355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксавье де Монтепен » Владетель Мессиака. Двоеженец » Текст книги (страница 17)
Владетель Мессиака. Двоеженец
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:31

Текст книги "Владетель Мессиака. Двоеженец"


Автор книги: Ксавье де Монтепен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 39 страниц)

IX

Бигон вместо лампы взял фонарь. Думая о прошлом, кавалер шел по длинному раду знакомых ему комнат. Заглянув в зеленую комнату, он отворил окно. Холодный ветер гнул вершины деревьев. Башня Монтейль чернела вдали, а разные строения, среди беловатой мглы, казались гигантскими привидениями. Ветер загасил фонарь и перепугал Бигона. Кавалер отправил его зажигать светильник и, когда слуга вернулся, удивился его бледности:

– Тебе холодно?

– Напротив, очень даже жарко, – ответил Бигон, вытирая пот со лба.

– Однако с тобой что-то случилось.

– Случилось! Вы будете надо мной смеяться! А между тем, это верно: я действительно видел привидение.

– Кого ты видел?

– Духа! Но нельзя сказать, что это был только дух. Я его коснулся или, вернее, он коснулся меня… Я отправился зажигать фонарь и по пути почувствовал, как кто-то встретился со мной.

– Ты поглупел, друг мой Бигон! – ответил Телемак де Сент-Беат.

– Ну, вы не верите. Я этого от вас не ожидал.

Господин и слуга пошли дальше, осмотрели комнату дона Клавдия-Гобелета и залу пыток. Все оставалось на своих местах; даже отверстие, проломленное Раулем, оставалось незаделанным.

Стояла мертвая тишина. Бигон, не видя никого, понемногу начал приходить в себя.

– Сойдем в часовню! – сказал кавалер.

Бигон опять испугался и заворчал:

– В часовню, в эту пору?! Но ведь ночью в часовне все равно, что на кладбище… И чего мы пойдем туда?!

Но суровый взгляд господина принудил его повиноваться. Часовня имела угрюмый и печальный вид; от сводчатого потолка падала тень, точно мрачное покрывало, а колонны, казалось, уходили в бесконечную даль мрака. Но Телемак де Сент-Беат не обратил ни малейшего внимания на все эти предметы и велел Бигону найти железный рычаг. Тяжелая железка была сейчас же найдена в углу.

– Теперь помоги мне отвалить этот надгробный камень, – распорядился кавалер.

– Надгробный камень – и это ночью! – воскликнул Бигон, закатывая глаза от испуга.

– Ну, исполняй, что я приказываю. Не умрешь от страха. Ведь ты же видел голову этой покойницы, что же тебя так пугает?

– Но тогда был день, а теперь глубокая ночь… И вы осмеливаетесь!

– Да, осмеливаюсь. Хочу удостовериться, и твоя трусость мне не помеха.

В надгробный камень было вделано кольцо. С помощью железного рычага удалось отбросить камень в сторону. У входа в катакомбы стояла лестница. Кавалер взял фонарь и начал спускаться, предложив Бигону на выбор: оставаться в часовне или идти за ним. После небольшого колебания храбрый слуга не рискнул остаться один во мраке и пошел следом за Телемаком де Сент-Беатом.

В катакомбах стоял железный квадратный саркофаг с запертыми железными дверями. Но кинжал помог сломать замок, и дверь растворилась…

Ужасный запах гнили и трупного яда наполнил подземелье. Бигон упал с воплем ужаса.

Но кавалер не обратил на это никакого внимания и вошел в саркофаг. Более двадцати гробов стояли в ряд. Он склонился к тому, который стоял у входа, и прошептал:

– Это ее гроб!

Минуту спустя останки были вынуты из места последнего успокоения и, при ярком свете фонаря, поразили своим страшным видом даже сердце храброго кавалера. Труп был зеленоватый, распухший, но еще не до такой степени изменившийся, чтобы потерять все человеческие формы. Телемак де Сент-Беат знал, что у его сестры был родимый знак на груди. Откинув гнилую материю, он увидел этот знак… Нет сомнения: убитая – его сестра Эрминия. Но что же сделалось с Одилией?!

Положив усопшую снова в могилу, Телемак де Сент-Беат опустился на колени и произнес:

– Прости меня, сестра! Я виноват в несчастье, тебя постигшем; я, старший брат, не сумел заработать столько, чтобы дать тебе безбедную жизнь… Прости меня и дай Бог, чтобы вечный Судья простил тебя.

По лестнице он снова поднялся в часовню, но теперь мысль его всецело была занята другим; мучил вопрос: что сделалось с Одилией и где она могла быть?!

– Чтобы найти графиню д'Эспиншаль, – сказал он, опираясь на руку трепещущего Бигона, – нам надо оставить умерших и возвратиться к живым.

Бигон, разумеется, сейчас же с этим согласился.

Когда Телемак де Сент-Беат и его слуга были в саркофаге, случилось странное происшествие в пустой часовне. В одном углу ее стояла статуя Карла. Она вдруг отодвинулась и открыла отверстие, из которого вышел граф Каспар д'Эспиншаль.

Скорым шагом он подошел ко входу в катакомбы, схватил надгробный камень и, благодаря гигантской силе, поднял его.

– Ну, надо их здесь похоронить! – шепнул он с улыбкой. Камень был так тяжел, что, опущенный на свое место, он не мог бы уже быть поднят изнутри усилиями двух человек. Гибель грозила Телемаку де Сент-Беату, но суровый господин Мессиака задумался и снова положил камень около входа.

– Если я их погребу здесь, – подумал он, – узнают о моем пребывании в замке. Этому еще не время. Я еще должен отомстить моим презренным врагам.

Кавалер и Бигон не подозревали, что над ними витала смерть. Услышав шум запирающихся дверей саркофага, Каспар д'Эспиншаль удалился и задвинул за собой статую святого Карла.

Идущий впереди с фонарем Бигон услышал легкий скрип и заметил, как сдвинулась с места фигура святого Карла.

– Гм!… – произнес он нерешительно. – Выходящему из подземелья, вероятно, всегда кажется, что все предметы на поверхности танцуют. Очень странно!


X

В последние дни декабря небольшой отряд, состоящий из пяти вооруженных всадников, проезжал дикие и пустынные окрестности верхней Луары по направлению к замку Полиньяк. Был девятый час утра. Густой туман висел над землей; дикие заросли, засыпанные снегами, тянулись с обеих сторон дороги, покрытой льдом. Всадники были закутаны в широкие серые плащи и только промерзлые усы виднелись из-под железных шишаков.

Группа напоминала картину Гросса, изображающую кирасир Наполеона I, возвращающегося из России глубокой зимой.

Впереди ехал мужчина высокого роста, необыкновенной силы и ловкости. К нему обратился один из всадников с вопросом:

– Вот уже виден замок Полиньяков. Как вы думаете, граф, можем ли мы там отдохнуть?

– Думаю, что, по крайней мере, там нам дадут поесть, – ответил спрошенный. – Сеньор де Шаранс мой родственник и не откажет в кратковременном приюте.

– Но по этой гололедице мы не взберемся на платформу замка.

– Правда! Ничтожные клячи наши бессильны взнести нас туда.

– Я знаю объездную дорогу. Если граф Каспар д'Эспиншаль позволит, то мы вернемся немного назад и как раз попадем на нее.

– Нет! Нельзя возвращаться… Поищем прямой дороги, и ближайшей, – ответил суровый Каспар д'Эспиншаль.

Спустя несколько минут весь отряд уже стоял у подножья горы, на которой возвышался замок Полиньяк.

В эту эпоху местность для постройки замков выбиралась по преимуществу на самых недоступных горных позициях. Это были гнезда хищных птиц, откуда разбойники бросались на убогое человечество, грабили и угнетали его.

Замок Полиньяк составляли две башни, из которых только высшая была обитаема; между обеими лежала пропасть, и только при помощи спускного моста можно было из одной башни попадать в другую. У основания всего двадцать футов расстояния было между основаниями башен, но на высоте последнего яруса расстояние это увеличивалось до тридцати с лишним футов.

Граф Каспар д'Эспиншаль, или, вернее, Эвлогий, так как это он играл роль брата, остановился у подъемного моста и затрубил в рог.

Не спрашивая, кто и зачем приехал, прибежавший сторож опустил мост, и отряд через массивную арку въехал на внутренний двор, вокруг которого высились жилые помещения.

Де Шаранса не было дома. Мажордом в его отсутствие принял приехавших с внимательным гостеприимством, объясняя, что его господин, с несколькими вельможами, находится на охоте в Мезансе. Но будет очень недоволен, если они, не дождавшись его, уедут. В четыре часа он непременно возвратится.

Эвлогий сдвинул брови. Учтивость мажордома казалась подозрительной. Ему необходимо было поскорее очутиться в Мезансе; там никто уже не смог бы его коснуться. Но лошади и люди были очень измучены. Приходилось, волей-неволей, провести остаток дня и ночь в Полиньяке.

С того дня, как дикарь Эвлогий превратился в графа Каспара д'Эспиншаля, он сделался чрезвычайно осторожен. И сейчас он тщательно осмотрел каждый уголок обеих башен.

Взобравшись на верхнюю платформу башни, Эвлогий глянул вниз и был поражен – перед ним была пропасть.

«О, если бы я или брат мой владели подобным укрытием, мы легко одолели бы всю эту продажную толпу сбиров», – подумал он с грустью.

Полиньяк в самом деле был неприступной крепостью, овладеть которой можно было только голодом, так как приступ даже тысячной армии легко мог отбить гарнизон из двадцати-тридцати человек.

Осмотрев замок, Эвлогий спросил мажордома:

– Какую комнату вы предоставите мне?

– Какую вам будет угодно. Но думаю, вам подойдет на верхнем этаже, эта комната называется комнатой Людовика VIII, переночевавшего в ней на обратном пути с крестового похода против альбигойцев. Под ней находится большая зала. Все ваши люди могут в ней поместиться, и, топнув в пол ногой, вы всегда можете позвать их.

Это предложение пришлось Эвлогию по душе. Взяв с собой свой дорожный сак, которого он никогда не оставлял, мнимый граф Каспар д'Эспиншаль ушел в комнату Людовика VIII. Каменная лестница, ведшая до дверей покоя, продолжалась, крутыми ступенями, до самой платформы башни.

Заперев двери спальни, Эвлогий задумался: мимо его зорких глаз не прошло подозрительное волнение, господствовавшее в гарнизоне замка, и та слишком скоро возникшая дружба, которую он заметил между его свитой и населением Полиньяка. Его людям не жалели вина. Его самого тоже пробовали прельстить угощением, но Эвлогий взял только кусок хлеба с соленой говядиной и кружку чистой воды.

После такого скромного ужина он сошел на двор и ждал возвращения хозяина замка с охоты. Около десятого часа ночи послышался шум, лай собак и топот лошадей.

Де Шаранс возвратился домой и очень любезно принял Эвлогия. К своему удивлению, в свите де Шаранса он увидел старого знакомого, барона де Канеллака.

– Ведь вас «Комиссия Великих дней» посадила в тюрьму в Клермоне? – спросил Эвлогий барона. – Я думал, что вы еще там сидите.

– Ну, им не удалось удержать меня. Я бежал.

И, подобно всем, не узнав переодетого дикого человека, Канеллак принял его за Каспара д'Эспиншаля и сердечно пожал руку.

Подали ужин, и через несколько часов пир гостей де Шаранса превратился в оргию, в которой один Эвлогий не принимал участия. Он простился с хозяином и удалился в отведенный ему покой.

Когда гости были уже порядочно пьяны, вдруг де Шаранс встал и спросил мажордома:

– Он уже в своей комнате?

– Точно так, ваше сиятельство.

– И ни о чем не догадывается? Не подозревает?

– Могу поручиться за это.

– В таком случае, поспешим! – крикнул Канеллак. – Шато-Моран уже предупрежден, но выиграть приз ему не позволим. Знайте, тысячу пистолей получит от меня тот, кто принесет голову Каспара д'Эспиншаля.

Вооруженные сбиры улыбнулись на это обещание. Они знали, что самому барону комиссия «Великих Дней» обещала прощение за взятие живого или мертвого графа Каспара д'Эспиншаля.

Канеллак понял значение улыбки и нахмурил брови.

– Я о себе не думаю! – крикнул он. – Меня помиловали и потому выпустили на свободу.

– Да, – возразили ему дерзкие. – Но ваше имение под секвестром.

Канеллак еще более нахмурился, видя, что его щедрость разгадана, но воздержался от ответа.


XI

Кто был, в нравственном значении, Эвлогий? Вопрос этот трудно было разрешить, прибегая к обычным понятиям нашим о добродетели и пороке. Дикий человек не был порочным, то есть не пил, не грабил и не знал удовольствий оргий. Но он все же был не более, как суровый дикарь.

Однажды, достигнув возмужалости, он встретил молодую поселянку, схватил ее и унес в свою берлогу. Никто и никогда после уже не слышал, какая участь ее постигла. Спустя несколько недель пастухи нашли труп женщины в лесу… Это была пропавшая поселянка. Погибла ли она в объятиях чудовищного дикаря или как-то иначе – выяснить было невозможно.

Что бы ни совершал, Эвлогий не знал упреков совести.

В замке Полиньяк, удалившись в комнату Людовика VIII, когда внизу шел пир и гости де Шаранса пили и кричали, Эвлогий молчаливо сел к столу и закрыл лицо руками. Так прошел час. Сон уже начинал смыкать его утомленные глаза. Вдруг он вздрогнул.

Ему показалось, что слышатся чьи-то осторожные шаги. Он приоткрыл дверь и прислушался.

Внизу раздавались сдержанные голоса людей. Слух дикаря был очень тонок; он не обманулся и вскоре на верхней площадке лестницы увидел сбиров замка, своих четверых людей и де Канеллака, осторожно крадущихся по лестнице.

Они положили что-то тяжелое на землю, сломали последние ступени, ведущие вверх, приставили доски и начали заколачивать их.

– Что вы здесь делаете? – крикнул им Эвлогий.

– Устраиваем тебе гроб! – ответил угрюмый голос де Канеллака.

Сбиры расхохотались над остроумным ответом.

– Значит, это засада! – заревел дикий человек, скрипя зубами.

– Что делать, друг мой граф Каспар д'Эспиншаль, – продолжал шутить Канеллак, – ты сам всегда говорил: своя рубашка ближе к телу, а моя голова мне еще ближе, чем даже рубашка; избежать казни и конфискации имения я могу, только схватив тебя или доставив в комиссию «Великих Дней» твою голову. Потому что, видишь ли, мое честное слово дворянина в залоге у господ судей, и если я тебя не убью, должен буду добровольно идти в Клермон и позволить казнить себя. Но, слава Богу, ты теперь в моих руках и не улетишь. И зачем тебе так дорожить этой глупой, подлой головой, натворившей так много мерзостей. Сдавайся сам, это будет благоразумнее!

Эвлогий слышал хохот сбиров, и между ними громче всех смеялись его собственные люди.

Канеллак продолжал насмехаться.

– Я тебя хорошо знаю, любезный Каспар д'Эспиншаль, и не желаю напрасного сопротивления. Мы тебя здесь запрем этими досками, а остальное сделает голод. Гнев твой скоро погаснет, и силы тоже. До свидания, друг мой!

Дикий человек вышел из себя и с ревом ринулся опрокинуть деревянную преграду, отделявшую его от нижних этажей башни.

– Нет, ты еще не держишь в своих руках графа Каспара д'Эспиншаля! – крикнул он вдогонку уходящему барону. – Подлый предатель! Если мне удастся вырваться из этой западни, я припомню тебе угрозу некоего Эвлогия, которого ты должен хорошо помнить. Знай, что день нашей с тобой будущей встречи будет днем твоей смерти.

– Ни к чему так громко кричать и рвать себе грудь! – ответил ему Канеллак. – Ты отсюда не выйдешь живым! – И, обратившись к сбирам, прибавил: – А вы, трусы, даже и стрелять не умеете. Вы трусливее зайцев.

– Но, барон! – ответили ему отступившие сбиры. – Надо знать, какой человек этот Каспар д'Эспиншаль. Это черт, а не человек. Когда мы ехали с ним, на дороге встретился дуб, поваленный бурей. Он приказал откатить его; мы вчетвером даже не могли пошевелить громадное дерево. Тогда граф приблизился, схватил ствол, поднял и отбросил в сторону, точно это была простая палка.

– Ну и что же из этого, пуля убьет и Геркулеса.

– Да, убьет, если попадешь.

Все эти разговоры Эвлогий слышал отчетливо. Затем он, чтобы успокоиться и отдохнуть, вернулся в верхнюю комнату, где были его вещи. Там, не раздеваясь, он улегся на полу. Думал уснуть, но не смог. Внизу раздавался какой-то странный шум; слышались удары железом по железу. Потом раздался в комнате треск.

В одну минуту Эвлогий был уже на ногах и, выскочив на каменную лестницу, слушал… Треск продолжался: пол в комнате Людовика VIII разрушился, в бездну провалилась кровать, стол и погасшая лампа.

– Гм!… Засада, недурно придуманная! – шепнул он. – Но такими хитростями им не поймать меня.

Выйдя на верхнюю платформу, Эвлогий очутился во мраке морозной зимней ночи. Внизу чернела другая башня. Но даже на глаз невозможно было определить расстояние до нее. Тогда он схватил свой дорожный мешок и перебросил его на низшую платформу.

Отзвук твердого тела, упавшего на камень, долетел до его слуха. В душе дикого человека родилась надежда на спасение.

Недолго думая он разбежался и, точно бомба, перелетел гигантским прыжком расстояние между платформами двух башен. На низшую платформу он упал, не удержавшись на ногах, и перевернулся. Но все же не убился.

В темноте, на ощупь, отыскал он свой мешок и спустился вниз по гнилым ступеням необитаемого здания. Дикие травы и паутины закрывали запертые с давних времен нижние двери. Отворить или выломать их он не пытался и вылез через окно на скалу, составлявшую подножие башни.

– Теперь моя очередь рассчитаться с вами! – крикнул он, показывая кулак и обращаясь еще раз к другой башне, в которой засели его враги и которую думали сделать его могилой.


XII

Телемак де Сент-Беат, поверив словам Лангена, оставался в Мессиаке. Спустя некоторое время он получил от Рауля следующее письмо:

« Нам не удалось захватить Каспара д'Эспиншаля. Окруженный и запертый в одной из башен замка Полиньяк он бежал оттуда, сделав нечеловеческий прыжок. Мы теперь бросились в погоню за ним; по слухам, он укрылся в горах Гадрак и Гамбон. Если желаешь помочь нам, выезжай в городок Вери, что над рекой Арзон».

Сейчас же был вызван Ланген. Показав ему письмо Рауля, кавалер упрекнул его в обмане.

– А я вам клянусь, – ответил упрямый Ланген, возвращая письмо, – что граф Каспар д'Эспиншаль в замке. Уверены ли вы, что это письмо действительно написано Раулем? Письмо могли подделать!

Брови Телемака де Сент-Беата сдвинулись. Он действительно не знал почерк бывшего пажа Одилии.

– Видите ли, – продолжал Ланген. – Сам сатана меня не переубедит, потому, что я вчера сам видел Каспара д'Эспиншаля. Его замок совершенно походит на него: точно так же полон тайн и хитростей. Меня все считают рассудительным… И что же? Я готов верить в чародейство.

– Чародейство? Но в чем ты его здесь видишь?

– В том, например, что вы занимаете замок, живете в нем, но не знаете его, и хозяин не расскажет вам своих тайн. В них его сила и спасение. Вы знаете башню Монтейль?

– Я бывал в ней.

– Заметили ли вы, что это каменное здание вертится?

– Что ты говоришь! Как может камень вертеться?

– Вы желаете удостовериться! Извольте, через час наступит ночь, и я могу вам кое-что показать.

Ночь наступила тихая, месяц светил ярко. Без помехи кавалер и его проводник достигли вершины скалы, на которой был выстроен замок, и подошли к воротам.

– Здесь останемся? – спросил Телемак де Сент-Беат.

– Нет. Отсюда видны одни стены. Надо подняться на вершину. Не бойтесь, я знаю хорошее местечко, где нас не увидят.

От ворот шла тропинка, извивавшаяся до самой вершины скалы. По одну сторону была пропасть с шумящим на дне ручьем. Ланген смело пошел к пропасти и показал кавалеру на своеобразный карниз, идущий вдоль стены глубокой бездны, которым можно было пройти до самой горной выси.

– Это настоящая верблюжья тропинка, – сказал Ланген. – Днем я по ней не решился бы идти, ночью – иное дело. Голова не закружится, потому что глубина пропасти покрыта мраком.

Дрожь пробежала по телу кавалера, но он не хотел отступать и пошел за своим проводником.

Когда они достигли подошвы высшего пункта горы, идти дальше было некуда.

Впереди открылась та же пропасть. Облитый потом и дрожащий от волнения Телемак де Сент-Беат стоял на скользкой наклонной платформе, поднятой на неизмеримую вышину.


XIII

– Вы ждите здесь! На вершину я взберусь сам и брошу вам веревку. Не теряйте мужества!

Телемак де Сент-Беат пробовал ухватиться за какую-нибудь неровность гранитной скалы, искал выступа, углубления, карниза – ничего не было. Под его ногами был скользкий и как лед холодный гранит – и только.

– Торопись, – шепнул он Лангену, – еще несколько минут, и я упаду в пропасть.

Но крестьянин не терял времени и спустя две минуты помог кавалеру взобраться на верхнюю платформу.

– Теперь куда ты проведешь меня?

Ланген ничего не ответил, но начал обходить платформу вокруг.

Телемак де Сент-Беат шел за ним. Платформа напоминала нору, откуда открывался вид на целый замок, за исключением фасада. Но это не составляло важности для целей наших наблюдателей: они были уверены, что граф Каспар д'Эспиншаль не рискнет пройти по переднему двору своего замка, чтобы выйти через большие ворота.

Входя в нору, Телемак де Сент-Беат споткнулся о какой-то предмет.

– Что это такое?

– Это – остатки моих приспособлений во время летнего проживания здесь. Вот уже пять лет, как почти каждую ночь я провожу в этом каменном гробу.

Достаточно было времени, чтобы изучить обычаи этого проклятого Каспара д'Эспиншаля.

Это неустанное шпионство в течение целых годов, эта неугасающая ненависть показались Телемаку де Сент-Беату противными и вместе с тем величественными.

– Ну, теперь глядите! – шепнул Ланген и указал на одно место замкового двора. Кавалер увидел при свете луны какую-то фигуру, поднявшуюся точно из-под земли.

– Это он! – воскликнул он, пораженный изумлением.

– А что? И теперь вы будете еще сомневаться в справедливости моих сообщений? Но подождите немного: этот человек любит ходить по ночам, и мы его еще увидим.

Телемак де Сент-Беат задумался. Сперва ему казалась непонятна мистификация: как это, в одно и то же время видели Каспара д'Эспиншаля в двух совершенно различных местах? Но он скоро разъяснил загадку, вспомнив удивительное сходство Эвлогия с настоящим сеньором Мессиака. Тот, кто не видел в одно время обоих братьев, был, разумеется, не в силах отличить бывшего дикого человека от Каспара д'Эспиншаля.

В это время Каспар д'Эспиншаль, выглянув из боковых дверей и не видя ничего подозрительного на дворе, вышел из своего укрытия и запер дверь за собой.

На нем был длинный плащ, на голове шляпа, а сбоку палаш. Что это именно палаш – можно было судить по оттопырившимся полам плаща. Пройдя несколько шагов, граф вдруг точно провалился сквозь землю.

– А теперь пойдем! – воскликнул Ланген. – Нам необходимо узнать, куда исчез этот проклятый человек.

Обойдя вокруг платформу, кавалер и его проводник начали сходить по карнизу. Они двигались медленно, задерживая дыхание и измеряя пытливым глазом страшную пропасть, зиявшую рядом, насколько мрак ночи дозволял это.

Другой дороги не было. Телемак де Сент-Беат всматривался в величавую и вместе с тем ужасную картину, простиравшуюся под его ногами; Ланген опирался на обломок гранита. Вдруг послышался слабый шелест в кустах, росших по краям пропасти. Кто там скрывался?

Телемак де Сент-Беат, стоявший близко к замку, почувствовал трепет и невольно схватился за пистолет. Какая-то тень двигалась с противоположной стороны.

Дорога была тесна, и разминуться при встрече было невозможно. Но тень двигалась не вверх, а спускалась в пропасть. Обнажив палаш и нащупывая им землю, человек шагал довольно уверенно. Ветер задирал полы его плаща, и было видно, что в руках у него фонарик.

Телемак де Сент-Беат без труда узнал в идущем графа Каспара д'Эспиншаля и отступил на несколько шагов. К нему подкрался Ланген, шепча:

– Вы его видите?

– Вижу! Это, несомненно, он.

Кавалер, держа пистолет в руке, вернулся на прежнее место. Вдруг Каспар д'Эспиншаль остановился. Заметил ли он что-то подозрительное, или просто сомнение охватило его, только кавалер увидел, как он наклонился и стал рассматривать тропинку. Их разделяло пространство всего в десять шагов. Пистолет Телемака де Сент-Беата был наведен на врага.

Граф поднялся с земли и, держа в руках нечто вроде веревки, пошел вперед. Через минуту он был уже почти рядом с кавалером. Но в эту минуту раздался страшный треск, и огромный гранитный обломок неожиданно скатился прямо на ничего не подозревающего Каспара д'Эспиншаля.

– Я отмщен! Я отмщен! – закричал Ланген, выскочив из мрака с торжествующей физиономией. – О! Сколько лет я ждал этой минуты… Теперь жажду одного: отыскать этот ненавистный труп, чтобы истоптать его ногами.

– Ты его увидишь! – ответил Телемак де Сент-Беат. – Освященная земля должна принять этот труп. С той минуты, как он перестал жить, наша ненависть должна прекратиться. Теперь остается нам сходить за огнем.

– Идите одни в замок, идите… Я останусь здесь. Сперва мне необходимо увидеть собственными глазами труп чудовища.

Кавалер поспешил в замок и по дороге встретил несколько вооруженных наемников, обеспокоенных его внезапным исчезновением. Им он приказал окружить замок и не дозволять никому удаляться из него.

Когда он уже входил в ворота Мессиака, до ушей его долетел чей-то крик, но он не обратил внимания на такую мелочь. Собрав десять человек, снабженных веревками для лазания и фонарями, кавалер повел их к месту, где произошло страшное событие.

– Никого не видели? – спросил он у людей, стерегущих ворота.

– Никто не проходил, – ответили ему. – Но мы слышали крик там… – И пальцем указали ему на площадку на вершине горы, где стоял Ланген.

Грустное предчувствие встревожило Телемака де Сент-Беата.

– Надо спешить! – крикнул он.

Но на том месте, где остался Ланген, они уже не нашли его.

– Ланген! Ланген! – изо всей силы звали они. Только чей-то пронзительный смех раздался вдали, отвечая на эти отчаянные призывы.

– Что бы это значило? – думал кавалер, и волосы на его голове поднялись дыбом от мрачной догадки.

Стражи, нагибаясь, всматривались в пропасть, но ничего не увидели. Тогда один обвязался веревкой и спустился в глубину с факелом в руке.

– Вытаскивайте меня обратно! – крикнул он вскоре.

– Что ты там обнаружил? – спрашивали его.

Когда веревку потянули, оказалось, что груз увеличился. И в самом деле, вместо одного тела вытащили два. Стрелок держал труп. Но это был труп не Каспара д'Эспиншаля; это был несчастный Ланген, дважды пронзенный кинжалом, помеченным цифрами «К.Э.». Оружие осталось в ране.

Только утром смогли объяснить печальную загадку.

Веревка, которую Телемак де Сент-Беат видел в последнюю минуту в руках Каспара д'Эспиншаля, была привязана к блоку, вбитому в скалу. Когда обломок скалы покатился, Каспар д'Эспиншаль без вреда избежал встречи с ним, спустившись по веревке в пропасть. Потом той же дорогой он поднялся обратно и заколол Лангена.

Телемак де Сент-Беат в ту же ночь бросился в погоню за графом Каспаром д'Эспиншалем, который после этого происшествия, разумеется, не мог уже возвратиться в свой замок и укрываться там.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю