Текст книги "Владетель Мессиака. Двоеженец"
Автор книги: Ксавье де Монтепен
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 39 страниц)
Мы уже видели, как Эвлогий, предательски оставленный своими людьми, один принял бой и, обманув своих врагов, избежал смерти. Он мог скрыться из опасных мест, но, самозабвенно любя брата, считал такой поступок подлостью. По его убеждению, следовало оставаться и до конца помогать графу Каспару д'Эспиншалю, распыляя силы врагов и отвлекая их от замка Мессиак.
Согласно такому плану Эвлогий удалился в малонаселенную и дикую сторону Вале, покрытую горами, лесами и болотами и укрепленную самой природой. В углу этой печальной местности геологические перевороты вырыли множество глубоких пещер и нагромоздили сотни скал одна на другую.
Эвлогий поселился на самой высокой из гор, лежащей на левом берегу Луары и называемой Чертова гора. Страшные пропасти отделяли эту гору от остальной гряды, и она выглядела точно остров. Взойти на Чертову гору можно было только с северной стороны, карабкаясь со скалистой платформы на другую по узенькой тропинке. Со стороны Луары шла обрывистая недоступная стена.
Забравшись на свою гору, Эвлогий поселился в пещере. Но он не думал вечно оставаться здесь. Он жаждал мести; гнев его достиг крайней степени после измены собственных слуг, предательства графа де Шаранса и Канеллака.
В особенности он ненавидел этого последнего и осудил на смерть как старого барона, так и всех его разбойников.
Дня через два он спустился в долину с целью разузнать: что слышно?
Поселянин, к которому он обратился с вопросами, ответил, что в Тери, где была главная квартира Шато-Морана, получены известия об аресте Каспара д'Эспиншаля.
Дикий человек побледнел. На этот раз он был переодет поселянином.
– Но, может быть, это ложные вести? – попробовал возразить он.
– Да, может быть, – ответил поселянин. – Граф Шато-Моран тоже сомневается и отправил за удостоверением в Клермон своего родственника Рауля.
Эвлогий подал крестьянину серебряную монету, прося его продать ему немного хлеба.
– За кого вы меня принимаете? – возразил крестьянин. – Я вас и так накормлю.
Когда они входили в дом, послышался топот лошади. Крестьянин поспешил навстречу подъезжающему, а Эвлогий остался один с его семейством и через окно сейчас же узнал в прибывшем всаднике Рауля.
Вскоре поселянин возвратился, восклицая:
– Ну, вот вам и новости!
– Что? Каспар д'Эспиншаль умер?
– Как он мог умереть! Разве черт умирает? Он их всех осмеял и остался цел и невредим.
Вслед за этими словами Эвлогий услышал подробный рассказ о клермонских происшествиях с Каспаром д'Эспиншалем. В заключение рассказчик добавил, что за графом Каспаром д'Эспиншалем неутомимо следит кавалер Телемак де Сент-Беат и в помощь ему прибывают силы, а в Вале остается только старый де Канеллак и разбойники.
В голове Эвлогия после услышанного родился новый план.
– Хочешь ли ты получить много денег? – обратился он к крестьянину. – Но не от Шато-Морана, а от Канеллака.
– Смотря по тому, как их придется заработать.
– Ничем иным, как говоря истину. Я уже знал прежде, что Каспар д'Эспиншаль бежал, но не знал подробностей. Поверь мне, что это истина: я сам, собственными глазами, видел Каспара д'Эспиншаля.
– Вы его видели?
– Как тебя вижу. Он даже сказал мне: «Если мои враги желают встретиться со мной, передай им, что я завтра пробуду весь день в Канкбоа».
– Канкбоа! Это у подошвы Чертовой горы. Но будет ли он действительно там?
– Будет, в этом не сомневайся. Только сообщи об этом де Канеллаку, и деньги получишь без всякого сомнения.
– Вы мне это советуете?
– Советую. Иди и расскажи де Канеллаку, где прячется Каспар д'Эспиншаль.
– Ах вы, негодяй! – воскликнул рассерженный поселянин. – Вы мне советуете предательство за деньги, а я делил с вами хлеб-соль… Презренный! Ты счастлив, что у меня под рукой нет моей палки.
Улыбка в первый раз осветила суровые черты Эвлогия.
– Не бойся никакой измены, – сказал он. – И посылай Канеллака в Канкбоа.
– Послать его туда для того разве, чтобы черт схватил там эту старую собаку.
– Именно! Ты угадал.
– А кто же мне в этом порукой?
– Я! Я сам, граф Каспар д'Эспиншаль.
Крестьянин остолбенел.
– Вы… вы… – бормотал он. – Да… теперь вижу: это действительно вы… Но что за отвага! Узнай они об этом только…
– Ты мне не изменишь?
– Не сомневайтесь.
– Говорю, не бойся ничего; посылай Канеллака в Канкбоа и увидишь, что из этого получится.
Эвлогий ушел от крестьянина, называвшегося Жаном Польгастом, оставив у него на столе несколько луидоров.
XVIII
Наутро этот Жан Польгаст вел по берегу Луары отряд вооруженных людей: Канеллака и одиннадцать разбойников.
– Если ты меня обманул, – обратился старый барон к проводнику, – ты мне дорого заплатишь за это.
– Будьте уверены. Я так же хорошо видел Каспара д'Эспиншаля, как вижу вас. Вы его встретите в Канкбоа.
– Когда же, черт возьми, мы попадем в это Канкбоа! Уже два часа как едем.
– Не торопитесь! Кто знает, что вас ждет.
– Но ведь ты уверяешь, что Каспар д'Эспиншаль один, а у меня двенадцать вооруженных человек! Один против двенадцати – он несомненно погибнет.
– Как знать. Но видите ли вы сельский трактир? Его содержит тетка Жиро. От нее добудем самые верные сведения.
Канеллак соскочил с лошади и обратился к Жиро с вопросом:
– Не видала ли ты негодяя, которого мы ищем?
– Откуда мне знать, кого вы ищете! Сегодня я видела только одного человека, с благородной физиономией, вооруженного с головы до ног. Он был здесь, а теперь, кажется, он пошел в горы. Да, еще недавно слышен был выстрел на той стороне. Он, наверное, в Канкбоа охотится.
Канеллак многозначительно посмотрел на своего проводника и распорядился разместить на отдых лошадей и людей своего отряда.
Когда все принялись завтракать, Жан Польгаст обратился к Канеллаку.
– Я, кажется, все исполнил, что обещал. Жиро подтвердила мои сообщения.
Старый барон кивнул головой.
– Вы мне обещали награду: двадцать луидоров.
– И ты желаешь их получить.
– Я их заслужил.
– Хорошо! Эй, Проломи-Бок! отсчитай этому псу двадцать ударов плетью, – крикнул Канеллак. – А если он предпочитает удары палаша плашмя, не стесняйся и фухтелюй ему, сколько влезет.
Чтобы избежать оригинальной монеты, которой ему собирались платить, Жан Польгаст убежал, провожаемый смехом и шутками разбойников. Но раздраженный крестьянин не пошел домой, а обошел Чертову гору и, найдя тропинку, принялся влезать на вершину.
Канеллак после завтрака со всеми своими разбойниками тоже отправился взбираться на Чертову гору. Он и его люди, покрытые железными панцирями, казалось, не думали ни о какой опасности, а сами искали ее.
Тетка Жиро, глядевшая им вслед, несколько встревожилась, вдруг увидав перед собой безобразного карлика, незаметно подкравшегося.
– Что тебе надо? – крикнула она. – Ах, бродяга…
– Я не бродяга, – ответил Миц (это был он). – Мне надо знать, не видали ли вы человека, которого я ищу: высокого роста, благородной наружности, блондин…
– Это твой родственник?
– Не знаю.
– Как ты не знаешь своих родственников? Ты, может быть, вор или нищий.
– Ни то, ни другое. У меня есть деньги. Но я тоже не знаю, почему вы вместо ответа на мои вопросы задаете мне свои, совершенно не касающиеся моего дела.
– Гм!… Ты, маленький безобразник, гораздо умнее, чем я думала. Но я расспрашиваю тебя вовсе не ради пустого желания болтать; человеку, о котором ты осведомляешься, приходится теперь очень плохо; видишь ли всех этих вооруженных, взбирающихся на Чертову гору, они его ищут, и нельзя сказать, чтобы с целью поговорить с ним по-приятельски.
Миц внимательно осмотрел околицу, горы и вооруженный отряд, исчезавший вдали, затем так же незаметно исчез, как и появился, приведя тетку Жиро в еще большее недоумение своей ловкостью.
Не зная дороги на вершину Чертовой горы Миц, однако, благодаря инстинкту горца, попал на настоящую тропинку, а благодаря ловкости и неутомимости скоро очутился на одной из верхних платформ, поперек которой лежали груды камней, очевидно, натасканных сюда чьими-то руками. Из-за камней виднелись две человеческие головы.
Миц узнал одну из них и, радостно крича, замахал клочком бумаги.
XIX
Жан Польгаст был вместе с Эвлогием, укрываясь за каменным барьером, к которому подошел Миц с письмом. В руках у крестьянина был мушкет: он решился отомстить Канеллаку. Эвлогий позволил ему остаться на горе.
Увидя Мица с письмом, дикий человек сперва подумал, что это Канеллак посылает ему вызов, и решил письмо взять, а посланца сбросить со скалы.
Но мальчик, едва увидел его лицо, в изумлении отступил на шаг, восклицая:
– Вы уже здесь! К чему же я нес вам ваше собственное письмо?!
Эвлогий тем временем прочел записку Каспара д'Эспиншаля, в которой тот уведомлял его о натиске врагов со всех сторон и просил сделать диверсию, если возможно. В записке было сказано, что податель – Миц, сын Наны.
«Сын Наны»! – подумал Эвлогий, глядя с особым выражением ласки и меланхолии на мальчика. Встреча в лесу с красивой крестьянкой Наной пришла ему на память. Он что-то находил в чертах Мица.
– Ты меня узнаешь? – спросил он мальчика.
– Как не узнать! Ведь мы недавно расстались.
– Ты в этом уверен?!
– Еще бы! Но… нет, вы не граф Каспар д'Эспиншаль! – вдруг вскрикнул Миц, отступая от Эвлогия. – Или у вас в распоряжении чудесное лекарство, при помощи которого вы залечили рану, еще вчера свежую, которую нанес вам кавалер Телемак де Сент-Беат!
Жан Польгаст с удивлением прислушивался к этому разговору.
– Рана зажила! – ответил Эвлогий. – Но скажи мне, Миц, жива ли твоя мать?
– Но ведь вы ее вчера видели! – еще более удивленно ответил мальчик.
– Может быть, и видел! Только со мной столько всяких случаев произошло за столь короткое время, что я потерял память. Отвечай мне, как будто я ничего не видал и не знаю. Где ты встретил меня вчера?
– У ворот Иссоара.
– Хорошо. За мной гнался Телемак де Сент-Беат. Я тебе дал письмо к некоему Эвлогию. Что я тебе велел сказать при этом?
– То, что вы и исполнили: обещали, если вам не удастся проникнуть в замок Мессиак, пробраться в горы Вале, где я вас и нахожу, прибывшими раньше меня, хотя я из Иссоара бежал сюда быстрее серны.
Жан Польгаст во время этого разговора, совершенно для него непонятного, присматривался к ущельям, ведшим на вершину.
– Вот, наконец, и они! – воскликнул он, указывая на показавшийся отряд вооруженных.
Эвлогий внимательно поглядел на отряд Канеллака и дал два пистолета и заряды Мицу, говоря:
– Умеешь ты с этим обращаться?
– Вот вы это сейчас увидите.
– Если так, то иди за мной.
Эвлогий поставил мальчика в засаду в глубину грота, выходящего отверстием на наклонную площадку, куда направлялся Канеллак со своим отрядом. У самого дикого человека в руках не было иного оружия, кроме громадного топора, который вряд ли могли поднять двенадцать человек.
Когда враги приблизились шагов на двадцать, Эвлогий вдруг поднялся из-за камней во всю свою величину и крикнул:
– Вот я перед вами!
Едва увидав эту грозную фигуру и сейчас же узнав ее, Канеллак и его люди разом выстрелили. Страшный грохот, усиливаемый эхом, наполнил горы и, казалось, поколебал их до основания. По крайней мере, лежавшие неподвижно над головами вооруженных скалы пришли в движение и покатились на несчастных. Ужасный крик отчаяния и страха раздался в среде уничтожаемых людей Канеллака. Камни сверху сыпались и били их, ломая руки, разбивая головы и превращая человека, попавшего под их град, в массу окровавленного мяса.
Эвлогий снова показался на вершине горы и снова крикнул:
– Ну, что же вы! Я вас жду: идите брать меня!
Семеро было уничтожено обломками скал, трое убито выстрелами Мица и Жана Польгаста. Только Проломи-Бок и сам Канеллак остались в живых и бежали, пораженные ужасом от такого неожиданного истребления их товарищей.
– Никто из вас не выйдет отсюда живым, – крикнул Эвлогий и бросился в погоню за ними. Но страх придал крылья бегущим, они успели достичь первыми трактира тетки Жиро и забаррикадировались в нем.
Эвлогий начал было рубить топором дверь, а Миц, прибежавший за ним, пытался сломать оконную раму. Но Жан Польгаст хладнокровно указал забывшемуся от гнева дикому человеку на отряд вооруженных наемников, показавшийся на дороге, и сказал:
– Тетка Жиро говорит, что это люди де Шаранса. Вам надо бежать, граф Каспар д'Эспиншаль!
Эвлогию довольно было взглянуть на дорогу, чтобы по достоинству оценить важность этого предупреждения. Он окликнул Мица и ушел в горы так же быстро, как спустился с них, сказав на прощание крестьянину:
– Я тебя не забуду, Жан Польгаст! Иди домой и не говори никому ничего из того, что ты видел. Если случится надобность увидеться со мной, приходи на Чертову гору, я буду там.
XX
Вести о битве Канеллака с Каспаром д'Эспиншалсм и истребление его бандитов очень скоро разнеслись по округе и до крайности озадачили Шато-Морана, Рауля, Телемака де Сент-Беата и других. Они ничего не могли понять: Каспара д'Эспиншаля видели около Клермона, и на другой день этот же Каспар д'Эспиншаль истребил десять человек на другом конце провинции. Он одновременно находился в разных местах; его видели люди, которым нельзя было не верить. Суеверие не замедлило наделить грозного графа сверхъестественными качествами и даже провозгласили его самим дьяволом.
Возвращаясь в горы из похода, кончившегося истреблением десяти бандитов, де Канеллак с Проломи-Боком встретили Шато-Морана и Телемака де Сент-Беата, и те услышали от них о новом подвиге мнимого Каспара д'Эспиншаля.
– Что же? Все к лучшему, – возразил старый Шато-Моран, – его видели в Канкбоа – вывожу заключение, что он там укрывается, а если это справедливо – можно оцепить и взять его, во что бы то ни стало.
Наскоро сделаны были распоряжения, и все отряды, согласно уговору, 7 февраля двинулись в Пиу, чтобы наутро открыть осаду Чертовой горы. В помощь вооруженным людям каждое селение прислало свой контингент; из Фирмани прибыло восемьсот человек, из Песиньо – триста, Меннетроль – двести; Арек, Уние, Фрессе-Барон, Ретунарк и другие прислали целые толпы людей, составивших настоящую армию.
Со времен последнего крестового похода никогда не собиралось на Вале подобного ополчения; все шли против одного человека.
Эвлогий, увидя со своей позиции на Чертовой горе, какие массы собрались на борьбу с ним, почувствовал сатанинскую гордость и воскликнул почти радостно:
– Один против всех! Прекрасно! Принимаю вызов и начну битву!
Миц был послан в разведку. На этого карлика, привыкнув к нему и оценив его, Эвлогий теперь смотрел с гордостью. Карлик, со своей стороны, очень привязался к Эвлогию.
– Мы, наверное, погибли! – воскликнул мальчик, вернувшись с разведки.
– Почему ты так думаешь? – остановил его Эвлогий.
– Их собралось там почти три тысячи человек. Не можем же мы их всех перебить!
– Кто знает, что мы можем сделать! Но они нам ничего не в силах сделать. Пищи у нас на несколько дней, притом остается еще ресурс – охота.
После завтрака Миц лег на сухие листья отдыхать в пещере, а Эвлогий пошел осматривать позицию. Пробираясь между каменьями, он скоро спустился на одну платформу, с которой ясно различал: дорогу в Пиу, несколько домов деревни Лавут, башню Полиньяк и Луару, протекавшую вдали и сверкавшую как стальная полоса. Везде горели огни; везде стояла стража. Он теперь понял все: его окружили и стерегли на всех выходах.
Суровый дикарь вздохнул и прошептал:
– Я могу погибнуть, но жаль, если убьют бедного ребенка Мица!
Надо ли говорить, что карлик, сын Наны, изнасилованной зверски Эвлогием, теперь вдруг сделался дорогим его сердцу; в нем он узнавал свои приметы, видел самого себя. Он был отцом, и новые чувства наполняли его грудь.
«Нет, он не струсит только потому, что придется защищать себя и своего сына!» – решил Эвлогий и вдруг страшно побледнел.
По Луаре плыла лодка. В ней сидел какой-то человек, закованный в железо, вокруг него плакало пятеро детей.
– Что это такое? – воскликнул он.
Скоро он мог различить в лодке, в оковах, крестьянина Жана Польгаста и его детей; старшему было восемь, а младшему два года. Солдаты подхватили арестанта и потащили его в лагерь. Везде вокруг огней толпились люди в пестрых одеждах; одни носили дрова, другие варили ужин, третьи расхаживали без дела и разговаривали. Эвлогий, благодаря мраку вечера, спустился еще ниже и мог очень основательно разглядеть лагерь своих врагов.
XXI
Случилось вот что. Вдова Жиро на допросе показала, что с графом в день битвы Каспара д'Эспиншаля с бандитами Канеллака были: какой-то ребенок, ей неизвестный, и крестьянин Жан Польгаст. По просьбе Канеллака Шато-Моран велел взять Жана Польгаста с семейством и доставить в лагерь.
Когда его привезли, сам великий маршал начал допрос.
– Тебя зовут Жан Польгаст? – спросил Шато-Моран и прибавил: – Эти дети – твоя семья; соседи считают тебя порядочным человеком? Надеюсь, ты поможешь правосудию?
Жан Польгаст торопливо поклонился, как можно ниже.
– Собранные мной сведения говорят, что ты знаешь, где укрывается Каспар д'Эспиншаль.
– Каспар д'Эспиншаль не сделал мне зла. Я не правосудие, и искать его не мое дело, – ответил Жан Польгаст.
– Ты ошибаешься, если так думаешь. Твоя обязанность искать его. Но прежде отвечай: знаешь ли ты и видел ли Каспара д'Эспиншаля?
– Бесспорно, я его видел и знаю.
– В таком случае, слушай же… – И Шато-Моран прочитал весь обвинительный акт против властителя замка Мессиак. Крестьянин слушал, опустив голову.
– Это черт знает, что такое! – крикнул Канеллак. – Вы, граф Шато-Моран, чересчур мягки с этим негодяем. Позвольте мне с ним потолковать: петля на шее скоро развяжет ему язык.
Жан Польгаст гордо поднял голову:
– Вы, сеньор, не получите от меня, даю вам слово, ни одного показания. Если вы, дворянин, не умели сдержать обещания, я сдержу свое.
– Обещание! Ты припоминаешь, что я обещал тебе сто палок. Делать нечего – надо сдержать обещание. – Обращаясь к Шато-Морану, Канеллак просил позволения по-своему допросить крестьянина. Офицеры, сержант и драгуны согласились с мнением Канеллака. Хотя и против воли и убеждений, но великий маршал должен был дать позволение на пристрастный допрос крестьянина.
Тогда Канеллак, показывая Жану Польгасту дерево, крикнул:
– Говори, или через полчаса я тебя повешу. Ну, одумайся!
– Я уже одумался. Можете меня повесить, – ответил крестьянин.
– Граф! – воскликнул один из драгун. – Позвольте мне обрубить уши этому негодяю! Канеллак разрешил. Драгун обнажил кинжал и хотел уже отрубить уши Жану Польгасту, но Канеллак подал знак остановиться.
– Я придумал средство более действенное для него, – сказал он. – Приведите детей этого человека.
Когда плачущих детей привели, Польгаст не знал, что с ними сделают, и побледнел.
– Простись с ними, – сказал ему Канеллак.
– Как, вы бы решились?…
– Вовсе не я их повешу. Ты сам, своим упорством, осудишь их.
– Я сам осудил бы на смерть собственных детей!
– Не иначе! Не желаешь нам указывать, где скрывается Каспар д'Эспиншаль, разбойник и убийца, в таком случае твои дети сейчас будут висеть на этом дереве. Да, что это я: кажется, вступаю в споры и рассуждения с вассалом! Гм!… Вешайте этих щенят…
– Подождите! Подождите! – закричал Жан Польгаст. – Я все скажу.
– Ты немного опоздал со своим согласием, – флегматично возразил ему Канеллак. – Мы сперва повесим одного, а там увидим…
Драгун потащил на роковую лестницу старшего из мальчиков. Жан Польгаст бросился, и с ужасающей силой мгновенно вырвал ребенка из рук палача. Сжимая его в объятиях, он крикнул:
– Не забирайте у меня сына! Я все скажу, все…
Безжалостный Канеллак хотел было распорядиться отнять и повесить ребенка, но Шато-Моран подошел к месту допроса и твердо сказал крестьянину:
– Даю тебе слово: твоим детям не сделают зла, если ты скажешь, где укрывается разбойник, осужденный судом, Каспар д'Эспиншаль.
Жан Польгаст упал на колени с воплем:
– Господи! Прости меня за то, что я делаюсь предателем. Но для спасения моих детей я должен пожертвовать моей честью. Слушайте: граф Каспар д'Эспиншаль перед вашими глазами, он укрывается на Чертовой горе.
Сказав эти слова он упал на землю в беспамятстве и закрыл лицо руками. Очнувшись, Жан Польгаст увидел в своих руках кошелек с золотом и в ужасе отбросил его прочь с криком:
– Я не беру золота за кровь!
– Ты честный малый! – воскликнул пораженный этим поступком Шато-Моран. – Я охотно протягиваю тебе руку. Но скажи мне; ты осмелишься идти парламентером к Каспару д'Эспиншалю?
– Я даже хотел просить вас дозволить мне идти к нему: я его предал и обязан сказать, что сделал. Пусть он убивает меня, я заслужил.
Шато-Моран еще раз пожал руку Жана Польгаста и увел его в свой шатер.