355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксавье де Монтепен » Владетель Мессиака. Двоеженец » Текст книги (страница 28)
Владетель Мессиака. Двоеженец
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:31

Текст книги "Владетель Мессиака. Двоеженец"


Автор книги: Ксавье де Монтепен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 39 страниц)

Глава II
ИСПОВЕДЬ

«Это неземное создание, это ангел!» – подумал маркиз. По его восторженному взгляду Диана отгадала его мысли; она покраснела и отошла от него.

– Если вы будете осторожны и благоразумны, – сказал доктор, – то через неделю я поставлю вас на ноги.

– Где же я? – прошептал маркиз.

– У моей матери, – ответила Диана, – и будьте уверены, что мы постараемся поберечь вас.

– Чем могу я отблагодарить вас! – сказал де Салье с жаром. – Поверьте…

Он хотел было продолжить, но доктор остановил его.

– Молчите, не говорите ни слова; я не позволяю вам волноваться; будьте покойнее, а иначе у вас сделается лихорадка. Единственное лекарство сейчас – спокойствие и сон… лучше вас оставить одного…

Слова доктора были исполнены в точности; его друзья, простившись с Дианой, удалились, сказав, что пришлют раненому его слугу.

Действительно, на другое утро явился Мало; он страшно беспокоился за здоровье своего господина.

А вот каков повод дуэли маркиза де Салье со своим другом, графом де Брион. Маркиз де Салье со своими друзьями выехал из Парижа верхом с целью покататься на берегах Марны и пообедать где-нибудь в сельской харчевне. Дорогой у них зашла речь о женитьбе.

Один из друзей маркиза, Парабер, жена которого была фавориткой регента, что было всем известно, начал теперь утверждать, что человек создан для женитьбы и что вдовцы, хотя и несчастные в первом супружестве, все-таки должны жениться во второй раз.

– Впрочем, мы знаем одного господина, – прибавил де Сабран, – который так сокрушается по своей умершей жене, что ни за что не хочет жениться на другой, и этот господин не кто другой, как наш лучший друг де Салье.

– Но представится случай, и маркиз женится, как и всякий другой, – заметил де Брион.

– Берегитесь, – сказал Сабран, смеясь, – маркиз шуток подобного рода не любит; недаром же он сказал, что кто будет ему говорить об его второй женитьбе, того он вызовет на дуэль…

– Совершенно справедливо, – ответил де Салье, улыбаясь. – Я обещал это и сдержу свое слово.

– Но это еще ничего не доказывает, – возразил настойчиво Брион. – Я все-таки уверен в том, что пара чудных глаз голубых, черных или серых, легко могут вскружить голову маркиза.

В это время показался домик графини де Сен-Жильды.

Маркиз указал рукой на стоявшую неподалеку липовую рощицу.

– Не угодно ли вам будет, любезный граф, – сказал он, – сойти с лошади под этими деревьями? Кажется, здесь нам будет удобно…

– Но для чего, милый мой маркиз?

– Попробовать наши силы в фехтовании и рискнуть жизнью…

– Если вы этого непременно желаете, то я согласен… Я к вашим услугам…

– Вот и отлично…

Пять минут спустя молодые люди уже дрались на шпагах. Остальное известно.

Слова доктора сбылись. После дуэли, спустя шесть дней, маркиз был в состоянии оставить постель и прогулчться по саду.

Де Салье замечал, что хотя его рана и излечивается, но зато сердце его стало болеть.

Он снова полюбил, – он, который поклялся не любить никогда более. Он полюбил это белокурое дитя, которое с такой ангельской добротой ухаживало за ним во время болезни. Диана, по своей наивности, также не могла скрыть своих чувств, не подозревая в них ничего дурного.

Маркизу в голову не могла прийти гнусная мысль обольстить девушку и таким образом отплатить за гостеприимство.

Жениться на ней, так как он любил ее и был свободен, маркиз также не допускал. Мог ли он изменить данному слову? Он и так уже раз дорого поплатился за свою доверчивость. Однажды заполучив вероломную жену, мог ли он решиться взять другую?

Понятно, что при этих условиях маркиз старался скрывать от Дианы свои чувства; но это удавалось ему наполовину.

Вышло так, что и Диана бессознательно полюбила его.

Де Салье не проронил ей ни слова о своей любви; а между тем, молодая девушка понимала, что между ними появилась какая-то связь и что каждый из них стал играть важную роль в жизни другого. Через неделю маркиз, почти оправившись, сказал ей:

– Я уезжаю…

Диана не спросила его – вернется ли он. Она в этом не сомневалась. Она была уверена, что Салье возвратится.

После его отъезда для Дианы наступили тяжелые дни, ей было некогда думать о маркизе.

Комната Дианы находилась рядом с комнатой матери. Их разделяла стеклянная дверь, которая не затворялась на ночь. Каждое утро Диана, встав с постели, шла к матери и нежно здоровалась с нею.

На другой день после отъезда де Салье Диана, по обыкновению, пришла к матери. Подойдя к кровати, она от ужаса не смела произнести ни слова. Графиня лежала со скрещенными руками на груди; лицо ее было восковое, как у мертвеца. Она едва дышала и, казалось, была без сознания.

Но когда Диана подошла к кровати, графиня сделала слабое движение и что-то вроде улыбки показалось на ее губах.

– Поцелуй меня, дитя мое! – сказала она едва внятным голосом: – не бойся… я еще жива…

Девушка крепко обняла мать и покрыла ее поцелуями, но губы прикасались как бы к холодному мрамору.

– Милая моя Диана! – продолжала графиня: – Будь мужественной. Пробил час, и мы расстанемся с тобою навеки…

Диана вскрикнула.

– Нет… нет… – сказала она, – это невозможно… Я не верю вам! Разве мать покидает так своего ребенка?… Вы будете жить… проживете долго…

– Будь тверда и покойна! Дай мне умереть, не истощая моих сил; они мне еще нужны…

Диана встала на колени перед кроватью и уронила лицо на грудь умирающей, стараясь заглушить рыдания.

– Мне нужен священник, – начала опять графиня: – Чтоб исполнить последний долг христинина… Сходи же в Варен и попроси прийти тамошнего священника, мне надо исповедоваться… Приведи его, если можно, поскорее… я чувствую, мои минуты сочтены…

Диана накинула на плечи мантилью и поспешно направилась к своему приходу – исполнить поручение матери.

Графиня де Сен-Жильда, жизнь которой изобиловала добрыми делами, была истою христианкой; но несмотря на свою набожность и усердие к молитве, странная вещь, она никогда не исповедовалась и не причащалась. Это удивляло доброго священника, и он тщетно старался разъяснить себе эту странность.

– Оставь нас одних, дитя мое, – сказала графиня дочери, когда последняя вошла с священником к ней в комнату. – Благодарю вас, отец мой, – обратилась она к священнику. – Вы видите – время не терпит. Выслушайте мою исповедь… Но прежде позвольте мне разъяснить вам причину, почему я буду исповедоваться в первый раз… Я глубоко верую во все то, что повелевает нам церковь… В продолжение двадцати лет я не каялась в грехах своих перед отцами церкви, потому что знала заранее, что они приказали бы мне простить того, кого я не хотела прощать…

– Что такое, дочь моя? – спросил удивленный священник.

Графиня прервала его.

– Я ничего не забываю, отец мой! – сказала она. – И не могу забывать, говоря каждый день на молитве: «и остави нам долги наша, яко же и мы оставляем должником нашим». Вам это кажется непонятным? Итак, выслушайте мою исповедь или, вернее сказать, историю моей жизни, и тогда вы все поймете.

Старый священник сел у изголовья умирающей, и графиня тихим голосом принялась рассказывать ему; она говорила долго. По окончании исповеди она спросила:

– Понимаете ли вы теперь, отец мой, отчего я не могла простить?…

– Увы! – прошептал побледневший священник. – Я вижу ясно… но прошу, ради распятого на кресте Христа, простившего своим мучителям, простите!

– Отец мой! У меня на это не хватит сил… я слишком много страдала…

– Всякая сила дается от Бога… просите Его с искренним сердцем…

– Уж не раз молила я Его о ней… Моя молитва не доходит до Него! Будем Его молить вместе… отец мой, помолитесь за меня!…

Старый священник произнес дрожащим голосом:

– Царь мой, Бог мой! С полной верой раба Твоя усердно молит Тебя… услышь ее пламенную молитву… Она умоляет Тебя, ниспошли ей смирение, отклони от нее всякую ненависть, гнев к тому, через которого она столько страдала… Быть может, тот уже и раскаялся… и наказан за свое преступление… Раба Твоя молит Тебя простить ее во всех ее прегрешениях, когда она предстанет перед лицом Твоего… Страшного Суда…

Священник умолк. Губы графини еще шевелились. Ее лицо словно светилось внутренним светом, выражение его было кротко и спокойно.

– Отец мой, – сказала она минуту спустя, – твоя молитва к Богу не напрасна… Моя душа просветлела…

– Это уже много, дочь моя, но еще не все!…

– Чего же нужно еще!

– Прощаешь ли ты?

– Да, мой отец, – ответила графиня, – да, я прощаю от всего сердца!…

Старый священник оставался еще с час у умирающей. Когда он оставлял ее, последние слова его были следующие:

– Да простит Господь Бог все грехи твои.


Глава III
ПИСЬМО

Увидев, что священник ушел, стараясь скрыть свои слезы, Диана вошла в комнату матери.

– Не плачь, дитя мое, – прошептала графиня. – Клянусь тебе, что я теперь совершенно счастлива… меня огорчает только то, что я оставляю тебя одну на этом свете…

Она обняла Диану и нежно прижала ее к своему сердцу, потом продолжала:

– Помоги мне подняться… подложи мне подушку под спину и принеси перо, чернила и бумагу.

– Вы хотите писать, матушка? – прошептала девушка.

– Да.

– Да будете ли вы в силах? К чему вам утруждать себя!… Не лучше ли вам будет продиктовать мне?

– Нет, дитя мое, – возразила умирающая, – мне нужно написать самой.

Собравшись с силами, графиня написала дрожащею рукою несколько строк, подписала свое имя и, положив письмо в конверт, запечатала его тремя черными печатями, а затем надписала на нем следующий адрес:

« Его высочеству Филиппу Орлеанскому,

регенту Франции».

После этого графиня закрыла глаза; дыхание ее сделалось прерывистым. Диана в ужасе не могла произнести ни слова. Кризис продолжался около часу; графиня снова пришла в себя и слабым голосом сказала дочери, наклонившейся к ней, чтоб не упустить ни слова:

– Теперь, дочь моя, ты услышишь мою последнюю волю… Господь призывает меня к себе… Когда меня не станет, ты будешь в страшной бедности… Нам уже давно угрожала нищета… Надо было чем-нибудь жить… Я делала долги… этот дом нам больше не принадлежит… Тебя, вероятно, попросят отсюда. Впрочем, тебе бы и нельзя было оставаться одной… Ты найдешь здесь, у меня, несколько золотых монет… вот все, что у нас есть…

Графиня замолчала и после больших усилий продолжала:

– С этой незначительной суммой ты отправишься в Турен, где, как тебе известно, живет твой единственный родственник, дядя Жан де Визе. Он никогда не был особенно богат, мой бедный брат; а теперь, по слухам, он окончательно разорился; но у него доброе сердце… он не откажется принять тебя…

Графиня ослабевала. Диана плакала. Умирающая продолжала:

– Если, наконец, ты лишишься всего… будешь окончательно в нищете… без куска хлеба… тогда, и только тогда, ты отправишься в Париж пешком, если нельзя будет иначе, побираясь в дороге милостынею… ты пойдешь в Пале-Рояль; если тебя не допустят до регента, ты спросишь маркиза Тианжи, друга Филиппа Орлеанского и капитана гвардии… Ты скажешь ему, что послана графиней де Сен-Жильдой, твоей матерью… Ты отдашь ему это письмо, он передаст его своему начальнику, и ты будешь спасена… Но до того дня береги это письмо… это твое единственное богатство… единственное наследство!… Все поняла?…

– Да, матушка… – прошептала Диана, слезы душили ее.

– Дитя мое! Я провела много бессонных ночей. Теперь меня клонит ко сну… Сядь возле меня и дай твою руку… Я хочу заснуть…

Диана повиновалась. Она не помнила, сколько просидела так. Но вдруг девушка в ужасе вскочила. Рука, которую она держала, становилась все холоднее.

– Матушка!… Матушка!… – кричала Диана. – Проснитесь… мне страшно…

Но графиня де Сен-Жильда не отвечала.

Она умерла.

Горе Дианы не имело пределов. Старый священник не мог оторвать се от тела матери. Всю ночь она просидела с усопшей. Она видела, как мать положили в гроб; слышала, как заколотили крышку гроба; присутствовала при отпевании в церкви, и когда гроб был опущен в могилу и засыпан землей, она долго лежала без чувств, распростершись на этой могиле.

Вернувшись домой, где она столько лет прожила спокойно, беззаботно, почти счастливо, Диана еще более познала постигшее ее горе.

В дом явились какие-то личности под предводительством пристава.

Они объявили девушке, что она долее не может оставаться в этом доме, так как он более не принадлежит ей, и должна тотчас же выехать, имея право взять с собою свои вещи – одежду и белье. Предупрежденная матерью, Диана ожидала этого.

– Могу ли я провести здесь только эту ночь? – спросила она.

Пристав ответил, что он не позволит ей это, так как должен сейчас же запереть дверь дома и отнести ключи к новому владельцу.

Делать было нечего. Диана собрала свой скромный гардероб и белье, завязала все в узел, взяла с собою золотые монеты и письмо к регенту; она опустилась на колени у кровати, на которой умерла мать, и затем навсегда покинула этот дом.

Девушка была обожаема всеми жителями Варенской деревни; многие из них радушно предложили ей пожить после смерти матери у них.

Диана не согласилась. Она в точности хотела исполнить последнюю волю матери и попросила одного крестьянина отвезти ее в тележке в Париж, что тот исполнил с удовольствием. Приехав в большой город, Диана не пробыла там и ночи. Исходя из своих скудных средств, она взяла место в дилижансе, который отправлялся в Блуа.

Селение, в котором жил ее дядя, находилось не более как в шести верстах от города. Диана отправилась туда пешком.

Жилище Жана де Визе стояло на небольшом холме; это был старый дом, казавшийся издали очень живописным.

Вблизи же эта усадьба много теряла; все строения были ветхи, некоторые разрушены. Большие развалившиеся ворота вели на широкий двор. В глубине стоял дом; направо и налево – строения, служившие когда-то конюшнями и псарнями, но теперь в них не было ни лошадей, ни собак… Двор не вычищен: везде были кучи навоза, а в грязной луже плескались утки. Там и сям бродили куры с цыплятами. Откормленный поросенок грелся на солнце. Слышалось мычание коров.

Диана остановилась и окинула окружающее внимательным взглядом. Из курятника вышла полная женщина с корзинкой яиц в руках. Она увидала Диану и сразу подошла к ней. На вид женщине можно было дать лет сорок; она была высокого роста, хорошо сложена и красива, хотя черты ее лица были грубы.

Диана почти испугалась ее. Женщина же, окинув девушку дерзким взглядом, грубо спросила:

– Что вам нужно?

– Я желаю видеть господина де Визе, – ответила Диана.

– А зачем это он вам понадобился?

– Это я объясню лично ему, – настаивала девушка.

– В самом деле! – ответила незнакомка. – Но в том-то и затруднение… вы не увидите господина де Визе…

– Но я настаиваю! – и умоляла, и возмущалась девушка.

– Ответьте на мой вопрос!

– Нет!

– Ах так! Повторяю, я не пропущу вас к господину де Визе… Чтобы вы ни говорили!

– Я дочь графини де Сен-Жильды и племянница господина де Визе.

Когда Диана произносила эти простые слова, женщина вспыхнула и со злобою вытаращила глаза.

– Вы – племянница де Визе! – воскликнула она с непонятным Диане гневом и угрозой.

– Неправда! У моего господина нет родни… я хорошо это знаю… Он мне говорил об этом столько раз…

– Мой дядя не мог сказать неправду, – спокойно сказала Диана. – Я дочь его сестры… Итак, проводите меня к нему, я хочу его видеть…

Но женщина не трогалась с места и, казалось, решилась не пропускать Диану; она махала руками, губы ее дрожали. Наконец она выкрикнула со злостью:

– Вы лжете! Вы просто потаскушка! Убирайтесь отсюда по добру, а то я здесь же разделаюсь с вами!

– Нет, я не уйду. Я останусь здесь до тех пор, пока не услышу от своего дяди, что дверь его дома закрыта для меня.

Женщина вышла из себя.

– Так ты хочешь, чтоб я тебя прогнала! – завопила она. – Так будь по-твоему!

И она с силой схватила молодую девушку за руку.

Достоинство Дианы не позволяло ей бороться с этой фурией. Но ей хотелось достигнуть своей цели.

«Что делать? Что предпринять?» – спрашивала она себя.

К счастью, ее критическое положение продолжалось недолго.

На пороге дома показался старик; он был высокого роста и ходил, опираясь на палку.

– Что здесь такое, Сусанна, что за шум? – спросил он.

– Выпроваживаю отсюда потаскушку, которая хочет ворваться к нам силой…

– Не верьте ей, не верьте, ради Бога! – воскликнула сирота. – Я дочь вашей сестры… я Диана де Сен-Жильда.

При этих словах старик вздрогнул.

– Диана де Сен-Жильда!… Моя племянница!… – повторил он взволнованным голосом… – Сусанна! Пусти ко мне это дитя…

– Но, сударь…

– Пусти ее, я тебе приказываю!


Глава IV
ЖАН ДЕ ВИЗЕ

Слова эти были сказаны таким тоном, что не допускали возражения. Сусанна должна была покориться. Она пропустила Диану, ворча себе что-то под нос.

Диана подбежала к старику, морщинистое лицо его дышало добротой, девушка нежно поцеловала дядю, крупные слезы текли по ее щекам.

– Дай мне взглянуть на тебя, милая моя племянница! – сказал дядя Жан. – Боже! Какая ты большая да красивая! Будь желанной гостьей в моем скромном убежище! Но о чем же ты плачешь, дитя мое, и почему ты одна? Где моя сестра?…

– Увы, дядя! – прошептала Диана. – Матушка умерла…

– Умерла! – Повторил Жан де Визе и поник головой. – Бедная сестра!… Умерла раньше меня!… Кто бы мог это предвидеть?… Я двадцатью годами старше ее, а все еще жив! – Он вытер слезы и спросил: – Когда же она скончалась?

– Четыре дня тому назад! – ответила сирота и зарыдала.

– Успокойся, дитя мое! Я понимаю твое горе… Следуй за мною… пойдем в дом, там поговорим о твоей матери…

Сусанна с независимым видом отошла в сторону, но явно следила за ними и подслушивала разговор.

– Так и есть, – ворчала она со злостью, – эта потаскушка поселится у нас, и Бог знает на сколько времени. Но даже если она и его племянница, я уж не уступлю ей своего места: хозяйкой дома она не будет!

Де Визе, опираясь на толстую палку и с трудом влача правую ногу, ввел Диану в большую комнату, которая служила в одно и то же время кухней, столовой и гостиной. По стенам ее были развешаны ружья, чучела животных и другие атрибуты охоты. У очага стояло большое кресло – постоянное место старика.

Жану де Визе было не более шестидесяти пяти лет, но на вид он казался гораздо старше. Седые волосы едва прикрывали его голову, правая рука была поражена параличом, одна нога также плохо действовала.

Утомленный Жан опустился в кресло и посадил возле себя Диану.

– Ты ведь пришла сюда из Блуа пешком, – сказал он, – целый день была в дороге!… Должно быть, проголодалась!… Сусанна… Сусанна!…

– Что вам угодно? – Отрывисто спросила женщина.

– Накрой поскорее на стол и подай племяннице закусить… да поторопись!

Сусанна пожала плечами и пошла исполнять приказание своего господина.

Диана не чувствовала голода, но все-таки съела маленький кусочек мяса.

Жан де Визе расспрашивал ее о последних минутах матери. Диана рассказала ему все подробно, умолчала только о письме к регенту Франции.

– Как умно сделала сестра, – сказал старик, – вспомнив обо мне!… Ты не будешь одна на свете… хотя я и беден, но на двоих хватит!

При этих словах быстро вошедшая Сусанна сказала:

– Да вы гораздо беднее, чем говорите, а все по своей же милости. Если бы я не управляла домом, так не знаю, как бы вы сводили концы с концами… Вот что значит вести беспутную жизнь!… Прежде вы могли вольно сорить деньгами… Собаки, лошади, пажи, с утра до ночи лучшие вина… чего хочешь, того и просишь!… Да еще и приближенные-то вас обирали порядком… прежде густо, теперь пусто… вот и отлично!

При этих словах Жан де Визе опустил голову и упорно молчал. Диана удивилась, что служанка говорит со своим господином таким резким тоном.

– Ты права, Сусанна! – сказал наконец старик. – Я вел беспутную жизнь! И видит Бог, что сожалею об этом всей душой… но это дело уже непоправимое; я буду стараться, чтоб племянница не терпела лишений и была бы по возможности счастлива.

Вместо ответа Диана крепко обняла своего дядю.

– Притворщица! – прошептала Сусанна. – Вот она уже начинает свои маневры… Но от моих глаз ничто не скроется… Увидим еще!

– Сусанна! – сказал старик. – Барышня, должно быть, сильно устала, пойди приготовь для нее лучшую комнату.

– Так и есть! – ворчала служанка. – Знала наперед!… А я помещаюсь в конуре… Вот благодарность-то!… Жертвуйте после этого вашей красотой, молодостью!

С этими словами она вышла из комнаты.

– Милая моя Диана! – обратился к девушке Жан де Визе, оставшись один со своей племянницей. – Прошу тебя быть снисходительной к Сусанне. Она ворчливого характера… часто вмешивается в дела, ее некасающиеся… но у нее добрая душа… Она давно живет у меня… хорошо ведет хозяйство… ко мне искренне привязана… без нее я был бы, как без рук…

– Дядя! – отвечала Диана. – Людей, полезных вам, я должна уважать. Ваша служанка, кажется, недовольна моим приездом. Она, быть может, боится, что ей прибавится больше дела… Она ошибается… Я ей докажу, что мне не нужны ее услуги, я могу все делать сама и уверена, что впоследствии она меня полюбит.

– Тебя нельзя не любить, милое дитя! – сказал де Визе. – Ты такая добрая; я чувствую, что ты будешь отрадой в моей жизни.

– Комната готова! – буркнула вошедшая Сусанна.

– Пойдем, Диана! – улыбнулся старик, с трудом вставая из кресла. – Я провожу тебя…

Комната Дианы выходила одним окном в запущенный сад. Все в ней было ветхо, но богато. В одном углу стояло распятие из слоновой кости – чудной работы.

Диана поцеловала дядю и осталась одна. Бедное дитя, действительно, едва держалось на ногах от изнеможения. Но прежде чем лечь в постель, она опустилась на колени перед распятием, благодарила Бога за милость и призывала Его благословение на дядю. После теплой молитвы Диана заснула глубоким сном.

С наступлением дня к ней вернулась прежняя грусть. Вспомнился ей ее маленький домик в Варене, где она была так счастлива и беззаботна, вспомнились ей обожаемая мать и маркиз де Салье…

«Он вернется, – думала Диана, – и не найдет меня там… Никто не скажет ему, что случилось со мной… Надо забыть его, потому что я никогда больше не увижу его».

Для Дианы настала тихая жизнь, которая без Сусанны могла бы быть даже сносной. Но служанка почти не разговаривала с девушкой, отвечала ей односложно и смотрела на нее с все возрастающей злобой и ненавистью.

«Я не сделала этой женщине никакого зла, – думала сирота. – Почему же она меня ненавидит?»

Диана нашла себе занятие. Большой запустелый сад, давно заброшенный и нечищенный, благодаря ее трудам принял совершенно другой, веселый вид. Она работала в нем с утра до вечера. Жан де Визе, сидя в своем большом кресле, тоже не выходил из сада и не спускал глаз со своей племянницы. Так проходили дни; во время же дождя Диана сидела рядом с дядей у камина и читала ему вслух.

Но когда дядя с племянницей были вместе, они не могли и пяти минут провести с глазу на глаз; сейчас же являлась к ним Сусанна, которая подслушивала каждое их слово.

Раз Сусанна вынуждена была отлучиться из дому на целый день. Она отправилась за необходимыми покупками в город.

– Диана! – сказал тотчас же после ее отъезда де Визе. – Сходи наверх, дитя мое, и посмотри там из окна: действительно ли уехала эта женщина?

Диана скоро вернулась с утвердительным ответом. Лицо старика просияло. На губах появилась улыбка, как будто с его сердца свалился тяжелый камень.

– Наконец-то, – прошептал он, – мы одни! Я могу свободно говорить с тобой!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю