355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Максуд Кариев » Спитамен » Текст книги (страница 30)
Спитамен
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 04:15

Текст книги "Спитамен"


Автор книги: Максуд Кариев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 35 страниц)

Эти странные сарамцы

Тот, кто на спине несет мешок колючек, не ведает, в каком месте ему в спину вонзится шип. Так и Спитаменово войско, которое обнаруживало себя то на одном конце Согдианы, то на другом, то в середине, в окрестностях Мараканды, и всякий раз наносило юнонам значительный урон. Свой гнев за это Искандар обрушивал на жителей городов и кишлаков. Предавались огню их дома, вырубались сады, вытаптывались поля, всюду раздавались крики о помощи, проклятья, и лилась кровь. Такая же участь постигла большой кишлак Сарам, что находился верстах в десяти-двенадцати от Мараканды, в долине Политимета. Все, кто из его жителей попался под руку, были убиты, а скот угнан в Мараканду для прокорма Искандарова прожорливого войска.

Оставив позади себя дымящееся пепелище, Искандар со своим войском покидал Сарам. К нему подскакал на коне Кратер, черный от разносимой ветром копоти, и сообщил, что за окраиной кишлака его воины обнаружили подземелье, где, оказывается, скрывалась часть населения Сарама. Не исключено, что это те самые люди, что привечали бандитов Спитамена.

– И много их там? – спросил Александр.

– Кто знает… Заперлись изнутри и не открывают.

– Веди!

Кратер развернул коня и поехал впереди, показывая дорогу. Вход в подземелье был так замаскирован, что его и в самом деле мудрено было заметить. То ли здесь пещера была, в которой жители Сарама прятали в ненастье скот, то ли они специально соорудили для себя убежище. Крышу засыпали землей, затем засеяли травой и густо засадили кустарником. Еле приметная тропа вела в лог и исчезала в зарослях. Александр проехал бы дальше, не заметив в основании одного из холмов небольшую, но прочную дверь, если бы на нее не указал рукой Кратер.

Александр спешился, подошел к двери и, пнув ее, произнес зычным голосом:

– Откройте и выходите! Глупо думать, что эта нора спасет вас!..

Никто не подал голоса.

Кратер наклонился, опершись на колено.

– Иначе мы выломаем дверь, и тогда пощады не ждите! – сказал он.

Опять никакого ответа, будто там никого нет.

– Похоже, их оттуда не выкурить, пока не поджарим, – усмехнулся Александр и распорядился: – Сложите побольше хворосту у двери и подожгите… Посмотрим, как долго они усидят там…

И заполыхал у двери костер, заклубился синий дым, стал втягиваться через щели в двери в подземелье. Вот и по двери поползли языки пламени, она заполыхала. Доски, почернев, стали разваливаться. В открывшемся проеме, наполненном дымом, было заметно движение, доносился кашель. Из темноты появился человек, совершая странные движения руками, будто пытаясь разорвать или раздвинуть слоящийся дым; ничего перед собой не видя, он зашагал прямо по костру, расшвыривая ногами горящий хворост, дошел до лужайки, глубоко вдохнул и упал ничком на траву, закрыв руками голову и жалобно подвывая… Следом стали один за другим выскакивать и остальные, задыхающиеся, с красными, разъеденными дымом глазами. Выходили и падали ничком, всем своим видом говоря: «Что хотите, то с нами и делайте! Хоть голову снимите! Нам теперь все равно…» Их было тридцать человек, пожилых мужчин. Лежа вниз лицом, они хрипло дышали, кашляли. В подземелье никого более не осталось.

– Поднимитесь! – приказал царь.

Толмач перевел, стараясь передать интонацию говорящего.

Несчастные, кажется, пришли в себя, отдышавшись. Встали они довольно проворно, будто того только и ждали. Одежда на них во многих местах обгорела, измазана в саже, лица у всех черные, лишь белки глаз да зубы сверкают. Их жалкий вид не мог не вызвать у царя ухмылки. Однако, судя по всему, это были знатные люди кишлака. Все как один, несмотря на пожилой возраст, рослые, плечистые, физически развитые, а руки крепкие и мозолистые, и если бы не седина, то можно было подумать, что это переодевшиеся в дехкан воины.

– Кто такие? – спросил царь.

Однако никто не удостоил его ответом.

– Не молчите, глупцы!.. – добавил от себя толмач. – Вы еще можете вымолить у царя пощаду!..

– Зачем ему спрашивать у человека имя перед тем, как снести ему голову?.. – ответил, усмехаясь, один из сарамцев.

– Разве можно требовать у царя объяснения его словам и поступкам, ничтожный?! Царь – исполнитель воли богов! – с возмущением сказал толмач.

– Вот пусть поскорее и исполняет… – пробурчал сарамец, опустив голову.

– О чем он толкует? – поинтересовался царь.

– Спешит на тот свет, о великий! – ответил с поклоном толмач.

Губы царя скривила усмешка.

– Спроси, почему они не ушли со Спитаменовым войском?

Толмач объяснил сарамцам, чем интересуется царь, при этом намекнув, что от ответа в немалой степени будет зависеть их судьба.

Сарамцы переглянулись и долго молчали, затем тот, что постарше, сказал:

– Воинов в согдийской армии достаточно, должен же кто-то для них и хлеб выращивать…

Толмач перевел ответ, не скрывая досады.

– Вот как?.. – произнес царь, брови его от удивления поползли вверх: эти люди не могли не знать, как он расправляется с теми, кто хотя бы в мыслях сочувствует его врагам; и так легко в этом признались? Это уже становится любопытным. – Кто среди вас старший? – спросил он у понуро стоящих сарамцев.

– Все мы перед Богом равны. И имуществом владеем одинаковым, и возраст почти у всех один и тот же, – ответил босой мужчина с обожженными ступнями, штаны на нем истлели почти до колен.

– И сколько в твоем табуне коней? – прищурил царь синие глаза, почти не сомневаясь, что и эти сейчас начнут отрицать наличие у них коней, которых так не хватает его армии.

– Сто, – последовал ответ.

– А у тебя? – царь перевел взгляд на другого.

– Столько же.

– А у тебя?

– Сто.

– А я слышал, что табуны у вас гораздо больше.

– Это было раньше, царь, до твоего прихода. Разве большой табун спрячешь от жадных глаз твоих воинов?..

– Зачем же прятать?!

– Чтобы ты не отнял.

– Хорошо, я куплю их у вас, дам много денег!

Сарамцы переглянулись, и каждый отрицательно покачал головой. А мужчина с обожженными ступнями заявил:

– Торгуют с друзьями, а ты нам недруг!..

Услышав ответ, царь грозно свел над переносицей брови.

– И, конечно же, у вас есть и отары овец?

– Им нет числа.

– И у тебя тоже?

– Да.

– А что скажешь ты?

– Я не помню, сколько их у меня.

– А ты?

– Не пробовал считать.

Царь обернулся к стоящим у него за спиной военачальникам и, смеясь, заметил:

– Мы с вами не раз пересекали вдоль и поперек эту Солнцем наказанную землю, обделенную водой и пастбищами, и ни разу не встретили ни столь больших отар, ни многочисленных табунов коней. Эти варвары либо лгут, преследуя некую цель, либо прячут их в таких же подземельях, – кивнул он на зияющую в основании холма закопченную дыру, затем обратился к толмачу: – Спроси, где их табуны и стада?

Толмач спросил.

– Между небом и землей, – был ответ.

– Согласен ли кто из них пригнать сюда коней в обмен на свою жизнь?

Охотников не нашлось.

Тогда царь стал спрашивать каждого в отдельности:

– Ты не хочешь отдать мне коней, чтобы и далее наслаждаться жизнью?

Первый отрицательно покачал головой:

– Какое тут наслаждение?.. С тех пор, как ты явился на нашу землю, для нас наступил ад.

– Ты тоже не хочешь?

– Нет.

– А меня заверяли, что согдийцы так щедры!.. – усмехнулся царь, разводя руками.

– Согдийцы щедры с друзьями, – ответили ему.

Царь потемневшим взглядом медленно обвел сарамцев.

– Все так считают?

– Все.

– Да, вы поистине все равны. Даже в мыслях ваших нет различия. Так примите же и смерть одинаковую для всех!..

Толмач перевел. Однако слова царя не произвели ожидаемого впечатления. Сарамцы переглядывались, на их устах блуждали улыбки. Может, они не поняли? Или толмач неверно перевел?.. Собравшийся было уходить царь остановился.

– Скажи им, что их отведут сейчас вон в тот овраг, склоны которого испещрены норами шакалов, там и оставят их обезглавленные тела.

Толмач перевел.

Варвары заулыбались еще веселее, приведя царя в изумление. Он, раздражаясь, сделал знак одному из военачальников, который выступил вперед и рукой показал сарамцам, в какую сторону им надлежит идти. И те зашагали, поддерживая друг друга под руки и за плечи, поскольку у многих ноги были обожжены. Шли и громко переговаривались, будто не на казнь их вели, а на приятную прогулку. И вдруг все хором запели. А двое, с виду помоложе, опередив остальных, стали танцевать, подняв кверху руки и притопывая.

Затем худощавый и статный сарамец в красной рубахе, похожий на юношу, выбежал из толпы, высоко подпрыгнул и, дважды перевернувшись в воздухе, приземлился на кровоточащие ноги; сделал кувырок назад и прошелся на руках, болтая в воздухе ногами, чем вызвал смех у односельчан.

Юноны, шагавшие с обнаженными мечами, пожимали плечами и переглядывались в полном недоумении. Им еще ни разу не доводилось видеть, чтобы люди, которых ведут на казнь, вели себя подобным образом.

– Слава Ахура – Мазде, не обделившему нас мудростью и научившему жить и умирать достойно, – воскликнул один из сарамцев.

И все хором повторили его слова.

Наблюдавший за всем этим издали Александр спросил у толмача:

– Правильно ли ты перевел им мои слова?

– Да, великий царь, им известно, что вы приговорили их к смерти.

– Верните их. Мне хочется задать им еще несколько вопросов.

Один из всадников припустил коня и, нагнав несчастных, сообщил, что царь велел вернуть их с дороги, желает с ними поговорить. Быть может, даже отменит свое решение, сменив гнев на милость.

Сарамцы смолкли, сникли. Страже пришлось несколько раз повторить приказ и подтолкнуть некоторых из них, тогда только они повернулись и медленно, нехотя поплелись обратно. Слезы застилали им глаза, и они не видели сидящего на коне Александра с приближенными, пока им не было приказано остановиться.

– Вы только что веселились, идя на казнь, как на праздник, а теперь, вижу, чем-то огорчены? – насмешливо спросил царь.

– Еще как огорчены, о великий царь! – ответил один из несчастных. – Мы думали, ты хозяин своему слову, а это оказалось далеко не так. Воля твоя не тверда, коль ты можешь менять решение. На подобное в Согдиане способна разве что баба, и то не благородного происхождения.

– «Семь раз отмерь, раз отрежь», – говорили древние. А ты же, похоже, этого правила не придерживаешься, – вставил слово другой.

Губы царя были плотно сжаты. Он пронизывал взглядом каждого из сарамцев. Еле приметная бледность проступила на его лице, но по глазам было видно: он пытается что-то понять. Порывисто обернувшись к сподвижникам, быстро спросил:

– Может, вы что-то объясните?.. Даже бараны, обреченные на заклание, пытаются убежать, а эти покорно следуют к месту казни и еще чему-то радуются! Странные люди… Они не сумасшедшие?

– Великий царь, не к лицу тебе слизывать собственный плевок!.. – раздавались голоса сарамцев.

– Почему дерзят? Торопят свою смерть?.. – царь отказывался понимать происходящее.

– Не откажи нам в том, в чем ты всегда был так щедр! Не откажи нам в смерти!..

– Тихо! – громовым голосом крикнул царь, вскинув руку. – Сначала объясните, почему спешите покинуть этот свет, тогда пойду вам навстречу!..

– Ты никого из наших близких не пощадил, царь! И дети наши, и родители, и родственники, все они убиты твоими воинами, отправь и нас вслед за ними!..

– Четверых моих сыновей, отца, жену убили!..

– А у меня было восемь детей, старшему шестнадцать, младшему год…

– Мою мать убили, не уважив даже ее столетний возраст…

Александр слушал, с трудом сдерживая гнев.

– И все-таки объясните мне, почему вы только что пели и плясали?

Рослый сарамец с красным, как медь, лицом с седой бородкой выступил вперед:

– О повелитель Вселенной, наш род – особый, он отмечен Ахура – Маздой. Издревле из уст в уста передавалось, что последние из нашего рода примут смерть от руки знаменитого человека и обретут вторую жизнь в лучшем из миров – на том свете. Мы чаяли сегодня увидеть себя в кругу своей семьи, близких… Принять смерть от руки сына Бога – это ли не предел мечтаний для нас?..

Александр слушал, опустив глаза, дабы не смущать рассказчика взглядом, перед которым, робея, теряют дар речи даже властители сатрапий. Теперь он открывал для себя что-то новое. Он всегда с огромным интересом выслушивал и начальника своей канцелярии Евмена, и историков Анаксимена и Каллисфена, и поэтов, которым, помимо всего прочего, вменялось в обязанность собирать для него в землях, по которым пролегал их путь, разного рода истории, легенды, рассказы о невероятных случаях, таинственных явлениях, словом, все, что отличается новизной, непохожестью на привычный ему мир.

Из уст одного из варваров он услышал сейчас подтверждение того, что мир Богов существует, о чем ему говорил еще великий Аристотель. Однако Богу – богово, кесарю – кесарево, ему, Александру, пока что не плохо и в этом земном мире. Он усмехнулся и поднял глаза. Варвар тотчас умолк.

– Я вас прощаю, – сказал царь. – Вы свободны.

– Ты счел нас недостойными даже почетной смерти, царь, – проговорил краснолицый варвар, вздохнув.

Царь коротко засмеялся и уже хотел было тронуть с места коня, но сарамец обратился к нему, протянув руку:

– Что ж, если решение твое на сей раз твердое, то, по крайней мере, вникни в то, что я тебе скажу.

Царь кивнул: мол, говори.

– Знаменитый царь Кир Второй, тот, который основал ахеменидскую державу, покорил Мидию, затем Лидию и греческие государства Малой Азии, решил подчинить себе массагетов… У массагетов после смерти мужа царствовала женщина. Звали ее Томирис. Она была сказочно красива, и многие цари добивались ее руки. Кир сколь жаден был до власти, столь и хитер, послал он к ней сватов вести для виду переговоры, желая будто сделать своей женой. Но Томирис, понимая, что Киру нужна не она, а царство массагетов, отклонила предложение. И тогда Кир, поскольку хитрость его не удалась, открыто начал военный поход против массагетов, и ему удалось пленить сына царицы Спаргапифа. Узнав об этом, Томирис отправила к Киру послов, поручив им передать ее слова: «Царь мидийцев, перестань добиваться того, чего ты добиваешься. Ты пленил моего сына обманом, а не в честном бою, и стыдно этим гордиться. Я хочу дать тебе совет: верни мне сына и уходи из этой страны безнаказанно, хотя ты и дерзко поступил с третьей частью войска массагетов. Если же ты не сделаешь этого, то, клянусь Солнцем, владыкой массагетов, я напою тебя кровью, хотя ты и ненасытен». Все это слово в слово было передано Киру. До сих пор всюду, куда бы он ни пришел, одерживал победу, а это, как видно, делает царей самоуверенными и притупляет их рассудок. Возмущенный дерзким посланием Томирис, он приказал в присутствии послов разрезать грудь Спарганифа и извлечь горячее сердце…

А Томирис исполнила то, что обещала. Заманив непобедимое войско Кира в пустыню, она разгромила его. Погиб и Кир. Наполнив кровью бурдюк, она бросила в него его голову и сказала: «Я обещала, что напою тебя кровью, так пей же ее!..» – и сарамец помолчал и после паузы добавил: – Я об этом тебе, царь, рассказал, чтобы ты подумал о… своем мече, который никак не насытится кровью. Не сделали ли предыдущие победы и тебя столь же самоуверенным, как Кира? Не забыл ли ты, что в этом мире зло не остается не отмщенным, а доброе деяние не вознагражденным?..

На скулах Александра заходили желваки. Он пожалел о том, что решил помиловать этих наглецов. Но если он сейчас снова прикажет казнить их, то и впрямь о нем можно будет сказать что угодно.

– Как же мне с вами поступить?.. – произнес он вслух. – Головы у вас неглупые, их я вам оставлю. Вот языки у вас слишком ядовитые, и, чтобы впредь они не болтали лишнего, вы их немедленно лишитесь. – И, обернувшись к страже, он крикнул: – Отрежьте им языки!..

Поддав Буцефалу в бока пятками, Александр поехал рысью. Войско двинулось за ним.

Лукавый хорезмшах

Блистательный Фарасман, шах великого Хорезма, пределы которого находились северо-западнее Согдианы, между Гирканским и Меотидским[101]101
  Меотидское море – Аральское море.


[Закрыть]
морями, возвращался восвояси после весьма трудного визита к величайшему из великих Искандару. Снег еще не выпал, но конец осени был отмечен неожиданным похолоданием. За одну ночь мороз сковал землю, и она стала твердой, как камень. Пожелтевшие листья, покрывшись инеем, враз осыпались, устланная ими земля отливала под лучами солнца золотом, а голые деревья, простирающие к небу ветви, казались черными. Коляску то плавно раскачивало, то нещадно трясло. На Фарасмана наваливался сон, но он начинал зябнуть и тут же просыпался. Хотя коляска и была специально приспособлена для дальних поездок и сверху была крыта толстым войлоком из верблюжьей шерсти, долгая тряска утомляла пожилого шаха; он то и дело менял позу, поправляя за спиной и под локтями мягкие подушки, и глядел в маленькое оконце, сдвинув в сторону занавеску. Мимо проплывали погрузившиеся в преддверии зимы в дремоту равнинные просторы. Перелетали с места на место застигнутые холодами и не успевшие улететь стаи скворцов, они клевали случайно просыпанные с арб зерна. Иногда вдали можно было видеть небольшие стада диких верблюдов. Вожаки, высоко вскинув голову, настороженно глядели в сторону дороги, тогда как остальные спокойно паслись. Вот и Фарасману тоже приходится задирать повыше голову, чтобы видеть, что творится за пределами Хорезма. Заметив надвигающуюся со стороны Согдианы опасность, он поспешил предупредить ее, с этой целью и отправился в путь, занявший у него только в один конец более месяца. Когда ехал в Мараканду, еще стояло жаркое лето, деревья в садах были отягощены фруктами; сборщики винограда подносили ему полные корзины янтарных ягод. А сейчас уже зима на носу.

Эта дорога, соединяющая земли согдийцев, массагетов, дахов с Хорезмом, в прежние времена была весьма многолюдной. В ту и другую сторону двигались по ней караваны верблюдов, кавалькады арб, груженных дорогими товарами для шумных базаров Хорезма и Согдианы. А сейчас редко встретится одинокая арба, и то спешит съехать на обочину и переждать, пока мимо пронесется на рысях невесть откуда взявшееся воинство Хорезмшаха, или покажется вдали всадник и тотчас устремится в степь от греха подальше. А что, если это лазутчик враждебного племени?.. И Фарасман невольно прислушивается к топоту коней, чтобы определить, не слишком ли далеко унеслись пять сотен его воинства, отосланные вперед, не слишком ли отстала другая тысяча телохранителей. Услышав голоса переговаривающихся сотников, успокаивается.

С заходом солнца над землей начинает скапливаться туман, такой густой, что и в пяти шагах ничего не видно. В такую пору проще простого устроить возле дороги засаду, неожиданно напасть, поэтому ночью лучше не ехать. Это летом, когда стоит зной, путники днем ищут тень для отдыха, а в дорогу трогаются с заходом солнца, сейчас же совсем другое дело… Кибитка внутри достаточно просторна, слуги заботятся, чтобы шаху было мягко и тепло спать, стелят два-три пуховых курпача, укрывают несколькими одеялами. Об одном жалел шах, просыпаясь по ночам, – о том, что не взял с собой младшую жену из гарема… Как только первые лучи солнца гасят звезды, они снимаются с лагеря и едут дальше. Слуги тихо впрягают в кибитку лошадей, стараясь не разбудить шаха; нередко он просыпается спустя два-три часа после того, как они тронулись с места…

Самые большие трудности путники испытывают от недостатка воды. Правда, сейчас проще, не то что в летнюю жару, и все же без воды ни еды не приготовить, ни умыться, ни коней напоить. Словом, поездка в Мараканду в нынешнее неспокойное время была полна трудностей и опасностей. И тем не менее Фарасман остался ею вполне доволен.

Искандар решил зазимовать в Мараканде. В своем дворце он ввел те же правила, которые еще при ахеменидских властителях были обязательны. Фарасман был принят с соблюдением всех восточных традиций и ритуалов. Царь облачился в широкий златотканый халат и затянулся широким золотым поясом, на голове корона, усыпанная драгоценными камнями, доставшаяся ему, как видно, от побежденного им Дариявуша. Одеяние это, признать, было ему к лицу. Благородной белизны лицо обрамляла короткая русая бородка, а голубые глаза излучали довольство. По обеим сторонам его трона стояли не только соратники одной с ним крови, но и персы, согдийцы, бактрийцы, которых он к себе приблизил.

Когда Фарасман, шагая по ковровой дорожке, достиг половины пути от дверей до царского трона, царь поднялся, выказав ему уважение и тем самым признав право его именовать себя шахом великого Хорезма. Фарасман поднес руку к губам, коснулся лба, затем прижал ее к груди, отвесив поклон, что для таких, как он, было равносильно простокинезе. Царь царей показал ему на стул подле себя и опустился на трон, положив руки на подлокотники и держась чересчур прямо, будто аршин проглотил. Фарасман же решил сесть лишь после того, как вручит привезенные подарки. Его сопровождала вереница слуг, каждый из которых держал что-нибудь в руках. Фарасман взял у первого большой ларец, величавым жестом открыл его, чтобы все увидели лежавшие в нем золотые украшения, жемчуга, драгоценные камни, и собственноручно передал царю опять же с низким поклоном. Затем поверх дорогих царских одежд накинул роскошный халат, на котором различного оттенка жемчугом были вышиты львы и сфинксы, а пуговицы усыпаны алмазами. Остальные подарки слуги складывали у подножья трона. В завершение церемониала привели нескольких красавиц – рабынь, полуобнаженных, юных, для увеселения царя. Фарасман заметил промелькнувший в голубых глазах нетерпеливый огонь и понял, что угодил… Ему хотелось показать, как он щедр, дабы великий царь уяснил, что предпочтительнее иметь в его лице друга, нежели врага. Он заискивающе заглядывал в его смеющиеся глаза, стараясь прочесть мысли. И то, что он в них прочел, не успокоило, а скорее, наоборот, еще более встревожило. «О-о… если он не поскупился на такие подарки, то какие же сокровища у него сокрыты…»

Эта мысль не улетучилась и когда по вторичному приглашению царя царей он занял место подле него и они разговорились. Довольный подарками Искандар не скупился на похвалы. В другое время от таких славословий голова шаха пошла бы кругом, а сейчас… Он чувствовал, что царь говорит одно, а думает другое. Не преминул заметить, что Фарасман весьма талантливый государь и благодаря его заботам процветает хорезмийская земля, а потому достоин почтения не меньшего, чем Дериявуш…

Фарасман вспомнил несчастного Дариявуша, и такое сравнение никак не могло его обрадовать. Он дожидался удобного момента, чтобы сказать о главном, ради чего пустился в столь опасное путешествие. Царь был в достаточной степени проницателен, чтобы это заметить. Он сказал:

– Ты, шах, не прислал ко мне послов, а прибыл сам, чтобы выказать почтение и покорность (последнее слово Фарасмана покоробило, но он смолчал). Но не сомневаюсь, ты преследуешь и другую цель. И она – главная. Так скажи мне о ней.

Как ни готовился шах к этому разговору, а царь царей своим вопросом застал его врасплох. Помолчал несколько минут, собираясь с мыслями, и, наконец, не смея глядеть Искандару в глазе, заговорил:

– Великий царь, ты, конечно, знаешь, что с нами граничат земли небезызвестных тебе амазонок и колхов. Они не дают нам спокойно жить. В конце каждой осени, едва окончатся полевые работы, они совершают в нашу страну набеги, отбирают у дехкан урожай, угоняют табуны лучших коней, девушек и джигитов обращают в рабов. Их поджидаешь в одном месте, а они проникают в Хорезм в другом… Если великий царь царей Искандар пожелает покарать не только колхов и амазонок, но и заодно племена, живущие у Эвксинского[102]102
  Эвксинское море – Черное море.


[Закрыть]
моря, то я мог бы заготовить все необходимое для войска и стать проводником…

Предложение было заманчивое, однако оно меняло планы Искандара, не раз обсуждавшиеся с приближенными. Главным его намерением было создание «Азийского царства». В самом деле, разве Ахемениды, именуя себя царями Азии, владели всей Азией? Нет. А Александру нужен не титул, ему нужен весь материк. Но как далеко простирается Азия? Сколько еще земель придется присоединять к владениям Ахеменидов?..

По представлению учителя его, Аристотеля, Азия лежала в умеренном поясе, а холодные области к северу от нее относились уже к Европе. Учитель говорил ему, что в той или иной степени заселена людьми лишь умеренная зона, она – то и является подлинной ойкуменой. Поэтому Александр считал, что достиг северной границы культурной, обитаемой земли. Зачем же отклоняться на север, когда уже его армия подвинулась так далеко на восток? Гораздо естественнее идти в уже избранном направлении вплоть до Мирового океана, чтобы закончить покорение умеренной зоны сначала на востоке, а затем то же самое проделать на западе, дойдя до Геркулесовых столпов[103]103
  Геркулесовы столпы – Гибралтарский пролив.


[Закрыть]
.

Царь вопросительным взглядом обвел приближенных: мол, что скажете вы? Тут были и Кратер, и Лисимах, и Клит, и Птолемей, и перс Артабаз, которого он поставил управлять Бактрией, и Оксиарт, тесть царя, пользующийся не меньшим раболепием среди соотечественников, чем сам Искандар, и многие другие. Все они хмуро глядели на Фарасмана, словно опасаясь, что их царь согласится с предложением этого незваного гостя, загоревшись желанием покорить страну прекрасных амазонок, столь же страстных, сколь и отважных в бою, и поведет их в неведомую северную страну, где, как им представлялось, простираются бесконечные пространства, невозделанные, обвеваемые холодными ветрами, не имеющие постоянных поселений и лишь изредка пресекаемые беспокойными кочевниками, которые с легкостью переносят свои жилища с одного места на другое.

Александр улыбнулся и спокойно сказал, что он готов заключить с Фарасманом дружественный союз, но идти к Понту ему сейчас незачем. Мысли его заняты Индией. И он давно бы направился туда, если бы не этот строптивый варвар Спитамен, вынудивший задержаться в Согдиане. Но не позднее, чем весной, с ним будет покончено. Тогда Александр поведет свое войско на юго-восток и, покорив Индию, овладеет всей Азией. После чего вернется в Элладу, даст войску немного отдохнуть, пополнит его молодыми воинами, жаждущими подвигов и приключений, грезящими открытием новых земель, и через Геллеспонт[104]104
  Геллеспонт – Босфорский пролив.


[Закрыть]
и Пропонтиду[105]105
  Пропонтида – Дарданелльский пролив.


[Закрыть]
со всеми сухопутными и морскими силами двинется на Понт… Вот тогда – то он и воспользуется услугами Фарасмана.

Следуя обычаям Востока, царь в тот день задал пир в честь почетного гостя. И великий Искандар подносил свой кубок к кубку Фарасмана, прежде чем выпить из него вино. А когда захмелевший Хорезмшах отправился в опочивальню, то его сопровождали четыре прекрасные македонянки, гетеры, столь искусные в любовных утехах, что были способны, наверное, оживить даже мертвого, если, конечно, тот умер не евнухом…

Более недели пробыл Фарасман в Мараканде, и все эти дни там не прекращались пиры. А в день отъезда Фарасман вместе со своей высокородной свитой был приглашен в тронный зал. Искандар встал с трона, сошел с возвышения и собственноручно накинул на плечи Фарасману дорогой халат, извлеченный, вероятно, их сундуков Дариявуша еще в Персии заодно с другими сокровищами. И свита шаха тоже получила дорогие подарки, которые раздавали Лисимах и Птолемей. После этого царь вновь занял свое место на троне и подал знак Фарасману, чтобы подошел поближе. Он сделал несколько шагов вперед и остановился, не смея подняться на возвышение, покрытое ковром.

– Как видишь, мы высоко оценили твой шаг нам навстречу, – сказал царь. – Ты проделал немалый путь, чтобы просить нашего покровительства. Ты его получишь. Нам предпослано самим небом привечать тех, кто желает жить с нами в мире и дружбе… – Искандар говорил медленно, делая паузы, необходимые для того, чтобы толмач успевал переводить слово в слово.

– О великий, о царь царей!.. – ответил Фарасман, склонив голову и прижав руки к груди, словно забыв, что он шах, а не сатрап какой-либо из провинции империи Искандара. – Я не нахожу слов, чтобы выразить нашу благодарность за оказанную нам милость. Всегда будем ждать вас к себе, чтобы оказать такой же прием величайшему из великих, непобедимейшему из непобедимых!..

Искандар слушал перевод толмача, улыбался краем рта. Затем кивнул, показывая, что удовлетворен ответом и сказал, устремив на Фарасмана взгляд, от которого веяло холодом морской пучины:

– Ты говорил, что наглые колхи, совершая набеги на твои земли, угоняют твоих лошадей. И это в то время, когда у меня коней не хватает!.. А потому – пусть хорошенько услышат твои уши, а голова запомнит: по возвращении к себе ты должен прислать нам четыреста объезженных коней и две тысячи пудов овса, три тысячи пудов ячменя на их прокорм!..

К лице Фарасмана прихлынула кровь, а горло перехватил спазм. Голос где-то застрял, и он вынужден был лишь поклониться в знак согласия.

– Не огорчил ли я тебя, щедрейший из щедрых? – спросил Искандар с плохо скрытой усмешкой.

Фарасман отрицательно покачал головой.

– Тогда слушай дальше, – удовлетворенно произнес царь, откидываясь на спинку трона. – Как нам известно, Бактрия ежегодно выплачивала Ахеменидам дань в триста шестьдесят талантов. Согдиана, Ария, Парфия – по триста талантов. А какую дань платил ему Хорезм?

– Тоже триста талантов, – еле слышно произнес Фарасман, опустив голову.

– Ну, вот видишь, – укоризненно произнес царь. – Я избавил тебя от Ахеменидов, но это не значит, что я освободил тебя от дани. Так что подсчитай, сколько ты задолжал в царскую казну. Да не забудь учесть, что дань в триста талантов вы платили в мирное время. А сейчас война. В военное время дань возрастает вдвое. Однако из уважения к тебе несколько уменьшу дань. Надеюсь, пятьсот талантов в год тебя не слишком обременят. Тебе, шаху великого Хорезма, известно, как не просто содержать огромную армию. Воинов надо одевать, кормить, вооружать. И платить им тоже надо.

Фарасман машинально кивал головой, повторяя, как в бреду:

– Понимаю, великий царь, понимаю… – А сам думал, где он все это возьмет?.. Хотел, как лучше, а получилось черт-те что!.. Чтобы справиться с волками, связался с тигром! Стоило ли ради этого приезжать?..

Ему поднесли большой золотой кубок, до краев наполненный вином. Он неловко взял, алая влага побежала по пальцам, закапала на ковер.

Искандар подбадривающе кивнул ему, улыбнулся и первым осушил свой кубок. Фарасман же медленно, едва ли не с отвращением цедил вино сквозь зубы…

Обычно с этого начинались пиры. Опорожнив первый кубок, царь разрешил наливать вино и всем остальным. После второго кубка требовал музыкантов. А там появлялись и танцовщицы… На пирах присутствовали предводители когорт, ил и других конных и пеших подразделений. Они знали танцовщиц и гетер по именам, подзывали их к себе, усаживали на колени и подносили к их губам свои бокалы…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю