в помойках прибрежного города?

–Ладно бы слизни – возмутился Турмадин – тут ко мне подошел мэтр Тирэт и сказал, что им пришел приказ от лорда Лериона усилить патрули в городе, и кто-то очень умный подсказал ему привлечь нас в качестве консультантов...

–Пусть наймут Охотников и авантюристов – отмахнулся детектив – скажите Райне, чтобы написала большую петицию в пяти экземплярах на тему того, что наша задача следствие, а не инструктаж по охоте на чудовищ. Пока они будут вникать, что к чему, может, оставят нас в покое, и мы сможем раскрыть это дело.

–Сэр Вертура – напомнила Миц – нас отстранили от этого дела.

–Хелен, сердце мое – допив свое вино, внезапно воскликнул Элет – а что будет, если вы сунете руку в море и ударите молнией?

–Много работать вредно – дочитывая последнее письмо из центральной полицейской комендатуры и выводя ответ 'Принято к сведению', запечатал конверт детектив – день прошел, а так ничего и не случилось. Я разочарован.

Вертура и Мариса шли по проспекту. В обыденном течении жизни города ничего не напоминало о страшных событиях позавчерашней ночи. Дождь так и не начался, и на улице было полно народу. Под фонарями на бульваре и в парке собирались компании. Доставая газеты и трубки, фляги и купленные с телеги разносчика горячие бутерброды, они с жаром обсуждали события последних дней.

–Подумаешь, ходячие мертвецы! – восклицал какой-то молодцеватый господин в офицерской шапочке со значком – вот у нас было....

–Лучше бы нашли управу на барона Ашера и его рыцарей– зудел другой – сил на него нету.

–Ха, пусть отправят его воевать с ожившими трупами! – выкрикнул кто-то. И все одобрительно закивали.

Слушая их болтовню, Мариса улыбнулась и, крепко обхватив локоть детектива обоими руками, прильнула щекой к его плечу. Желтый свет фонариков отражался в ее темных глазах.

Где-то в переулке раздались крики, случилась драка. Кому-то наподдали тростью. Гнусаво взревел рожок постового и между домами застучали подкованные сапоги – повздорившие компании разбегались, чтобы успеть до прибытия полиции.

–Хой-хой! – со смехом кричали им с балкона. Несмотря на осеннюю свежесть из распахнутых окон второго этажа доносилось бряцание гитары. Приятный женский голос пел песню о любви. Собираясь вечерами за картами и фужерами вина, редкие компании любят слушать поучительные истории.

....

-Барон Эмери отменил все приемы. Замок готовится к праздничному балу в честь свадьбы барона Корсона и герцогини Алисии Вальдэ... – читал вслух Элет – какая такая свадьба? Они что там, все с ума посходили что ли?

Сегодня утром он пришел первым и теперь развлекался чтением утренних газет – трагическая смерть генерала Барнау, это мы уже видели. В лицах. Три убийства в центральном районе – все улики одинаковы. Подозреваемые сами открывали двери преступникам. Все трое состоятельные ничем не связанные друг с другом, законопослушные граждане. Полиция усиливает патрули.

–А вот как раз и записка от мастера Ди – достал из лотка конверт детектив – поедем, проверим.

...

Наступил вечер. Усталые Вертура и Турмадин подъехали к конторе.

–Значит один из 'Пирамиды' – поделился мыслями детектив – и второй, скорее всего тоже. Среди них есть предатель, они открывают ему двери и он убивает их кинжалом в спину. Надо бы найти, кто еще замешан в этом тайном обществе. Какому идиоту пришло в голову сжечь весь архив? Там были все списки. Но если посмотреть с другой стороны – теперь мы совершенно безоружны перед подобного рода организациями. А это значит, что либо я ошибаюсь, либо вся эта авантюра готовилась задолго до начала последних событий.....

Они с Турмадином сделали круг по городу и вернулись к комендатуре.

Прямо перед ними распахнулись двери 'Постового' и из них выскочил растрепанный, разгоряченный Элет. Следом за помощником старшего следователя на мостовую вылетел и с грохотом упал на камни выдернутый из-под местного скрипача табурет.

–А ну! Проваливайте отсюда! – яростно закричали из дверей.

–Ослы! – подхватывая снаряд и отправляя его обратно в наполненный дымом и перегаром зал полицейской закусочной, смачно плюнул на ступеньки Элет и, брезгливо отирая с бедра грязный след от пинка, обернулся к коллегам.

–Лучше фонарь под глазом, чем свечи в ногах – весело бросил ему Турмадин.

–Это вы к чему? – нахмурился Элет.

–Вы зачислены в наш клуб неудачников – указал на помощника старшего следователя детектив – и теперь вы должны угостить нас ювом.

– Хо! – согласился Турмадин. Элет накинул на голову капюшон и сник.

...

Снова пошел дождь. Не яростный штормовой ливень, ни легкая холодная морось, а самый обычный, печальный осенний дождь. Мелкие капли с шелестом плюхались в лужи. Шуршали мокрые листья.

В квартире Марисы стоял крепкий запах курительных палочек. В комнате было идеально прибрано, шторы подвязаны нарядными рыжими лентами. За окнами, через ветки берез во дворе, светлели огни домов. На столе перед Генералом, стояла большая, укрытая тряпочкой из небеленого льна, корзина с едой. Тут же – два стеклянных фужера.

Услышав стук открывающийся двери, хозяйка выбежала из дальней комнаты. В черной, расшитой золотой нитью мантии, с рыжей летной в волосах, она выглядела нарядно и весело.

–А, Максвелл, Ленай! – встряхнула рукавами, воскликнула она – а я-то думала, позвать кого, но все такие занятые такие важные, у всех всегда дела! Максвелл, вы расскажите нам историю из своего путешествия, а я запишу по памяти и переиначу на свой манер! И не отпирайтесь, вы же знаете, что писать газетные статьи и излагать факты – это совершенно разные вещи! – произнеся всю эти чепуху, она бросилась к столу и наполнила фужеры.

–В чью честь банкет? – по-рыцарски салютуя одной рукой и принимая фужер другой, поинтересовался Элет – как всегда, просто так?

Вместо ответа писательница ткнула пальцем в календарь на стене, где под репринтом старой гравюры с рыцарями в полных доспехах была помечена ногтем сегодняшняя дата.

–Ровно год назад он... – заметив замешательство мужчин, весело ткнула пальцем в детектива Мариса – а впрочем, какая разница?

И, резко развернувшись на каблуках, она взмахнула полой мантии и вылетела в другую комнату.

– Да. Одной бутылки будет мало – с сомнением заглядывая в корзину, важно изрек Турмадин – я скоро вернусь.

Дождь за окном стучал в стекла. Подстелив на пол свой толстый нарядный плащ, согнув ногу в колене, Элет возлежал перед камином. Перед ним стояли откупоренная бутылка и недопитый фужер. В руках старая четырехструнная гитара – Мариса купила ее полгода назад и иногда даже брала ее в руки, чтобы взять несколько аккордов, но на серьезные занятия у нее не хватало духа, так что большую часть времени инструмент просто пылился на шкафу, а теперь попал в руки помощника старшего следователя, который, к удивлению всех, оказался вполне способным музыкантом.

–Высокие искусства и благородные манеры – священная обязанность рыцарства! – недвусмысленно намекнул на свое высокое происхождение Элет и заиграл известную веселую мелодию – песенку про банкира и черного зайца. Выпив еще, он совсем потерял связь с остальной компанией и теперь лежал перед камином, глядел в огонь и меланхолично перебирал струны.

Турмадин же уселся за бюро Марисы у окна, налил себе юва и сделал к нему большой бутерброд. Он в очередной раз рассказал о том, что после исчезновения Симоны Эмрит он ездил в столицу к ее брату, после чего студент прогнал со службы и его и его отца, дворецкого дома Эмритов. Еще два года ушло на экспедицию на восток. Вместе с отрядом Охотников он побывал в опустошенной гражданской войной Ланкасте. По контракту с новым генерал-губернатором они охотились на мародеров, бандитов и чудовищ. Но потом в отряде произошел раскол. Старшина решил, что они уходят в Агару, а ментор Гильдии настаивал на завершении контракта. В результате часть людей ушла в Агару, но большая часть вернулась в Гильдию. Разумеется, денег им почти не заплатили. На последние средства Максвелл Турмадин и Ганс Ларге вернулись в столицу, но и там не нашли прибежища. Приезжим из провинции трудно найти себе достойную работу в большом городе.

–Это здесь у нас, если ты умеешь считать и писать, то угол с пледом и кружка юва тебе всегда обеспечены. А там все иначе. Например, пишущая машинка – на ней нужно уметь быстро печатать, а это не нашими перебитыми пальцами, или телефон, стоит, трещит и надо на него вежливо отвечать – с видом знатока важно пояснил рыцарь и заключил – нечего нам там было делать.

–А почему у нас никаких телефонов нету? – поинтересовался от камина Элет – я бы дома сидел, а меня бы Хелен из конторы таким приятным голоском вызывала 'Благородный сэр Элет, не соблаговолите ли приехать и арестовать....'

–Нет, лучше чтобы сразу звонить преступникам. Приезжайте мы вас арестуем – подхватил мысль Вертура – телефонов и много чего еще нету, из-за нестабильности атмосферы. Вглубь континента искажение меньше.

–Горы заслоняют – пространно пояснил Турмадин.

Они еще долго беседовали о телефонах, компустерах, ипсомобилях, электрической тяге и многих других вещах которым есть место только в просвещенном христианском мире, но потом Элет внезапно сказал, что ему пора в контору, так как он сегодня дежурный и пока его нет, может что да случиться. С ним собрался и Турмадин. Отблагодарив хозяев за гостеприимство, они накинули плащи, откланялись и вышли в коридор. С пару минут слышались их шаги и говор на лестнице, но вот где-то внизу громко хлопнула входная дверь и стало тихо.

–Ты выпил только один кубок – с тоской глядя на так и оставшийся полным фужер детектива, разочарованно воскликнула писательница – невкусно?

–Вкусно – глухо ответил детектив – но настроения нет.

–Точно – с размаху уселась на кровать Мариса – вот выпьешь, весело, а протрезвеешь, с ума можно сойти.... Я вот все думаю, вот я здесь, в Мильде, и что теперь? Так ничего и не изменилось. Никто не воспринимает меня всерьез, всем нравятся только мои юморные статейки, а еще моя черная мантия и шляпа в которой я похожа на ворону. И эта погода. Я думала устроить праздник и что вышло? Кислые физиономии. Унылые речи. Ну же, возьми меня за руку.

И она, отведя плечо в сторону, отвернулась от детектива.

Тот тоже отвернулся от нее и уставился в огонь. Так они сидели не больше полминуты, пока Мариса резко не развернулась и не схватила его за плечо.

–Ну в чем дело! – обиженно воскликнула она – что с тобой?

–Бенет, наверное, уже мертв... – тихо поговорил детектив. Воцарилась тишина. Вертура поднял усталые глаза и откинулся на кровати. Секунд пять он молча смотрел в потолок, потом тихо заявил – или, может, я просто очень устал.

И, расстегнув застежки мантии, скинул ее с плеч и отвернулся к стене. Пригревшись на одеяле, он тут же уснул. Мариса вздохнула и села на стул перед своим бюро. Взяла недопитый кубок, поглядела его и отстранила от себя прочь. В свете пламени перед ней мерцали бронзовые колечки выдвижных ящиков. В стакане для письменных принадлежностей чернели перья. В столе ожидали неоконченные рукописи.


Ему снился треск разрываемых листов бумаги. Ему казалось, что он слышит тихий плач. И, проснувшись на миг посреди ночи, он увидел сидящую на полу перед камином Марису. Ее темные волосы рассыпались по плечам, широкие рукава крыльями распростерлись по ковру. Он не видел ее лица, но сейчас, в свете трепетного пламени, ее облик был особенно загадочным и прекрасным. Он видел, что она смотрит в огонь и отчего-то ему казалось, что она плачет. Он хотел протянуть руку, позвать ее, но как это бывает во сне – всего лишь миг и образ растаял. Не было больше темной, заполненной холодными осенними сумраками и рыжими сполохами огня комнаты, не было сидящей на полу, на фоне пляшущего огня, черной, похожей на ворону, фигуры. Не было бесконечного осеннего дождя за окном. Не было в эту ночь и снов. Он просто слишком сильно устал.

.......

Он проснулся от разлившегося по комнате терпкого запаха кофе. Было непривычно светло и уютно. За окном стояла непривычная тишина. Только где-то наверху под крышей сыто ворковали жирные сонные галки. Перо тихо царапало по бумаге. Словно почувствовав, что он проснулся, Мариса опустила руку и обернулась к кровати.

–Ты был прав – улыбнулась она – все это действительно полная ерунда. Кстати, можешь налить себе кофе. Я нашла наш кофейник. Кто-то пнул его под кровать. Я поджарила хлеб с сыром.

Вертура непонимающе проморгал. Что-то было не так, но, сколько он не пытался, он не мог понять что. Заметив его замешательство, Мариса сорвалась со стула и, встав коленями на кровать, схватила обеими руками его запястье. Ее тонкие пальцы впились в его иссеченную старыми шрамами руку. Она улыбалась.

–Это туман – кивнула она в сторону окна – холодает. Скоро начнутся настоящие заморозки.

–Прости меня... – попытался Вертура, свободной рукой он растеряно почесал затылок – наверное, я уделял тебе слишком мало внимания... Ты так много сделала, а я....

–Да нет – опустила глаза писательница – все в порядке. Просто мне действительно надо стать взрослее и не заниматься ерундой.

–И что ты собираешься делать? – насторожился детектив.

–Разумеется, в корне менять свою жизнь – энергично тряхнула головой Мариса.

–И как ты видишь этот процесс?

–Для начала я назначу день нашей свадьбы – глядя в глаза детектива, заявила она – тебе налить кофе? Отвечай же. Или может бутерброды с сыром? Ты с утра не голоден? Может тебе не хватает ласки и тебя надо поцеловать?

Вертура не успел ответить – под окнами пронзительно загудел рожок. По камням зацокали копыта коней. Большой отряд кавалерии, гремя доспехами, поднимался вверх по улице в сторону баронского замка.



Холодало. Город накрыл туман....

–Кто кого накрыл? – брезгливо отстраняя от себя рукопись, возмущался редактор – юноша, вы сами хоть читаете то, что пишите? Или вы писатель, а не читатель? Так, перечитать сто раз подряд, провести работу над ошибками и выкинуть в печку. Я редактор, а не учитель грамматики, мне тут сочинений как я провел лето в конюшне у бабушки, не надо. Следующий. Здравствуйте, леди Гарро. Ваша новая статья? Никуда не годится? Она идеальна. Что за бестолковая самокритичность? Мы тут в газете, нам не нужны самооценки, нам нужны читатели которым можно вешать на уши. Вы хотите написать статью о кошмаре в баронском замке? Это фельетон? Вольная фантазия? Или у вас есть болтуны на примете? И только не надо тех дурацких сплетен о смертельной болезни барона, корабле с морскими чудовищами и превращении всех ближайших придворных в покорных автоматов. И слухов о заговоре тоже не надо, и о подвалах полных мертвецов не пишите. Вот. Напишите о новой невесте барона Корсона, ну о том, как она избежала смерти и кто она такая. Проведите расследование, ну типа ходят слухи, что она вампир, но это же просто слухи и все такое. Главное факты их опровержение. Или вот – редактор Кикс схватил со стола заметку – новое назначение. Начальником баронской агентуры назначен никому неизвестный полковник Хекстон. Вот это будет интереснее, чем вампиры. Узнайте, кто он такой и что из себя представляет. Публика любит внезапные взлеты и падения, это возбуждает в ней здоровый социальный азарт. Точно, возьмите Хекстона или факира Данциана с его роялем и мухой. Вы были на его выступлении? Сходите. Или еще лучше – в следующую среду в замке состоится званый бал-маскарад в честь свадьбы сэра Корсона и этой его ведьмы Вальдэ. Вот напишите о ней. И оставьте ужасы. Все хотят написать о том, что полиция усиливает патрули и об армии в городе, но мы сделаем иначе. Пусть публика отдохнет, мы еще угостим их чем-нибудь страшным. Но не все подряд. Прекрасная дама должна писать о чем-то хорошем. Сегодня никаких людей-собак, массовых убийств, бифштексов с кровью, пирожков с жареными помидорами и всего такого прочего. Придумайте что-нибудь. Мы не 'Южный вестник', мы собираем только достоверные факты. Читатель должен верить, верить написанному. Что я вам объясняю? Вы и так все знаете на "отлично". Следующий!

–А я его знаю – весело кивнул в сторону дверей, ожидавший в коридоре детектив. Во время приема он стоял у окна, смотрел ну улицу, в маленький скверик напротив, где за забором, под присмотром строгой, вооруженной указкой дамы в очках, резвились и с разбега прыгали обеими ногами в глубокие осенние лужи, радостные неугомонные дети. Где-то внизу, на первом этаже грохотал ротапринт. Гулко хлопали двери кабинетов. Вертура курил трубку и улыбался. Сегодня он решил зайти с Марисой в редакцию 'Курьера' и поглядеть на тот бардак, который обычно творится в подобных заведениях.

–Он был протоколистом у Тирэта – кивнул в сторону украшенной бронзовой табличкой с гордой, начертанной буквицей надписью 'Главный редактор, эсквайр П. Кикс' детектив – он бегал по редакциям, направо и налево сдавал все полицейские тайны. Это с его подачи все узнали о том, что полиция не может раскрыть ограбления банды магнетизеров из дома 'Сифокк'. Кстати, сдал он своего шефа как раз в тот самый 'Южный Вестник'. За что его с треском выперли из полиции взашей, но это только прибавило интриги. А потом его повысили до редактора, и теперь он...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю