355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мейв Бинчи » Хрустальное озеро » Текст книги (страница 35)
Хрустальное озеро
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:20

Текст книги "Хрустальное озеро"


Автор книги: Мейв Бинчи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 35 (всего у книги 37 страниц)

– Никаких справок я наводить не буду. Приди в себя, Клио. Такая возможность представляется человеку раз в жизни.

Клио зарыдала в голос:

– Ты не понимаешь! Не понимаешь, как это будет ужасно! Ты не знаешь, что это такое!

Кит опустила руку на плечо Клио:

– Помнишь, как мы в детстве считали плюсы и минусы?

– А мы их считали?

– Да. Давай прикинем плюсы. Майкл из уважаемой семьи. Твои родители не станут лезть вон из кожи: он ведь не чета какому-то Стиви Салливану.

– Это правда, – шмыгнула носом Клио.

– Ты любишь его и думаешь, что он любит тебя.

– Да. Думаю, любит.

– Его родители переживут еще один скоропалительный брак. Они уже имеют опыт и знают, что ничего сверхъестественного из-за этого не произойдет.

– Да, да.

– Ты можешь попросить Мору заступиться за тебя. Она прекрасно умеет улаживать конфликты. Я это знаю.

– А она согласится? Мне кажется, она на меня сердится.

– Я сама ее попрошу, – сказала Кит.

– Ну ладно, допустим…

– Кроме того, Мора может предложить вам свою замечательную квартиру. Майкл мог бы купить ее. Мора подумывает о том, чтобы ее продать. Она рядом с парком, так что будет где гулять с младенцем.

– С младенцем! – взвизгнула Клио.

– Тем самым, который у тебя внутри, – объяснила Кит.

– А ты будешь моей свидетельницей? – спросила Клио. – Если все получится?

– Конечно, буду. Спасибо за честь, – успокоила ее Кит.

– Только я не хочу устраивать пышную свадьбу. Всего на несколько человек В «Центральной». Приедут родные Майкла, Мэри-Пола с Льюисом и…

В жилах Кит застыла кровь. Льюис Грей не должен приезжать в Лох-Гласс. Нужно было срочно что-то придумать.

– Не знаю, стоит ли устраивать свадьбу в Лох-Глассе. Половина города обидится, что их не пригласили.

– Но если сказать, что свадьба будет в узком кругу…

– Они обидятся все равно. И на всю жизнь запомнят, что дочка доктора не позвала их на свою свадьбу. Ты ведь их знаешь…

– А где же тогда?

– Помнишь место, где выходила замуж Мора? Там было неплохо. Кроме того, она будет польщена, если ты попросишь ее устроить заодно и это.

– Ну ты и хитра! Из тебя получилась бы шпионка мирового класса, – восхищенно пошутила Клио.

Результатом новогоднего бала стало то, что гостиница «Центральная» получила заказы сразу на четыре банкета.

Филип был в панике:

– Тут рождественскими свечками не обойдешься.

– Да уж, твоим родителям придется раскошелиться на ремонт. Нельзя вечно маскировать стены растениями. А если тебя попросят устроить ленч, то при свете дня все увидят, что собой представляет гостиница на самом деле.

– Ты поможешь мне поговорить с ними? – взмолился он.

– Почему я? – У Кит начинало складываться впечатление, что все ждут от нее слишком многого.

– Потому что ты говоришь спокойно и деловито, а не валишь все в кучу, как делают остальные.

– О’кей.

– А можно попросить тебя еще кое о чем?

– О чем? Договориться с банком, чтобы вам дали ссуду? – с усмешкой спросила Кит.

– Нет. Я хотел попросить тебя ответить на один вопрос… У вас со Стиви серьезно?

– Филип, мы же договорились…

– Мы договорились, что я не буду говорить тебе о своих чувствах и проявлять их. Я сдержал слово?

– Да, конечно. Сдержал.

– А сейчас я спрашиваю о твоихчувствах. Что ты можешь сказать мне о Стиви?

– Да, я его люблю. Очень. Раньше я никого не любила, но теперь люблю. Странно говорить об этом вслух, но ты спросил, и я отвечаю тебе как другу.

– Но почему именно Стиви, Кит? Ведь весь город знает, какой он. И ты тоже знаешь.

Кит грозно прищурилась:

– Ну и что?

– Пожалуйста, не изображай из себя страуса. Мы с тобой всегда подшучивали над его отношениями с Орлой Диллон, Дейдрой Хэнли и многими другими.

– То было тогда, а это теперь. Надеюсь, ты не станешь подшучивать над его отношениями с Кит Макмагон. Это будет не по-дружески.

– Но я был бы плохим другом, если бы не предупредил тебя, что это всего лишь слепое увлечение. Люди уже начинают о вас судачить.

– Спасибо, Филип. Я знаю, что ты желаешь мне добра, и я тебе за это благодарна. А теперь давай вернемся к разговору о гостинице и влиянии, которое я могу оказать на бедных Дэна и Милдред.

Капитальный ремонт «Центральной» начался почти сразу после этого разговора. Даже если бы доктор Келли и его жена хотели устроить там свадьбу дочери, они не смогли бы это сделать. Слава богу, что все хлопоты (в том числе и неприятные) взяла на себя Мора.

– Она так добра к Клио, – снова и снова повторяла Лилиан. – А я-то думала, что в последнее время между ними кошка пробежала.

– Это доказывает, что мы тоже можем ошибаться, – сказал Питер Келли.

Он был удивлен собственной бурной реакцией на известие о беременности дочери и тем, как спокойно к этому отнеслись Майкл О’Коннор и сама Клио. Казалось, они думали, что стоит Море продать свою квартиру, как все решится само собой. О свободном сексе, который привел к этому, не было сказано ни слова, хотя доктор Келли принадлежал к поколению, которое считало, что сексом можно заниматься только в браке. Оказывается, все изменилось даже в его собственной семье, а он об этом и не подозревал.

– Папа, неужели ты не знал, что я беременна? Ты-то должен был догадаться, – сказала Клио.

– Нет, нет. Уверяю тебя, это стало для меня настоящим потрясением.

– Но доктора обязаны видеть такие вещи, – стояла на своем Клио.

– Ну, значит, я плохой доктор.

И тут Питер непонятно почему вспомнил тот давний вечер, когда увидел Элен Макмагон и понял, что она беременна. А после этого она утопилась в озере. «Что ж, по крайней мере, мир хоть в чем-то изменился к лучшему», – подумал он и похлопал дочь по руке.

– Я скажу тебе, какое платье ты наденешь как подружка невесты, – заявила Клио. – Сегодня вечером я буду обсуждать это с Мэри-Полой, и мы выберем наряды для всех.

– Нет, так не пойдет. Я сама скажу тебе, что надену как подружка невесты, – ответила Кит.

– Что?

– Я надену белое шелковое платье с жакетом в тон и в зависимости от твоего желания либо широкополую шляпу со страусовыми перьями, либо венок из цветов и лент длиной в три четверти. Я не надену в ледяную церковь вечернее платье и не нацеплю на себя один из этих фантастических нарядов, какую бы цветовую гамму ни придумали для них вы с Мэри-Полой.

– Я… я тебе не верю! – ахнула Клио.

– Лучше поверь. Иначе ищи себе другую подружку.

– Это мне ничего не стоит.

– Твое право, Клио. Если ты так поступишь, я не обижусь. И не поссорюсь с тобой.

А стоило бы. Тогда ей не пришлось бы присутствовать на семейном торжестве и знакомиться с Льюисом. Любовником матери. Но серьезная ссора омрачила бы этот день слишком многим людям.

Кит вздохнула.

– Не понимаю, о чем ты вздыхаешь, – сказала Клио. – Вздыхать надо мне. Никому нет дела до того, что я невеста и меня нельзя обижать.

– Я тебя не обижала! – возмутилась Кит. – Кто утверждал, что этот клоун женится на тебе? Кто посоветовал взять в посредники Мору? Кто сказал про ее квартиру и ресторан дублинской гостиницы? Иисус, Мария и святой Иосиф, что еще я могла для тебя сделать?

Эта яростная тирада заставила обеих неожиданно расхохотаться.

– Твоя взяла! – согласилась Клио. – Я скажу Мэри-Поле, что подружкой у меня будет чокнутая. Семь бед – один ответ.

Не хотите ли вы со Стиви приехать в Лондон? Тут проходит грандиозное автомотошоу, – писала Лена. – Он любит такие вещи, а у нас с тобой появится возможность поболтать. Сообщи, по душе ли тебе эта мысль. Твою дорогу оплачу. Предлагать то же самое Стиви не буду, уважая его гордость. Тем более что это позволит ему увидеть новые машины и завязать нужные знакомства.

Напиши, что ты об этом думаешь.

Кит позвонила Лене:

– Я вскрыла конверт пять минут назад. Мы с наслаждениемприедем в Лондон. Не можем дождаться, когда это случится.

– И Стиви тоже? – Судя по тону, Лена радовалась, что они приедут вместе.

– Он еще ничего не знает, но задрожит от радости. Когда я ему скажу.

– Ты в нем очень уверена, – сказала Лена.

– Я очень уверена, что эта мысль ему понравится.

– Откуда ты говоришь? Я хочу представить, где ты находишься.

– Я в телефонной будке у моего дома. Той самой, из которой ты звонила в аэропорт.

– Я хорошо ее помню. Вижу тебя в ней.

– Тогда ты видишь и мою улыбку до ушей.

– Могу себе представить. Почти вижу ее.

Мимо по улице шел Филип.

– Ты в хорошем настроении, – с укоризной сказал он. Именно таким тоном всегда говорила Милдред.

Кит задумалась. Может быть, она тоже унаследовала выражения и интонации матери? Наверное, так бывает со всеми детьми. Например, Клио повторяла снобистские фразы миссис Келли, а Фрэнки пожимала плечами так же беспечно, как делала ее мать.

«Может быть, мне действительно предстоит повторить судьбу матери», – внезапно с испугом подумала Кит и уставилась на Филипа так, словно видела его первый раз в жизни.

– Ладно, Кит, не бери в голову… Я просто хотел сказать, что приятно видеть веселого человека.

– Что?

– Ты что, еще не проснулась? У тебя вид как у сомнамбулы, – проворчал Филип.

Они шли в колледж, держась за руки. Говорили об одном, а думали о другом. Филип подозревал, что Кит наконец переспала со Стиви. А Кит гадала, что сказали бы Филип и остальные О’Брайены, если бы узнали, как она радуется тому, что давно покойная мать пригласила ее в Лондон.

Я заказала вам места в ближайшей гостинице. Два отдельных однокомнатных номера. Вы мои гости, а насчет кроватей распоряжайтесь сами, – написала Лена.


Никаких распоряжений не требуется, – ответила Кит. – Если бы это случилось, я тебе обязательно сообщила бы.

– Ко мне приезжают друзья… Так что план, о котором мы говорили, я подготовлю только через пару недель, – сказала Лена Милларам во время субботнего ленча.

Речь шла о создании филиала агентства в Манчестере. Они нашли женщину, идеально подходившую на роль управляющего. Пегги Форбс училась в Лондоне. Все, что требовалось, это подходящее помещение, кадры и торжественное открытие. С севера Англии приходило столько заявок, что имело смысл создать там свое представительство. Пегги сама была родом из Ланкашира. Если все пойдет хорошо – а они не сомневались, что так и будет, – то скоро миссис Форбс станет их партнером.

– Обидно, что ты уже летала на самолете, а я нет, – сказал Стиви в аэропорту Дублина, когда они сдавали багаж.

– Зато ты делал много других вещей, которых я не делала. Честно говоря, даже слишком много.

Он стиснул Кит в объятиях и шепнул:

– Все это не имело никакого значения.

– Знаю, – надменно ответила Кит.

Бурное прошлое Стиви и девственность Кит не были для них препятствием. Рано или поздно все должно было уладиться. Кит знала, что Стиви возлагал на этот визит в Лондон очень большие надежды.

– Ты скажешь ей, что я обо всем догадался? – спросил он.

– Скажу. Но думаю, она и так это поняла. Когда мы получаем письма друг от друга, то читаем между строк Это происходит само собой.

– Я не собираюсь угождать ей, производить нужное впечатление и доказывать, что достаточно хорош для тебя, – очень серьезно сказал Стиви.

– Это бесполезно. Она все равно увидит тебя насквозь, – ответила Кит по пути в магазин «дьюти фри».

– Что бы ей подарить? – Он осмотрел полки со спиртными напитками и сигаретами и остановил взгляд на шампанском. – Неважно, любит она его или нет. Это символ праздника и хорошего настроения.

Судя по тому, что рассказывала ей Лена, именно так сказал и сделал бы Льюис Грей.

Лена встречала их в аэропорту. Стиви поразило, как хорошо она выглядела. Два месяца назад ее лицо было худым и бледным, а теперь Лена лучилась здоровьем и энергией.

– Меня привез сюда один друг, – сказала она. – Он ждет в машине. Сейчас я вас познакомлю.

– Я знаю, вы без машины, но если у вас найдется время, буду рад показать вам свои любимые места, – предложил Джеймс. – Это недалеко от города, но я был бы счастлив, если бы вы все приехали в мою суррейскую глушь с ночевкой.

Кит увидела, что Лена нахмурилась.

– Может быть, в следующий раз, Джеймс, – сказала она. – У них не так много времени.

– Конечно, – спокойно ответил Уильямс. – Но предложение остается в силе. Мне хочется убедить вас, что зеленые луга и пастбища есть не только в Ирландии.

– Думаю, здесь они более ухожены, – заметил Стиви. – Во всяком случае, их не уродуют сломанные трактора и заброшенные фермы.

Они пообедали в Эрлс-Корте, а потом Джеймс попрощался, сказав, что к вечеру ему нужно быть дома.

– Сколько же туда езды? – спросил Стиви.

– Примерно столько же, сколько от Дублина до Лох-Гласса, – ответила Лена.

– Ну, это еще куда ни шло. Я преодолеваю такое расстояние четыре раза в неделю. Причем туда и обратно. – Он посмотрел на Кит с любовью.

– Ты у меня просто святой, – ответила та.

Стиви взял багаж и сказал, что даст им время поговорить.

– Я отнесу вещи в номера, а потом вернусь за вами.

Когда он вышел, Кит и Лена взялись за руки. Кит была довольна тем, как выглядела мать. Значит, у нее все в порядке.

– Он все знает, – сказала она. – Я ни о чем ему не говорила, он сам догадался.

– Что ж, мальчик он сообразительный. Конечно, знает. Мы должны были понимать, что так и случится.

– Но это не имеет значения. Ничто не изменится.

– Конечно.

– Я говорю серьезно. Кто знает об этом? Айви, Стиви и сестра Мадлен. Кто еще? – Кит посмотрела на мать.

– Нет, Джеймс не знает.

– Никто из этих людей не собирается причинять нам вред.

– Конечно. Я рада, что Стиви знает. Рада за тебя, потому что хранить тайну очень нелегко. – Она задумалась.

Лена сама много лет хранила от других свои тайны. Сначала о письмах, а потом об их встрече. Трудно не поделиться ими с человеком, которого любишь.

Когда Стиви вернулся, Лена встала и поцеловала его:

– Я очень рада, что вы прилетели в Лондон. Ну что, поехали?

Уик-энд прошел чудесно. Они сходили на Трафальгарскую площадь и сфотографировались рядом с голубями.

– Сестра Мадлен сошла бы здесь с ума, – сказала Кит. – Ей понадобился бы целый автопоезд, чтобы увезти этих голубей с собой. И при этом она переживала бы, что голуби не любят уличного движения и запаха выхлопных газов.

Они посетили Национальную галерею и бродили по залам, держась за руки.

– Придется взять обязательство раз в месяц изучать творчество одного художника и прочитывать одну книгу, – сказал Стиви. – Не хочу, чтобы ты вышла замуж за невежду. – Слово «замуж» он употребил впервые. Кит пристально посмотрела на него. – В один прекрасный день, – чарующе улыбнувшись, добавил Стиви.

Он дважды ходил на автошоу: в первый раз с Эрнестом, а во второй – с Джеймсом. Оба сказали, что он парень с головой. Великолепно разбирающийся как в двигателях, так и в ходовой.

Лена водила дочь к себе на работу. Офис оказался намного больше и роскошнее, чем думала Кит. А Лена явно была здесь королевой.

– Это моя подруга из Ирландии, – представила она Кит.

Сотрудники были заинтересованы. В агентстве почти ничего не знали о личной жизни Лены. Ее красивого мужа уже давно не было ни видно, ни слышно, но вопросов никто не задавал.

– А это мой маленький чуланчик, – засмеялась Лена, закрыв за ними дверь.

Кит с изумлением оглядывалась по сторонам. Большой резной письменный стол, на стенах картины, вставленные в рамки дипломы, грамоты и вырезки из газет, цветы в сине-золотой вазе…

Казалось, она лишилась дара речи.

– Ну, что скажешь? – мягко спросила Лена.

– Странно… Я подумала: как жаль, что дома ничего не знают и никогда не узнают о твоих успехах, – проглотив комок в горле, ответила Кит.

– А я иногда думаю: как жаль, что здесь никогда не узнают о других моих успехах. Никогда не узнают, что ты моя дочь.

Они говорили серьезно. Настроение изменилось.

– Ты сознательно не посвящала Льюиса в свою работу?

– Да. Думаю, это была самозащита. Мне требовалось место, где я могла бы ощущать себя хозяйкой. Но не всегда получалось. Выяснилось, например, что одна из наших лучших сотрудниц была одной из его многочисленных подружек Ее звали Доун, Доун Джонс. Я до сих пор скучаю по ней.

– Что с ней случилось?

– Я ее уволила… Не могла каждый день видеть перед собой прошлое Льюиса, – призналась Лена.

– Такого прошлого у Стиви половина графства, – уныло сказала Кит. – Мне придется с этим мириться.

– Я не о том, – ответила Лена. – Преодоленное прошлое – это одно, а когда на смену старой любовнице приходит новая – совсем другое.

– Да, ты права. Мне бы такое тоже не понравилось. – Лена заметила, что Кит закусила губу.

– Моя ошибка заключалась в том, что я закрывала на это глаза, – сказала ей Лена. – Когда я не хотела задавать вопросов о его прошлом, то была права, но мне следовало дать понять, что я знаю о нынешних похождениях. Я позволяла Льюису все, чтобы удержать его. Или хотя бы его часть.

Но Кит думала о другом. По словам Клио, все знали, что Стиви продолжает ухлестывать за девушками. Если Кит отказывается переспать с ним, найдется множество других, которые с радостью ее заменят. Эта мысль не давала ей покоя.

Лена проводила их до аэровокзала, расположенного неподалеку, на Кромвель-Роуд.

– Джеймс отвез бы вас, но…

– Но ты не хочешь одалживаться, – догадалась Кит.

– Вот именно. Очень точное слово.

– Мне приходится держать под рукой словарь, чтобы разговаривать с ней, – сказал Стиви.

– Неправда, Стиви. Не морочьте мне голову.

– Не подумайте, что я пытаюсь вам что-то всучить, но почему у вас нет своей машины? Кит говорила, что была.

– Да, но я отдала ее Льюису. Точнее, машина была куплена ему в подарок, так что я позволила Льюису забрать ее. – Лена говорила о Льюисе так непринужденно, что это грело Кит душу.

– Вам нужна небольшая малолитражка, которую можно припарковать где угодно. Я постараюсь подыскать что-нибудь и скажу вам, когда вы вернетесь.

– Вернуться в Лох-Гласс нелегко.

– Я имею в виду Дублин.

– Не знаю… Когда вы отвезли меня в аэропорт, во время полета над Дублином я ощутила странное чувство, что больше никогда не попаду в этот город.

– Звучит мрачновато, – шутливо поежился Стиви.

– Речь не о том. Я знала, что снова увижу вас обоих, причем не раз… это не было связано со смертью, авиакатастрофой или чем-то в этом роде… просто я почувствовала, что этот этап моей жизни закончился. Когда вы приедете в следующий раз, то сможете посетить Манчестер и посмотреть, как мы там устроились…

– Но Ирландия – твой дом. – У Кит задрожала нижняя губа.

– Дом – не место, а дорогие тебе люди. Поверь мне, это правда. Ты всегда будешь со мной, верно?

– Ты не хочешь приезжать в Дублин, потому что там живет Льюис?

– Он там не живет. И вообще не существует. Клянусь, мне все равно, где он теперь. Хоть на Марсе. Просто я думала, что ты еще не раз приедешь сюда.

– А на нашу свадьбу вы приедете? Через несколько лет? – спросил Стиви.

– Гм-м… В первый раз слышу, – ответила Лена.

– И я тоже, – добавила Кит.

– Забавно… Предложение руки и сердца в зале ожидания. Впервые в истории аэровокзала Западного Лондона.

Лена говорила шутливо, и Кит решила сделать то же самое:

– Лена, не слушай его. К тому времени, когда мы со Стиви поженимся, ты будешь такой старой, что тебя будут возить в кресле на колесиках. У нас своя шкала времени.

Объявили посадку на их рейс.

Стиви поцеловал Лену в обе щеки.

– Спасибо за чудесно проведенное время и за то, что ты представила меня всем своим друзьям. – Кит обняла ее со слезами на глазах.

Толпа устремилась к автобусам. Пора было уходить.

Внезапно Стиви повернулся и тоже обнял Лену:

– Я присмотрю за ней. Поверьте, я никогда ее не обижу. Если бы я думал по-другому, то давно ушел бы.

Лена чуть не задохнулась от изумления.

Когда они сели в автобус, Кит спросила:

– Зачем ты это сделал?

– Захотелось. – После небольшой паузы Стиви добавил: – У меня возникло дурацкое чувство, что я ее больше не увижу.

– Большое спасибо, – сердито ответила Кит. – Надо же такое ляпнуть! И кого из вас двоих мне предстоит потерять? Мать или человека, за которого я собираюсь замуж?

– Попалась! – радостно воскликнул Стиви. – Ты пообещала выйти за меня! – Он повернулся к американскому туристу. – Будьте свидетелем: Мэри Кэтрин Макмагон сказала, что выйдет за меня замуж.

– Лучше подумай об алиментах. – У американца был такой кислый вид, словно он всю жизнь только о них и думал.

* * *

Свадьба Клио оказалась более сложным делом, чем думала Кит. Почему-то каждую ее деталь нужно было обсуждать с подружкой невесты.

– Если ты так настаиваешь, я приглашу Стиви, – сказала Клио, – но тогда Майклу придется пригласить еще одного человека со своей стороны, а он говорит, что урезал число своих гостей до минимума и что если к ним добавится еще один, это откроет шлюз.

– Стиви все равно занят, – сказала Кит.

Занят Стиви не был; просто она обиделась на то, что его не пригласили. Он мог бы быть очень полезным, но дура Клио этого не понимала.

Однако через два дня выяснилось, что в Дублин приедет тетка Майкла из Белфаста, так что место для Стиви появилось.

Клио была недовольна рестораном. По ее мнению, он был недостаточно фешенебельным.

– Ты же сама отказалась от пышной свадьбы, – напомнила ей Кит.

– Нет, это ты сказала, что ее нужно провести в узком кругу.

– Майкл рад ребенку?

– Пожалуйста, ни слова о ребенке! – оборвала ее Клио.

– Послушай, я не собираюсь встать и вслух сказать об этом во время банкета. Просто интересуюсь, как твой будущий муж относится к перспективе стать отцом.

– Ну, если я тебя правильно поняла, то, конечно, Майкл не чета Льюису. Льюис не снимает ладони с живота Мэри-Полы и говорит только о том, что младенец брыкается или переворачивается.

– Твой еще маленький и этого пока не делает.

– Не говори о моем ребенке, – сказала Клио. – Возникла проблема с медовым месяцем. Мистер О’Коннор считает, что Майкл должен пройти интенсивный курс бухгалтерии, и хочет послать его поработать в один из своих отелей.

– Что ж, это имеет смысл. Майкл ведь не учился гостиничному делу. А работать ему придется.

– Мы хотели поехать на юг Франции, – жалобно сказала Клио тоном четырехлетней девочки, потерявшей любимую куклу.

– Ты наденешь меховую пелеринку, которая так тебе шла? – спросил Мартин. – По-моему, она очень подойдет для свадьбы Клио.

– Нет, милый. Я хотела надеть совсем другой наряд.

– Но она так хорошо на тебе смотрелась.

– Я приберегу ее для свадьбы Кит.

– Хочешь сказать, что это неминуемо? – встревожился Мартин Макмагон.

– Конечно, нет, – засмеялась Мора. – Но в один прекрасный день это случится, и если нам повезет, мы будем присутствовать на ее свадьбе.

– Она очень увлечена Стиви, – уныло сказал он.

– Знаю. Сначала я тоже волновалась, но мальчик давно исправился. Подружки ему больше не звонят. Он убегает из конторы только к Кит.

– Сомневаюсь, что на свете существуют мужчины, которых может исправить женщина.

– Это доказывает история, – утешила мужа Мора, надеясь, что он не станет спрашивать, какая именно.

Ей приходили на ум только Елена Троянская, Клеопатра или Китти О’Ши, которая погубила Парнелла. От них были одни неприятности. Она могла вспомнить лишь одну женщину, которая исправила мужчину: героиню какого-то вестерна.

День свадьбы Клио Келли выдался на удивление хмурым и пасмурным.

О’Конноры использовали все, чтобы создать видимость веселья и скрыть беременность невесты. Не успел Фингерс О’Коннор увидеть Мору Макмагон, как тут же схватил ее за руку.

– Паршивые дела, – сказал он. – Паршивые.

Мора демонстративно убрала руку.

– Если бы вы показывали своим детям более хороший пример, возможно, этого не случилось бы, – хмуро ответила она.

Миссис Келли явно не ожидала, что свадьба ее старшей дочери пройдет в такой мрачной обстановке. Лилиан давно мысленно планировала ее. Венчание должно было произойти в ее родном городке, а банкет – в ресторане гостиницы «Замок». Безвестная дублинская церковь и гостиница, которую выбрала бедная Мора, казались ей второразрядными.

Клио надела белое платье, но наряд Кит выглядел слишком простым. Спору нет, девочка была хорошенькой, а ее мягкая белая шляпа с длинными лентами – элегантной.

Слегка утешало Лилиан Келли лишь то, что Кит была опозорена еще сильнее, чем Клио. Конечно, все подозревали, что со свадьбой Клио торопятся неспроста, но, по крайней мере, Клио выходила замуж за одного из О’Конноров. А Кит спуталась с этим пижоном, мальчишкой с ужасной репутацией, сыном бедной старой Кэтлин и ее вечно пьяного сумасшедшего мужа. Это не лезло ни в какие ворота.

Кит как в воду глядела: Стиви стал для свадьбы настоящей находкой. Он беседовал с теткой Майкла о Белфасте, рассказывал, как ездил туда по делам, связанным с машинами, и обещал в свой следующий приезд подыскать ей хороший подержанный «моррис-майнор». Задавал мистеру О’Коннору толковые вопросы о гостиничном бизнесе, посулил отцу Бейли выяснить вероятность выиграть машину в лотерею. Так подробно рассказал Море о поездке в Лондон, что она тут же успокоилась: выяснилось, что в гостинице у них были разные номера.

– Как вы сумели их забронировать? – с невинным видом спросила она.

– О, при нашем бизнесе везде можно найти приятелей.

С Кевином он поговорил о великолепной новогодней ночи.

Мартину Макмагону рассказал о своих планах расширить гараж.

– Но я не хочу, чтобы постоянный шум отравлял жизнь моим добрым соседям. Придется поискать помещение где-нибудь на окраине, – сказал он, успокоив Мартина, который ощущал в последнее время непонятную тревогу.

А потом подошел к Мэри-Поле и Льюису. Льюис был настолько дружелюбен и общителен, что у Стиви встал комок в горле. Ведь из-за этого человека мать Кит ушла из дома, позволив всем думать, что утонула. Она жила с ним так долго и так долго мирилась с его изменами, что чуть не лишилась рассудка.

Льюис рассказывал о своей машине «триумф-геральд», которую купил в Лондоне. Он ездил на ней до сих пор, а машина все еще хорошо выглядела и не доставляла никаких хлопот… Нет, он купил ее новую.

Он продолжал рассказывать, и у Стиви появилось чувство горечи во рту. Оказывается, Мэри-Пола впервые увидела Льюиса, когда он ехал на семинар, и мужчина в белом «триумфе» привел ее в абсолютный восторг.

– Я сказала ему: «Какая у вас красивая машина». А он ответил: «Раз так, давайте ее испытаем». Кончилось тем, что на семинар мы так и не попали.

– Только не говорите этого моему тестю, – прошептал Льюис. – Он может подумать, что на меня нельзя положиться.

Мэри-Пола хихикнула.

– А на самом деле можно? – с каменным лицом спросил Стиви.

– Конечно. – Льюис насторожился. Этот юноша смотрел на него как-то странно.

Стиви быстро отошел и вернулся к наблюдавшей за ним Кит.

– Пожалуйста, молчи, – прошептала она ему на ухо. Ради нее. Ради папы и Моры.

А сама смотрела на Льюиса с ненавистью.

Только полный идиот мог не понимать, кто перед ним. Льюис знал, что Лена была замужем за Мартином Макмагоном, аптекарем из Лох-Гласса. Знал, что Клио тоже родом из Лох-Гласса. Неужели ему не было до этого дела? Неужели жизнь с Леной стала для него таким далеким прошлым, что его абсолютно не волновало присутствие на свадьбе ее мужа и дочери? Конечно, он думает, что все считают Элен Макмагон утонувшей в озере и похороненной на церковном кладбище. Но все же ему должно быть стыдно смотреть в лицо ее родным.

Лена никогда не говорила мужу, как звали человека, которого она любила. Это Кит знала. И никогда не произносила имя «Льюис» вслух. Конечно, она написала его в письме. Но Мартин этого письма так и не получил.

На этой свадьбе не пели песен и не продолжили выпивать в баре тихой гостиницы. Банкет обещал закончиться намного раньше, чем ожидали самые рьяные из гостей. Клио ушла переодеваться.

– Все было чудесно, – солгала Кит, помогая подруге снять платье.

– Все было отвратительно, – ответила Клио.

– Ты ошибаешься. Сама поймешь, когда увидишь фотографии.

– Думаешь, я смогу забыть их взгляды? Взять хоть эту зануду миссис О’Коннор. Ее собственная дочь тоже беременна, но ей она не говорит ни слова. А вот я сбила с пути истинного ее сына. Это написано у нее на лбу.

– Перестань. Все прошло хорошо, – попыталась утешить ее Кит.

– Один Стиви не ударил в грязь лицом.

– Да, – лаконично сказала Кит.

– Он общался с людьми так, словно привык к этому.

– Конечно, привык. Продавая им машины. – Кит пыталась держать себя в руках.

– Я имела в виду, привык общаться с людьми такого уровня, которые были на свадьбе.

Бросать букет невеста не собиралась. Через несколько минут Клио продемонстрирует всем свой прощальный наряд, и они с Майклом уедут. А вскоре за ними последуют все остальные.

Льюис Грей оглянулся по сторонам. Свадьба прошла без всякого успеха. Похоже, не помогли даже его испытанные чары. Мысль о том, что теперь у него есть родня в Лох-Глассе, не доставляла ему никакого удовольствия. О господи, что за невезение! В Ирландии полным-полно деревень, но, как видно, на этой дыре свет сошелся клином. Слава богу, никто ничего не подозревает; со временем он привыкнет к этому месту. И лучше раньше, чем позже. И даже сможет смотреть в лицо дочери Лены. Впрочем, что ему мешает сделать это сейчас?

Льюис подошел к Кит. Она не сомневалась, что это произойдет. Он знал, что Кит – дочь Лены, но не подозревал, что Кит тоже знает, кто он. Ей хотелось оказаться от Льюиса как можно дальше, но не ответить на его дружескую улыбку было нельзя.

– Замечательный день, правда?

– Правда.

– Неужели между подругой невесты и другом жениха нет никаких теплых чувств, на новую свадьбу рассчитывать не стоит и у меня не появится еще одна очаровательная свояченица?

– Нет, нет. Кевин встречается с моей подругой Фрэнки, – с трудом произнесла Кит, чувствуя себя неловко, и быстро отошла.

Слегка смущенный Льюис заговорил с кем-то другим. Так молодые женщины от него еще не уходили. Следивший за ними Стиви видел, как он с непринужденной фамильярностью положил ладонь на руку Кит, и задрожал от гнева.

У дверей собралась небольшая толпа, махавшая вслед жениху и невесте. Льюис и Стиви стояли с краю.

– Клио говорила мне, что вы тоже из Лох-Гласса. Похоже, неплохое местечко. Нужно будет как-нибудь туда съездить, – сказал Льюис.

Стиви повернулся к нему лицом и медленно и отчетливо сказал:

– Вы уже были в Лох-Глассе. – Он немного помолчал, а потом с мрачной угрозой добавил: – Поэтому вам там лучше не появляться. – После чего повернулся и ушел.

Льюис побелел. Что имел в виду этот малый? Он видел, как Стиви обнял Кит за плечи, а она крепко сжала его руку. Кит Макмагон, дочь Лены. Со своим бойфрендом. О боже, но ведь они ничего не знают!

Никто ничего не знает.

* * *

Лена писала, что побывала в Манчестере. Люди там дружелюбные, у них больше времени для общения, и в отличие от лондонцев они неторопливы. Если ты с кем-то познакомился, то, скорее всего, встретишь его снова. Почти как в Дублине. Хотя, конечно, в Дублине знакомых больше. Лена плохо помнила их встречу с Ритой, но знала, что Кит все уладит. Наверное, в тот момент у нее была временная потеря сознания или приступ безумия. Теперь это не имело значения. Имело значение только одно: у нее есть Кит, которая нуждается в ней.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю