355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Белов » Август 1937-го с Возвращения Короля (СИ) » Текст книги (страница 1)
Август 1937-го с Возвращения Короля (СИ)
  • Текст добавлен: 27 апреля 2017, 21:30

Текст книги "Август 1937-го с Возвращения Короля (СИ)"


Автор книги: Михаил Белов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 26 страниц)

Август 1937-го с Возвращения Короля




1937 год с Возвращения Короля

Книга первая: Генералом быть трудно...

Глава первая.

... Задание выполнено, сир!!! – бравый комбат вытянулся по струнке, глядя даже не на командира, а куда-то вверх, в багрово-красное закатное небо, – Блокпосты 11, 13 и 7 блокированы и обезврежены. Личный состав 11-го сдался без боя. На 13-м и 7-м противник оказал активное сопротивление, подавленное силами роты. Потери противника – девять человек "условно убитыми", тридцать два пленными, все вооружение, оборудование и военное имущество захвачено в сохранности...

"Чего же он так орет-то?! Голова болит..." – Мечибор Дайтон, командующий 3-й горнострелковой дивизией «Пика» Королевских Вооруженных Сил, ныне «почетный пленник», только грустно ухмыльнулся. Этот высокий, худощавый мужчина, затянутый в испачканный мундир, устало склонив голову, стоял рядом с креслом Тука, и только горестно вздыхал про себя время от времени, внешне стараясь хранить молчаливое достоинство... А было это все труднее и труднее. Если 11-й и 7-й блокпост и были худо-бедно укомплектованы людьми и техникой, то 13-й никакого (а, тем паче, «активного») сопротивления оказать никак не мог, уже потому как представлял собой не более, чем залитый бетоном фундамент будущего постоянного поста дорожной полиции...

Но победителя не судят, как известно.

– Чего вам это стоило? – Боб Тук, бессменный командующий Хоббитанской Бригады оторвался, наконец, от своей мерзко (по мнению Дайтона) смердящей трубки.

– Двое "условно убитых", сир! Десяток "условно раненых", все – легко! Двое пленных – освобождены в ходе боя. И четверо "пропавших без вести", сир...

Тук отхлебнул какао из огромной оловянной кружки, приличной скорее для пива, с богатой резьбой на батальную тематику.

– Я еще понимаю насчет раненых... А вот про пленных подробнее, пожалуйста. И что это у вас за "пропавшие без вести", а? Помилуйте, у нас же учения...

– Да, сир. С пленными просто – группа разведчиков выдвинулась в дозор вдоль шоссе SD-42 и там встретилась с конным разъездом противника. Противник создал тактическое численное преимущество и повышенную плотность огня... Группа отступила, а сержант Квик с рядовым 1-го класса Ейлом прикрывали отход. Оба были захвачены в плен, где и пребывали до тех пор, пока рота не развернула фронт, беря разъезд в окружение. После отхода противника освобождены, причем, сир, рядовой Ейл был обнаружен в старом дупле, висящим вниз головой... Проклятые громад... то есть, бойцы противника, поместили его в связанном состоянии, вверх тормашками, от чего у него кровяное давление подступило к голове, и он очень туго соображал...

Дайтон невольно улыбнулся. А недурно все же выдумал, насчет конных разъездов в оперативной глубине на флангах! Хотя и перестраховкой многим, тому же начштаба, казалось, а вот ведь как. В другой раз надо будет усилить их броневиками, и пулеметов дать побольше... Будет эдакий маневренный резерв, – как для разведки боем, так и для своевременного противодействия прорывам. Дайтон уже мысленно начал формулировать новую концепцию разведывательной конно-механизированной разведывательной роты (она в его фантазии успела обзавестись двумя дюжинами полугусеничных БТР, причем из них четыре были самоходными мортирами, а вот лошадей в ней прочти не осталось), но тут он заметил, что и Тук делает карандашные пометки в своем блокноте и приуныл вновь...

– Насчет "пропавших без вести" еще проще – по окончании боевых действий уже помянутый сержант Майло Квик и рядовой Кнокинг были направлены в Дэрг за пивом, в складчину, на штатном открытом автомобиле. Поскольку спустя четыре с половиной часа их так и не дождались, выслали поисковую партию из рядового Бушинга и капрала Лелика... извините, Тука... вашего трою...двою... Словом, родича, сир! Тоже с деньгами. Пока что никто не вернулся, вот и числим их "пропавшими".

Дайтон ехидно ухмыльнулся, но лицо Тука выражало лишь глубокое раздумье.

– Ясно... – наконец бросил он, откинувшись на спинку раскладного стула, – Квика и Ейла, пожалуй, можно наградить "Бронзовым Мечом" за храбрость... Они же проявили храбрость в плену?

– Несомненно, сир.

– После учений подайте мне представления. Медали хороши для подъема командного духа... Так вот... А "пропавших без вести" всех, кроме Квика, засадить за картошку, когда протрезвеют, да чтобы ни одной неочищенной картофелины в округе не осталось. А "двоюродно-троюродного" еще и заставьте по кругу побегать, думаю, десять миль хватит. А то выдумал тоже моду, без вести пропадать... Хорошо, Ройл, вы свободны! Славно потрудились, благодарю от души. Прихватите из моих запасов пару ящиков виски, отпразднуйте, но чтобы завтра на смотре выглядели свежаком все, вплоть до низших чинов!

Ройл просветлел лицом, с чувством отдал честь обоим генералам и живо побежал за солдатами, чтобы те помогли нести ящики... Дайтон вздохнул, и устало обернулся к Туку:

– Я могу идти в свою палатку? Как будто в моем присутствии уже и нужды особой нет...

– Извините, сир генерал, но придется решить еще пару вопросов... – виновато развел руками Тук, – А послушайте, давайте заодно поужинаем? Вы ведь уже час тут стоите, наверное. Тоже проголодались?

На самом деле гранд-генерал Дайтон не ел с прошлого утра, так что сейчас покушать было бы славно... Вот только не лез ему кусок в горло.

Тоска и раздражение, день назад охватившие генерала, и сейчас накладывали тень на его худое, будто наскоро вырезанное из темного дерева, лицо...

Все мысли, ненадолго посещавшие его убеленную сединами голову, вытесняла одна, простая, но наводящая обиду и злую безысходность...

Его дивизию, 3-ю Гвардейскую горнострелковую (его кровиночку! куда сих их пор считали за честь направлять своих отпрысков лучшие фамилии Королевства) разбили какие-то жалкие армейцы, да какие! подумать только! ХОББИТЫ!!! Иттить твою.

Чего случилось, не вернешь. Разбили, – да не просто, а в прах. Причем менее чем за два дня, при значительном численном превосходстве Дайтона. И, несомненно, стратегически более выгодной позиции...

Три дня назад дивизия, согласно плану, заняла позиции в предгорьях Мглистого, на северо-западе от местечка Нуант, провинция Беорен. В задачу дивизии входило сначала оперативное прикрытие подходящих с флангов частей, затем бросок на Мглистый, в ходе которого следовало красиво, даже с блеском, под объективами кинорепортеров, захватить ключевые ущелья и господствующие высоты Стальной Косы, самой скалистой и непроходимой части Мглистого. После выполнения этой несомненно, трудной (но отнюдь не невозможной для лучшей горной дивизии королевства) задачи, учения по сути можно было считать выигранными группой войск с условным обозначением "Запад", куда "Пика" и входила. Запертый на замок Мглистый, – это вам не Бурые Холмы, и даже не Железные Горы. Противник, группа "Восток", оказался бы полностью скован в выборе стратегического решения и просто не располагал бы временем для сколько ни будь уверенных действий... Потом, – все как обычно. Награждения отличившихся, благодарность от начальника штаба группировки, банкет в губернаторском дворце, и что для Дайтона было важнее всего прочего, – перевод в генеральный штаб, причем на хорошую должность. Достойное завершение карьеры военного для крестьянского сына, начавшего простым сержантом!

Все рухнуло в одночасье. Вернее, в один день. Хоббитанская Егерская бригада, единственное в армии крупное формирование укомплектованное хоббитами, совершила стремительный бросок через Старый перевал, который, вообще-то и по карте, и по данным разведки для переброски любых войск не подходил... Правда, охранение там все же было, несколько хорошо оснащенных наблюдательно-огневых постов (как-никак, передний край), но их удивительно быстро обошли и отрезали от связи. Дайтон, к стыду своему, до сих пор не знал, как это вышло.

Потом бригада рванулась в глубину обороны Дайтона, постоянно нанося удары то широким веером, будто растопыренными пальцами, то вновь собираясь в твердые "кулачки"...

Тут бы Дайтону и понять, что противник малочислен, зажать его с флангов, поймать в мешок! Реально было, более чем, не таких шустрых отлавливали...

Но, увы, не дали ему времени. Никто не предполагал, что можно пересекать лесные массивы и овраги, сохраняя маршевую скорость без дорог, перекрытых системой блокпостов и наблюдательных пунктов, что никакие заграждения не могут остановить низкорослых, но удивительно сильных и выносливых бойцов верхом на смешных мотороллерах и велосипедах, пригодных разве что детям...

Все попытки контрударов срывались одна за другой, – хоббиты навязывали бой по своим правилам, действуя только в густой растительности, населенных пунктах и вообще везде, где им удобно было прятаться (а делать это им было куда проще, нежели людям). В наступлении они использовали классический егерский принцип "огневого наступления", сосредотачивая максимум стрелков на нужном направлении, и давя сопротивление градом удивительно меткого огня. Защита от этой тактики была только одна – создать еще большую плотность ответного огня, но крохотные восковые пули в стаканчиках из фольги выбивали из строя в первую очередь офицеров и телефонистов, радистов и пулеметчиков, так что организовать оборону и контрудар должным образом никому не удалось! Черт, да будь хоть одно донесение с передовых постов, или хоть что ни будь, что указывало на характер и масштаб опасности! Потом эти летучие роты, взводы и "огневые группы" мчались дальше, освобождая дорогу для уже высаживающихся с баллонов "высокорослых" аэромобильных групп "Востока"...

Дайтон, впрочем, не был нервной институткой и, собрав под начало управляемые остатки дивизии (неполных два полка), перегруппировал их, отчаянно вызывая помощь двух "западных" панцырных и механизированных дивизий, подходящих со стороны Торфельда. Но время было упущено – ему все время навязывали фланговые бои, конные стрелки давили уже и с тыла, старательно прижимая к предгорьям. В итоге Дайтон попал в плен, находясь, как и положено, вместе с боевой частью на передовой, а через два часа получил весть, что и весь его штаб захвачен хоббитской конной полусотней. Отдельные роты, взводы и просто группы бойцов, правда, капитулировать по-прежнему не желали с гвардейской настырностью, и даже добивались некоторых тактических успехов, – но это был вопрос времени, а не принципа...

– Лейтенант Гром-Подземцег докладывает, что в плен сдались до взвода противника вместе с экипажем легкого панцыря поддержки! Командующий группой – капитан Кромли, командир панцыря – капитан Мэйз. Сдались без боя, сир! – радист поправил наушники и стал передавать какие-то стандартные инструкции невидимому лейтенанту с причудливой фамилией "Гром-Подземцег".

– Это у вас все на северном направлении, верно, сир генерал? – спросил Тук Дайтона. Дайтон вынужден был отвечать по правилам игры – ведь в реальном плену пришлось бы непременно...

– Да. Но на северо-восток, на крайние пики Мирквуд Хиллз, был заброшен взвод горных парашютистов Роджера Лэмли, Рыцаря Крови... Взвод специального назначения.

– С какой целью?

– Занять высоты L87 и L45. С них им поручено прослушивать эфиры всей предгорной равнины, из других точек недоступные, и переговоры вашего оперативного тыла. Так что они в курсе всех событий. Потом им следовало отходить в леса, и скрытно готовиться к следующей операции, а как повели себя в реальности – Творцу известно... Без моего устного приказа не сдадутся, да и то вряд ли. Аристократы такой народ, Боб, им только повод дай... Скажут, что не расслышали из-за помех или что-то вроде.

Дайтон надеялся, что на том разговор и кончится, и хоббиты полезут штурмовать эти высоты, где Лэмли, конечно, уже не было, зато наверняка имелось несколько отличных сюрпризов, на которые хитрый ветеран был большой мастак.

Но Тук был не таков.

– Видимо, потребуется ваш письменный приказ. А то зачем ребятам там сидеть без горячей пищи, когда учения уже вот-вот кончатся? Вы могли бы послать кого-нибудь из ваших людей, на мотоцикле, или на чем-то в этом роде, а?

Дайтон набычился, изо всех сил стараясь сдержать накипающую ярость. Знает же, что все его подвижные средства, вплоть до полевых кухней и складских тачек находятся в руках "противника"? Или этот недомерок ждет, что он, боевой генерал, начнет сейчас клянчить мотоцикл или вездеход, как нищий на паперти?! Грубо говоря, сейчас он вообще не мог отдавать распоряжения, но как не крути, Боб проявлял заботу о его людях, причем совершенно оправданную. Холодно там сейчас в горушках-то...

Впрочем, Тук уже и сам осознал некоторую неловкость предложения, и пошел навстречу:

– Нет, конечно, мне нетрудно будет отрядить и кого-нибудь из своих, после ужина.... Скажем, из числа стрелков-разведчиков. Насколько я знаю там весьма не близко до ближайшего тракта?

– Да, только тропинки, да и те заросшие. Лэмли мы забрасывали с воздуха, на парашютах...

В этот момент пришел денщик Тука, на редкость худой седоватый хоббит с сержантскими нашивками, и начал сервировать ужин на раскладном столике, прямо рядом с картами...

Еще одной чертой этого чудного народца была вопиющая, по мнению Дайтона, прожорливость...

На месте дислокации рядовой егерь из Хоббитанской бригады подкреплялся целых шесть раз в день, причем и по объему, и по качеству каждый "раз" сошел бы за полноценный обед горного стрелка из "Пики". Но, несмотря на такие вот привычки, весь личный состав этого подразделения целых два дня, прошедших с начала их молниеносной операции, обходился сухим пайком, причем у большинства солдат еще оставались консервы и "охотничьи" сухие сосиски, которые они сейчас, уже победив, увлеченно разогревали на кострах...

Тут еще примешивалась записная хоббитская запасливость – даже мирный хоббит не мог жить спокойно, не имея про запас какой-нибудь, как они выражались, "нуждачёк". Очевидно, на совсем уж черный день...

Генерал Боб находился в обстановке "переднего края", поэтому счел нужным отказаться от обычного хоббичьего ужина из трех-пяти блюд с их сменой и закусками промеж. Личный состав довольствовался сухпаем, и командующий разделил все тяготы простого солдата – ужин состоял из заливных языков (из двух-трех консервных банок), рагу по-ширрски из пареной репы и маша (тоже из консервы), салата из дикого лука (нащипанного запасливым денщиком в лесу и заправленным анисовым маслом), а также белых офицерских галет и какао. Впрочем, шоколад генерал изволил глушить с самого утра, почти не расставаясь со своей потешной кружкой...

Глядя, как Тук все это поглощает, Дайтон не переставал дивиться двум вещам – во-первых, как вся эта прорва жратвы умещается в таком маленьком хоббите, а во-вторых...

Эх, Дайтон и самому себе не хотел бы признаваться в том, что ощущал, глядя на кроху-генерала...

Дело в том, что при всем при том, Тук, этот дурашливый, с виду даже глуповатый старичок ростом в три с четвертью фута, который сыпал крошками печенья на штабные карты, был, несомненно, одним из лучших офицеров Армии! Дайтон убедился в этом еще вчера, когда его самого, без ожесточения и суеты, но целенаправленно травили, как волка в лесу...

И воочию наблюдал сегодня, как четко и уверенно тот отдавал приказы, не проверяя по десять раз их выполнение, как быстро, но при том и верно, Боб принимал оперативные решения, согласуя их с разведанными и отчетами своего штаба...

Несмотря на смешной, что тут скрывать, облик бригады, она являлась гибким и надежным боевым инструментом, способным решать самые трудные, подчас противоречивые задачи.

Любое подразделение приобретает такие свойства только в опытных, чутких и при этом очень твердых руках, уж Дайтон-то, отдавший армии всю жизнь, знал это как никто. Самая что ни на есть элитная дивизия, укомплектованная, сплошь и рядом, умницами и спортсменами, прекрасным оружием и техникой, частенько оказывается решительно ни на что не способна, если во главе её волей судеб стоит мямля, или недальновидный солдафон, или просто обычный армейский вьюн-карьерист. И напротив, расхлябанная и запущенная во всех отношениях внезапно преображается, обновляется и подтягивается, и порой творит на поле боя совершенно нереальные вещи, при условии, что её глава – Полководец, и умеет подобрать соответствующих подчиненных...

Так вот, Тук был Полководцем. Это было сейчас так же очевидно, как и то, что земля твердая, а вода проливается сквозь пальцы... Несомненно и то, что в самом ближайшем будущем его ждали серьезные повышения – со временем он вполне мог претендовать даже на нобильский жезл, и как знать, может и на булаву Королевского маршала?

Дайтон отказался от своей порции, из чистой гордости, и теперь только мрачно посматривал на жующего Тука со своего края столика. Черт, а ведь может и прорваться, чурка седая. Сейчас, когда премьер-министр у нас из гномов, у министра обороны более чем четверть эльфийской крови! А король, да и вся правящая династия так благосклонна к нелюдям, что запросто можно представить себе хоббита в маршальском мундирчике с золотыми листьями по вороту, сжимающего слишком толстую, не по ручонке, рукоять булавы с золотым же оголовком...

"Только огра не хватает в придачу. Скажем, казначеем..." – невесело усмехнулся Дайтон.

Насчет же собственной судьбы он иллюзий уже не питал. Завтра во время разбора учений он предстанет пред Нобилем Северного воеводства Гаудкрафтом, старым знакомым по Мордорским войнам и Дунландскому "Умиротворению". А тот просто-напросто публично отстегает генерала "по полной". Не особенно то и считаясь с сединами и старой дружбой. Ибо крут старик Нэд, чего уж там... Да и сам Дайтон понимал причину своего позора, и не собирался делать удивленные глаза.

Расслабился он. Вот в чем дело. Привык побеждать – всегда и всех, и так много лет... В новых же, необычных условиях старый ветеран растерялся хуже вчерашнего выпускника Офицерского Корпуса, и чем выше его прошлые заслуги, тем строже спрос. Хорошо, если еще дивизию ему оставят... Это в лучшем случае, а в худшем (и весьма, увы, вероятном) пнут старину Мича Дайтона куда подальше под зад, из Гвардии, да и в Армии оставят на какой-нибудь пустяшной, "тупиковой" роли, командовать охранным полком на соляных рудниках, скажем...

В воздухе со слабо доносящимся гудением проплыл пятнистый баллон, подтянувший грузы для десанта, или гаубицу с расчетом, и преспокойно уходящий за Мглистый. Отнюдь не пытаясь скрываться в низкой облачности, прятаться в рельефе очень для этого удобной горной местности, и вообще не проявляя признаков беспокойства. Разумеется, ибо, в воздухе уже господствуют истребители Воздушной Армии "Восток", потому что все полевые аэродромы, заготовленные Дайтоном для авиации "Запада" в руках противника, а до стационарных слишком далеко, чтобы в баках оставалось топливо еще и для воздушного боя...

Тук закончил с ужином, утер губы салфеткой и стал набивать трубку душистым табачком из инкрустированного кожаного кисета. От него, конечно, не ускользнуло настроение "почетного пленника", но что тут было говорить, какие слова утешения в такой ситуации стоили хотя бы ломаного гроша? Хоббит лишь бросил на Дайтона косой взгляд и продолжил молча трамбовать большим пальцем крупно нарезанные листья в чашечке трубки. Мимо, бегло отдавая честь, пробегали по своим делам лейтенанты и капитаны из штаба бригады, поодаль какая-то особо отличившаяся рота уже разбивала палатки и складывала очаги из гладких кругляшей, ветер нес вкусный запах солдатской похлебки из котелков и сизый дымок...

Тук закончил приготовления, чиркнул спичкой и затянулся. Потом подобрал из кипы отчетов на столе несколько листов и стал их бегло перечитывать, ловя последние закатные лучи...

– Шег! – окликнул он адъютанта, седого уже лейтенанта. Тот ужом выскользнул из-под маскировочного полога штабного блиндажа.

– Слушай-ка. Вызови роту майора Зайцерра, того, что сегодня брал 3-й опорный пункт в предгорьях... Мне, пожалуй что, нужен тот капрал, который взял шестерых пленных. Скажи: "особое задание", ну они это любят и отнесутся соответственно... – Старик улыбнулся и поправил шляпу на голове...

"... Чудные все же они, хоббиты", – с некоторой даже оторопью подумал Дайтон, глядя на капрала, приближающегося к командному пункту. – "Только что разбили превосходящие силы противника, отработали так, что иной человек с ног валиться будет уже к полудню, а эти – уже по команде "отбой" превращаются в форменные чучела, эдаких деревенских дурачков..."

Что и говорить, вид капрала был весьма красноречив. Помочи комбинезона болтаются под ногами, патронташ тоже расстегнут, выпуская на "оперативный простор" ощутимое такое брюшко. Шляпа с защитными очками на тулье сдвинута на самый затылок, так что богатая кудрявая шевелюра болтается на ветру, тупоносый егерский карабин с оптическим прицелом висит на ремне под локтем, едва не касаясь прикладом земли...

В довершение всего капрал чего-то неспешно, со вкусом прожевывал, поэтому, когда он, не подбирая живота, чисто символически вытянул спину и отдал честь, его приветствие прозвучало примерно так:

– Пвашмприказапрыбл!!! – при этом обоих генералов весьма отчетливо обдал запах пива, жареных сосисок и костра.

Дайтон едва сдержался, чтобы не хихикнуть. Ну, дисциплина хоббитов вообще скорей присказка, чем реальность, это во всей армии известно, но перед лицом высшего командования?! Ростом капрал был даже высок для хоббита, – четыре с лишком фута в высоких горных ботинках!

Тук же сделал вид, что все в порядке. А может, все и впрямь было в порядке вещей – в этой чертовой 1-ой Хоббитанской...

– Капрал взвода стрелков-разведчиков 2-й роты конных егерей, стрелок-истребитель Брюсвик Холмс, сир генерал, сир! – сообщил капрал, прожевав свою сосиску, и изобразив на круглом конопатом лице выражение максимального служебного усердия. Живот, впрочем, не втянул.

– Вольно. – Тук с каменным лицом просматривал отчет майора Зайцерра, непосредственного командующего капрала. – Так, значит, вы – Вик Холмс, разведчик 2-й роты, взявший сегодня в плен четырех рядовых и двух офицеров противника, верно?

– Так точно, сир генерал, сир!

– Отдохнули после задания, верно?

– Да, сир, спасибо, сир! – браво улыбнулся разведчик.

– На эль изрядно налегали, капрал?

– Никак нет, сир. Только пригубить успел, сир...

– Вот и ладненько, – Тук кивнул Дайтону, – Где ваш стрелок-наблюдатель?

– В лагере, сир, разрешите его позвать, сир?

– Не стоит. Хорошо, что вы не навеселе. Вам предстоит особое задание, так что расслабляться рановато... Сейчас гранд-генерал Дайтон, наш почетный пленник, изложит вам его суть...

– Слушаю, сир генерал, сир! – Холмс повернулся к Дайтону и молодцевато отдал ему честь персонально.

Пока Дайтон объяснял разведчику, что к чему, указывая на карте ориентиры, которые тот прилежно копировал в своем планшете, Тук что-то писал на листке бумаги, время от времени сверяясь со служебными документами.

– ...поэтому вам следует закрепить на телескопическом флюгере, или еще где-нибудь кусок белой материи. Скажем, наволочку, – наставлял Дайтон, краем глаза следя за Бобом, – А то вас могут взять в плен. Возможно, взвода Лэмли уже нет на высотах, но в контрольной точке обязательно должен дежурить наблюдатель, которому вы скажете пароль "Шелест Трав" и передадите пакет. Не пытайтесь бравировать победой вашей стороны, и вообще не допускайте легкомысленного поведения, а то, я уверен, вас поколотят... Имейте в виду, что вас все же могут взять в плен без предупреждения, тогда скажите пароль командиру группы и передайте пакет ему...

– ... а когда передадите, можете быть свободны, – мягко, но настойчиво перебил его Тук. Он протянул капралу листок бумаги с печатями и собственной подписью. – За проявленную отвагу и находчивость вы награждаетесь двухнедельным отпуском. Можете сразу своим ходом ехать в Ширр. Тем более, что через два дня в Бри пойдет военный поезд из Эсгарота через Ривенделл. Так что вам остается только добраться до перевалочной станции в Торфельде, это около ста восьмидесяти миль по Военно-Высотной Дороге, верно? Шесть часов езды. В полевой кассе получите командировочные, положенную премию, и подорожные... Если узнаю, что в пути будете играть и дебоширить, шкуру спущу. Лично. Посолю крупной солью, и обратно натяну, как получиться... Как только будете в Ширре, зарегистрируйтесь у шерифа, как положено, не дай Создатель чего... Вопросы есть, капрал?

– Никак нет, сир генерал, сир! – впервые обрадованный капрал вытянулся, как положено, – Спасибо, сир! рад стараться, сир!!!

– А я рад слышать. Вот что... Как вам уже сообщил сир гранд-генерал, дорога проходит через лес, по звериным тропам. Поэтому получите усиленный боекомплект. Боевые патроны и гранаты. Бензин в двух канистрах. Сухпай и воду на пять дней. Проверьте оружие, обмундирование и мотороллер... Тут на маршруте избушка лесничего... Уточните там маршрут, возможны расхождения с картой. Чтобы никаких случайностей, понятно?

– Так точно, сир генерал, сир, – серьезно ответил капрал...

– Ступайте...

Некоторое время оба генерала молчали, глядя, как капрал удаляется в освещенную кострами полутьму, минует пост охраны командного пункта, коротко бросив что-то часовому, исчезает за штабными грузовиками, накрытыми маскировочными сетями...

Наконец, Дайтон не выдержал:

– Боб, за каким, собственно, лешим, ему столько патронов? И жратвы?!! Про гранаты я вовсе молчу...

Тук вытряхнул трубку и сразу начал набивать её заново. Хотя, как известно, трубки от столь интенсивного использования лучше не становятся... В такие минуты обычно от него невозможно было дождаться ответа даже на простой вопрос, но на этот раз он отчего-то смягчился, и чуть неуверенно выдал:

– А вы в курсе, Мич, что это за леса, через которые ему предстоит ехать? Вы, как я понял из вашего выговора, южанин, но может, слыхали краем уха?

Дайтон только пожал плечами.

– Сир гранд-генерал, тут, на Севере, про эти места сочиняют половину баек из всех. Это же легендарное Чернолесье, сир!

– Насколько я понимаю, это обычные леса. Большие, согласен... Дороги, в конце концов, не так уж и далеко, верно? Старое шоссе в Эсгарот на севере, и еще что-то... Неужели местные фермеры такие недотепы, что не разведали там все от и до еще пару сотен лет назад?

– Как бы вам сказать... Нет, сир, это не обычные леса... – Боб задумчиво посмотрел на небо, усыпанное ранними звездами. Такими ясными и яркими тут, в предгорьях... – Я путешествовал там в молодости, и... до сих пор не могу объяснить все, что там видел. Там что-то есть, точно...

– Не узнаю вас, Боб, – криво улыбнулся Дайтон, – Вы просто поэт.

– Да меня потом многие не узнавали, – Боб вздохнул. – Хотя, может, я просто выдумал все это по молодости... А гигантские пауки – это не миф. Они там и впрямь водятся, говорю вам. Я их сам видал, как вас сейчас.

– Ну, тогда гранаты ему пригодятся наверняка, – откровенно развлекался Дайтон, – Однако, я никогда бы не подумал, что хоббиту вздумается путешествовать так далеко от Ширра. Да еще в страшный, легендарный лес...

Тук закурил, по-прежнему глядя на звезды и только после долгого молчания проворчал по нос:

– А в мире вообще полно всяких вещей, о которых вы, громадины, даже и не думаете...

Впрочем, Дайтон его не расслышал. Он думал о завтрашнем совещании, неизбежной выволочке, и настроение у него снова стремительно падало...

...Ну, сразу выехать Вику Холмсу, конечно, не удалось. Бригада только-только начала стягиваться к месту сбора, будущей точке смотра, где вскоре должно было собрать высшее командование всего Севера, всех трех воеводств, где будут раздавать как награды, так и служебные оплеухи отличившимся и проштрафившимся соответственно...

Где уж тут взять, и прямо-таки сразу отыскать кассу, чтобы получить положенные денежки, колонну снабжения, чтобы вьючные сумы заполнились консервами, сублиматами, а канистры – бензином и маслом? Кроме того, следовало где-то достать белую наволочку... Проще всего было отыскать цейхгауз, где стареющий уорент-офицер с некоторым удивлением отсыпал должное количество пачек боевых патронов взамен учебных, поворчав насчет смятых кое-где восковых головок пуль в обоймах. А как им не помяться, если приходилось ползать ужом среди коряг, таская при этом еще и штатный транспорт, пластаться под колючей проволокой, все время тыкая землю перед собой, дюйм за дюймом, противоминным щупом, а один раз даже лезть в дымоход заброшенной избушки, кстати, весьма тесный?

Вообще-то лагерь "Востока" был организован неплохо, но о принципах организации ведали немногие, и Вик не входил в их число. Пришлось немало пропетлять между множеством палаточных городков собратьев-егерей, громадин-десантников, драгун, горных стрелков, артиллеристов, между рядами грузовиков, вездеходов, орудий, быстро сколоченных смекалистыми саперами коновязей, от души подышать сладкими запахами костров, солдатского кулеша, навоза, бензина и масла.

Наконец, после массы мытарств Вик все-таки отыскал бронированный вагончик бригадной кассы, между расположением панцырной роты и полусотни конной артиллерии, откуда доносились веселые перебранки солдат и фырканье верблюдов... Кассир, дородный хоббит купеческого облика, прочитал приказ и безо всяких мытарств отсчитал Вику положенное, скоец к скойцу. Еще и поздравил, да счастливого пути пожелал! Учитывая въедливый характер их братии, Вик посчитал это добрым предзнаменованием.

Потом еще с час ушло на проверку оружия и транспорта. Это не было сложно – и то и другое капрал давно знал как продолжение своего тела, но требовало тщательности и внимательности. Наконец, все было готово, и Вик с облегчением оседлал тяжелый от вьючных сумок и канистр мотороллер.

Ночь была лунной и такой светлой, будто капрал находился на освещенной улице крупного города... В августе в Ширре уже дождливо и начинают дуть злые ветры с Моря, но снега никогда не бывает, хотя холодные ливни идут всю осень и зиму. Тут же Мглистый надежно закрывал равнину от морских ветров, поэтому до конца осени стояло блаженное "бабье лето", о каком на Севере приходилось только мечтать. Вику очень хотелось бы повидать и здешнюю зиму – не особенно холодную, но украшенную пушистым, мягким снегом, который так до весны и лежит воздушными хлопьями, не покрываясь на ветру твердой ледяной коркой...

Но домой, конечно, хотелось сильнее.

Вик завел двигатель, который отозвался на удар по педали с первого раза, не кашлянув, сразу затарахтел весело и ровно. Вик оттолкнулся от земли и привычно вжался в сиденье, направив свое шустрое "штатное транспортное средство" по дороге, ведущей с плато, на котором разместился военный лагерь, в благодатную пойменную долину, вмещающую с дюжину сел, несколько десятков деревень, и молодой, но, тем не менее, полноценный коронный город Дэрг, губернскую столицу, лежащую на большом острове посреди Андуина и по обоим берегам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю