Текст книги "Ерагон. Найстарший"
Автор книги: Кристофер Паолини
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 37 страниц)
РЕКВІЄМ
– Прокидайся, Кнурлхейме! – почувся чийсь настирливий голос. – Годі вже спати. Без нас не можуть почати.
Ерагон насилу примусив себе розплющити одне око, відчувши нестерпний біль у голові.
– Що? – скривився він від огидного присмаку в роті.
– Прощання з Аджихадом, – сумно зітхнув Орик. – І ми мусимо бути там!
– Ні, я маю на увазі те, як ти мене назвав, – звівся на лікті Ерагон. Вони ще й досі були в порожній банкетній залі: він, Орик і Сапфіра, котра лежала неподалік між столами. Дракон ледь поворухнувся й підвів голову, ошелешено озираючись довкола.
– Кам'яна голова! – повторив гном. – Я назвав тебе Кам'яною Головою, бо вже цілу годину намагаюсь розбудити нашого переможця.
Юнак нарешті-таки звівся й зліз зі столу, на якому, як з'ясувалося, спав. Думки в його голові плутались.
– Як ти, Сапфіро? – спитав він, пробираючись до дракона між поперекиданими стільцями.
– Та ніби все ціле, – покрутив головою той, роззираючись. – Правда, одне крило чогось болить… Мабуть, я саме на нього гепнулась. А в голові джмелі гудуть, ой!
– Там часом ніхто не постраждав, коли ми беркицьнулись? – захвилювався Ерагон.
– Хіба що ті, хто попадав під стіл від сміху, – зареготав Орик. – Адже твій дракон напився й кланявся їм! Схоже, про це складуть балади, яких співатимуть іще кілька десятиліть.
Сапфіра, поворухнувши крилами, спробувала вклонитись на знак удаваної подяки.
– Ми оце подумали й вирішили, що краще тебе залишити тут, Сапфіро, – додав гном. – І це, якщо чесно, неабияк злякало нашого кухаря, який подумки вже розпрощався з усіма запасами нашого вина. Адже ти спорожнила аж чотири барила!
– І ця істота сварила мене за якусь там чарчину! – жартома скривився Ерагон. – Якби я випив чотири барила, то точно б помер!
– Саме тому ти не дракон, – відповіла юнаку Сапфіра.
Тим часом Орик тицьнув Ерагонові вузлик з одягом.
– Тобі слід перевдягтися, – порадив він. – Це більше пасуватиме до похорону, ніж твоє вбрання. Але поквапся, бо в нас мало часу.
Юнак слухняно почав натягати на себе незвичне вбрання: тонку білу сорочку з бантами на манжетах, червону жилетку, гаптовану золотом, темні штани, важелезні чорні черевики та пелерину, яка трималася під горлом великою застібкою. А замість свого шкіряного ременя довелось почепити широкий пояс, прикрашений коштовним камінням, за який юнак запхав меча.
Потім Ерагон умився й спробував акуратно зачесати волосся. Нервуючи, Орик квапив хлопця, і вони, допомігши Сапфірі підвестися, рушили до південних воріт Тронжхейма.
– Починають звідти, – пояснив по дорозі гном, – оскільки саме там три дні тому зупинилась процесія з тілом Аджихада. Остання путь не може уриватися, інакше його дух не знатиме спокою.
– Дивний звичай, – мовила Сапфіра.
Ерагон мовчки погодився, помітивши, як дракона ще й досі трішки хитає під час ходи. У Карвахолі людей зазвичай ховали або біля їхньої оселі, або ж на цвинтарі. І єдиним ритуалом під час цього процесу були поховальні співи на поминках.
– Ти зможеш протриматися до кінця похорону? – спитав юнак у дракона, коли того знову помітно хитнуло.
– Зможу навіть до кінця Насуадиної церемонії, – запевнила Сапфіра. – Але потім мені треба буде добре поспати. Клятий мед!
Ерагон із розумінням кивнув і повернувся до Орика:
– А де Аджихада ховатимуть?
Гном несподівано зупинився й уважно глянув на юнака.
– Наші ватажки довго сперечалися з цього приводу, – зітхнув він. – Коли помирає гном, ми знаємо, що його треба замурувати в камені, інакше бідолаха ніколи не зустрінеться зі своїми пращурами… Мені важко про це говорити, та ви можете й не зрозуміти… але ми, гноми, дуже довго до цього йдемо. Той, хто не зможе поховати ближнього таким робом, на довгі віки зганьбить свою родину. – Якийсь час Орик сумно мовчав, а потім наважився продовжити. – Під Фартхен Дуром є печера, де ховають усіх гномів. Туди й понесуть Аджихада. Щоправда, він не зможе бути похований поруч із нашими пращурами, бо для людей існує окремий склеп. Там вардени зможуть вшановувати свого правителя, не турбуючи наших священних гротів.
– Твій король зробив багато чого корисного для варденів, – шанобливо додав Ерагон.
– Дехто вважає, що аж надто багато, – зітхнув гном.
Під брамою, піднятою для того, щоб упустити до Фартхен Дура бодай трохи денного світла, стояла мармурова труна. Аджихад лежав у ній блідий і наче перед боєм. На його голові був шолом, прикрашений коштовним камінням, а руки лежали на руків'ї меча. Срібна, ніби зіткана з місячного сяйва, кольчуга вкривала йому ноги.
Біля труни стояла Насуада – сумна, закутана в чорне, але з гордо піднятою головою. Збоку схилився в жалобі Ротгар у темному вбранні, поруч із ним Арія й рада старійшин – усі з виразом невимовного жалю на обличчі. За ними тягнувся нескінченний потік людей, котрі прийшли попрощатися зі своїм володарем.
Усі коридори, арки й переходи в цій чотириповерховій залі, що перебувала в самісінькому центрі Тронжхейма, були заповнені людьми та гномами. З появою Ерагона й Сапфіри натовп захвилювався й зашепотів. Джормандер махнув до прибульців рукою, аби вони приєдналися до них. Намагаючись не заважати церемонії прощання, юнак із драконом та зніяковілим Ориком пролізли крізь юрбу, відчувши на собі осудливий погляд Сабрі. Гном тихо став поруч із Ротгаром.
Присутні явно чогось чекали, але Ерагон ніяк не міг уторопати, чого саме. Світло ліхтарів наполовину згасили, тому приміщення заполонив морок, додаючи й так скорботній події якогось потойбічного таємничого відтінку. Здавалось, ніхто не рухався й навіть не дихав, тож на якусь мить Ерагон подумав, що всі присутні обернулися на статуї. Тільки запах ладану долинав від труни, злітаючи до стелі й поширюючи аромат кедра та ялівцю.
Несподівано звідкись здалеку долинув барабанний бій. Низький звук відгукнувся в сотнях напружених тіл і пронизав місто-гору, неначе величезний кам'яний дзвін. «Бум!» Це вступив другий барабан, уже іншого, більш низького тембру. Під ці траурні звуки з тунелю до зали увійшла похоронна процесія, несучи труну з тілом Аджихада. Ерагон помітив гномів, котрі були ще сумнішими, ніж тоді, коли втратили Ісідар Мітрім.
«Бум!» – супроводжував барабанний бій траурну ходу до кришталевого цвинтаря. Повз велетенські брили коштовного каміння, що були завбільшки із Сапфіру, крізь тунель із глибокими печерами, з яких визирали діти гномів, через містки й переходи в тьмяному царстві цього гордого народу.
«Бум!» – востаннє пролунав глухий звук урочистого поховання, і процесія зупинилась під ребристим сталактитом. Далі починалося величезне підземелля, поділене на ніші, і в кожній з них була могила з викарбуваним гербом того чи іншого клану гномів. Тисячі, сотні тисяч покоїлись тут. Єдиним джерелом світла були червоні ліхтарі, що відкидали довгі тіні присутніх.
Труну повільно занесли до меншої зали, де на неї вже чекав порожній склеп. Над ним було викарбувано напис:
Усі кнурлани, люди й ельфи
пам'ятатимуть цього чоловіка
шляхетним, сильним і мудрим.
Guntera Aruna
Коли всі зібралися довкола, Аджихада занесли до склепу, і тим, хто знав його особисто, дозволили підійти ближче. Ерагон із Сапфірою були п'ятими й підійшли після Арії. Коли вони спустилися мармуровими сходами до тіла, юнака зненацька охопило таке відчуття болю й невимовного жалю, якого він не знав давно. Адже разом із Аджихадом він мав поховати й будь-які надії побачити Мертага.
Спинившись неподалік труни, юнак глянув на короля. Той виглядав значно спокійнішим, ніж за життя, ніби сама смерть визнала його велич і вшанувала вічним спокоєм. Ерагон знав Аджихада зовсім недовго, але навіть за цей короткий час він зрозумів, що це визначний володар, який мав сміливість повстати проти тиранії Імперії. До того ж, Аджихад був першою людиною, котра дала Ерагонові й Сапфірі притулок відтоді, як вони покинули Паланкарську долину.
Засмучений Ерагон намагався знайти слова, з якими можна було б востаннє звернутись до короля. Нарешті юнак зважився й прошепотів крізь сльози:
– Присягаюсь, що тебе пам'ятатимуть завжди, Аджихаде. Спочивай із миром, знаючи, що Насуада продовжить твою справу, а Імперію буде знищено, бо так хотів ти. – Відчувши Сапфірин доторк, юнак відійшов убік, давши можливість попрощатися Джормандеру.
Після того як усі присутні, попрощавшись із Аджихадом, висловили свої співчуття Насуаді, дівчина торкнулася батькової руки й несподівано заголосила якоюсь дивною мовою, сповнюючи печеру ритуальним плачем. Наприкінці церемонії до труни володаря з пошаною підійшли дванадцятеро гномів і накрили її мармуровою плитою.
ВІРНІСТЬ
Ерагон не стримався й позіхнув, прикривши рота, коли люди посунули до підземного амфітеатру. Довкола лунав гомін стривожених голосів, які обговорювали нещодавній похорон.
Тим часом юнак присів у нижньому ярусі, що перебував на одному рівні з подіумом. Поруч сиділи Орик, Арія, Ротгар, Насуада й члени ради старійшин. Сапфіра вмостилася на сходинках, які вели нагору.
– Починаючи з Коргана, кожного нашого короля обирали саме тут, – озвався гном. – Дуже добре, що вардени дотримуються цієї традиції.
Ерагон, укотре змахнувши сльозу, несподівано зрозумів, що які б зараз не були традиції, а людини, котра подбає про мирні переговори, з ними вже нема. Він із жахом усвідомив свою роль у майбутніх подіях. Навіть якщо все буде гаразд, він із Сапфірою обов'язково набуде собі недругів. Думаючи про це, юнак несамохіть стискав руків'я Зарока.
За якийсь час в амфітеатрі не лишилося жодного вільного місця, і Джормандер вийшов на подіум.
– Люди Вардену, – урочисто почав він. – Ми збиралися тут п'ятнадцять років тому, після смерті Дейнора. Його спадкоємець Аджихад чимало зробив у справі боротьби з Імперією та Галбаторіксом. По-перше, він виграв безліч битв із нашими ворогами, а по-друге, майже здолав Смерка, залишивши ритуальну подряпину на його мечі. І найважливіше – він ушанував у нашому місті вершника Ерагона й Сапфіру. Утім, сьогодні ми мусимо обрати нового ватажка, який поведе нас до нових перемог.
– Нехай це буде Вбивця Смерка! – загукали згори.
Ерагон намагався не реагувати на ці вигуки, задоволений з того, що промовець теж не звернув на них уваги.
– Можливо, – вів далі Джормандер, – можливо, наш гість зміг би пізніше посісти це почесне місце, але зараз нам потрібен той, хто розуміє всі наші радощі й біди, хто живе й страждає разом з нами довший час.
І тут Ерагон відчув, як натовп починає розуміти: ім'я правонаступника прошепотіли разом із Джормандером тисячі голосів.
– Насуада, – оголосив загальну думку промовець і, шанобливо вклонившись, зійшов із подіума.
Після нього вийшла Арія. Вона зацікавлено глянула на принишклих слухачів і гордо мовила:
– Сьогодні ввечері ельфи вшановуватимуть пам'ять славного короля варденів. Отож, від імені королеви Ісланзаді я підтримую Насуаду як правонаступницю Аджихада й пропоную їй дружбу ельфів. Нехай оберігають її зірки.
Зніяковілий Ротгар також зійшов на подіум, аби захриплим голосом виголосити кілька слів:
– Так, я теж підтримую Насуаду.
Наступним промовцем був Ерагон. Стоячи перед юрбою, він твердо сказав:
– Ми теж підтримуємо Насуаду. – І Сапфіра заревла на знак згоди.
Поручителі висловили свої побажання, і рада старійшин на чолі з Джормандером зійшла з подіума й стала перед громадою. Тим часом Насуада наблизилась до високоповажних членів ради і вклонилася їм, притримуючи пишну сукню, а Джормандер урочисто підвищив голос і мовив:
– Згідно з правом наслідування, ми обираємо Насуаду. Тепер я питаю вас, шановна громадо: чи обираєте її ви?
– Так! – одностайно гримнуло в залі.
Джормандер схвально кивнув.
– Тоді владою, яка належить цій раді, ми передаємо всі привілеї й обов'язки, що їх мав за життя Аджихад, його єдиній спадкоємиці Насуаді. – Він поклав на голову дівчині срібний вінок і, звівши вгору її руку, проголосив: – Тепер ти наш новий ватажок!
Вардени й гноми радісно вітали новообрану правительку цілих десять хвилин, аж доки в радників не задзвеніло у вухах. Тоді Сабрі, змахнувши рукою, урвала радісні вигуки й водночас підкликала Ерагона.
– Тепер час виконати свою обіцянку, – тихо мовила вона юнакові, котрий враз спохмурнів.
Здавалося, що цієї миті для Ерагона перестали існувати всі звуки, а водночас зникла його зніяковілість і нервовість. Вони відступили з огляду на важливість моменту. Рішуче видихнувши, юнак погукав Сапфіру й рушив до Джормандера та Насуади. Кожен крок здавався йому цілою вічністю, а обличчя членів ради – зневажливі пики Сабрі, Елесарі, Умерта й Фальберда – далекими й невиразними. Із щемкою ніжністю Ерагон помітив тільки Арію, котра стояла за членами ради. Дівчина кивнула, підтримуючи його.
– Ми зазіхаємо на зміну місцевої історії, – ніби між іншим сказала Сапфіра. – Так, ніби стрибаємо згори, не знаючи, чи глибока вода під нами.
– Але це буде незабутній політ! – озвався Ерагон.
Глянувши в ясні Насуадині очі, Ерагон уклонився й став на коліно. Витягши Зарок із піхов, він простягнув меч, ніби хотів віддати його Джормандеру. На якусь мить меч завис між головою ради й Насуадою, начебто його власник вагався. Адже зараз на одній шальці терезів була Ерагонова доля! Навіть більше, ніж доля – дракон, король та Імперія!
І раптом юнак рішуче розвернувся до схвильованої Насуади.
– З почуттям глибокої пошани й розумінням усіх труднощів, які випали на твою долю, я, вершник Дракона і Вбивця Смерка, присягаю тобі на вірність, Насуадо!
Вардени й гноми здивовано споглядали це дійство, втративши дар мови. Цієї ж миті вираз обличчя в усіх членів ради старійшин змінився зі зловтішного на розгублений. Навіть Елесарі втратила звичне самовладання й гнівно закліпала очима. Один тільки Джормандер, ледь звівши брови на знак подиву, незворушно вислухав Ерагонову промову.
Усміхнена Насуада взяла в юнака Зарок, спрямувала його вістря на нового васала й мовила:
– Я ціную твоє рішення, вершнику Ерагоне. Тож приймаю твою присягу, а ти приймаєш усі обов'язки, що веде за собою цей крок. Устань, мій васале, і візьми свого меча.
Ерагон зробив те, що вона просила, і разом із Сапфірою відійшов назад. Вигук одностайного схвалення пронісся залою, і ввесь натовп підхопився на ноги, лементуючи, гупаючи чобітьми об підлогу й брязкаючи мечами по щитах.
Зійшовши на подіум, Насуада закликала юрбу до тиші й радісно посміхнулася тисячам схвильованих очей:
– Люди Вардену! Як і мій батько, я віддаю своє життя вам і нашій спільній справі. Я буду боротися доти, доки всі ургали не впадуть замертво, доки не загине Галбаторікс й Алагезія знову не стане вільною!
Зала зустріла слова своєї нової володарки бурхливими оплесками й схвальними вигуками.
– Отже, настав час готуватися, – вела далі Насуада. – У Фартхен Дурі, у запеклій боротьбі, ми виграли нашу найбільшу битву. А тепер наша черга завдати удару Галбаторіксу. Зараз він слабкий, він втратив чимало сил, отож у нас є гарна нагода. Я кажу вам: час перемагати!
Після виступу Насуади до громади Тронжхейма зверталося чимало офіційного люду, але такого успіху в слухачів уже ніхто не мав.
Амфітеатр почав поволі порожніти. Коли Ерагон підвівся, аби й собі піти геть, Орик непомітно схопив його за руку.
– Ти все це спланував? – по-змовницьки підморгнув гном.
Ерагон трохи повагався, чи відкривати Орикові свою таємницю, чи ні, а потім коротко кинув:
– Авжеж.
Той у захваті похитав головою:
– Це був дуже відважний вчинок! Ти дозволив Насуаді почуватись незалежною. З іншого боку, це було небезпечно… Хоча, судячи з реакції ради старійшин, Арія, здається, тебе підтримала?
– Вона погодилась із тим, що це необхідно, – ухилився від прямої відповіді юнак.
– Так, це справді було необхідно, – замислився Орик і раптом аж засяяв: – Але ж ти щойно порушив рівновагу у владі, Ерагоне! Після цього вже ніхто не зможе тебе недооцінювати. Хоч і ворогів ти нажив собі чимало! – Поплескавши Ерагона по плечу, Орик подався геть.
Сапфіра довго дивилася гномові вслід.
– Знаєш, – несподівано сказала вона, – нам таки слід готуватися до втечі з Фартхен Дура. Рада старійшин жадатиме помсти. Тож чим раніше ми звідси зникнемо, тим краще.
ЧАКЛУНКА, ЗМІЯ ТА СУВІЙ
Того самого вечора, повернувшись із урочистої церемонії, Ерагон помітив біля свого помешкання незнайому жінку, яка чекала на нього в коридорі. Вона мала темне волосся, блакитні очі, а з її вродливого обличчя не сходила посмішка. Зап'ясток жінки прикрашав золотий браслет у вигляді розлюченої змії. Ерагон мав надію, що вона тут не задля того, аби прохати поради в якійсь повсякденній справі, як то робили інші вардени.
– Арджетламе, – низько вклонилась йому незнайомка.
– Я можу вам чимсь допомогти? – Ерагон схилив у відповідь голову.
– Сподіваюсь, що так, – озвалася жінка. – Мене звати Тріанна, я чаклунка Ду Врангр Гата.
– Невже справді чаклунка? – перепитав заінтригований хлопець неждану гостю. – То заходьте, прошу.
– І маг у бою, і шпигун, і решта всього, що потрібно варденам, – посміхнулась Тріанна, заходячи до кімнати. – Їм не вистачає магів, тому ми виконуємо близько шести обов'язків. Власне кажучи, саме через це я й завітала до тебе. Ми просимо тебе очолити нашу спільноту, бо ти єдиний, хто може замінити Близнюків.
Ерагон мимохіть посміхнувся їй у відповідь. Жінка була такою чарівною, що юнак не хотів відмовляти їй одразу.
– Ні, я не можу, – почав був він. – Ми із Сапфірою незабаром покинемо місто. Окрім того, мені слід було б порадитись із Насуадою… До того ж, я не хочу знову мати справу з політикою, особливо там, де раніше порядкували Близнюки.
– Мені дуже прикро це чути, – засмутилась чаклунка, підходячи до юнака майже впритул. – Можливо, ми ще зустрінемось? Тоді я б залюбки показала тобі, як викликати й контролювати духів… Це було б вельми цікаво для нас обох.
Ерагон відчув, як його щоки заливає гарячий рум'янець.
– Я дуже ціную твою пропозицію, – пробелькотів юнак. – Але я справді не маю часу.
У Тріанниних очах спалахнула неприхована лють, проте вона встигла себе опанувати, перш ніж юнак щось помітив.
– Розумію, – удавано сумно зітхнула чаклунка.
Вона вимовила це з таким розчаруванням й виглядала такою нещасною, що Ерагон розчулився.
– Утім, мені справді цікаво, – завагався він, не бажаючи образити жінку, – як ти навчилася магії?
Тріанна аж засяяла.
– Моя мама була цілителькою в Сурді, – заговорила вона. – І хоч вона мала невелику силу, проте змогла навчити мене основних речей. Звісно, я не така вправна, як вершник… Ніхто б із Ду Врангр Гата не зміг самотужки перемогти Смерка. А ти зміг, бо ти герой!
– Та ні ж бо, – зніяковів Ерагон, зашарівшись. – Якби не Арія, я б не вижив у тому бою.
– Ти надто сором'язливий, Арджетламе, – заперечила Тріанна. – Саме ти завдав останнього удару й маєш цим пишатися. Це такий самий подвиг, як і вчинок самого Врейля. – Вона раптом схилилася до Ерагона, і його серце шалено закалатало, коли він відчув запах її парфумів. – Хіба ти не чув пісень, складених на твою честь? – улесливо промуркотіла чаклунка. – Вардени співають їх щоночі, сидячи біля своїх багать. Вони кажуть, що ти прийшов забрати трон у Галбаторікса!
– Це неправда! – відсахнувся Ерагон. – Тобто… вони можуть патякати, що їм заманеться, але я прийшов зовсім не задля цього. Я не прагну влади над людьми.
– Це так мудро з твого боку! – вигукнула Тріанна. – Хто такий король, як не людина, позбавлена свободи через свої обов'язки перед народом? Утім, це було б поганою винагородою для вершника та його дракона… Хоча, звісно, вирішувати тобі самому. До речі, ти маєш родину?
– Родину?.. – розгубився юнак. – Ні… Тільки двоюрідного брата.
– Виходить, ти не заручений? – уточнила чаклунка.
– Та начебто ні, – невпевнено відповів він.
– Ой, не вірю, – посміхнулась Тріанна, знову наближаючись до юнака. – Невже на тебе ніде не чекає кохана?
– У Карвахолі в мене нікого не було, – знітився Ерагон. – А потім я весь час мандрував…
Чаклунка трохи відійшла й піднесла руку з браслетом на рівень хлопцевих очей.
– Тобі подобається? – спитала вона.
Ерагон нервово кивнув.
– Я називаю його Лорга, – гордо закопилила губки Тріанна. – Це мій талісман і оберіг. – Повільно схилившись над прикрасою, жінка прошепотіла: – Се орум тхорнеса хавр шар'явлі ліфе!
Золота змія несподівано ожила, зиркнула на хлопця й знову застигла.
– Бачиш, ти їй сподобався, – посміхнулась чаклунка. – Отже, чарівники можуть і мають допомагати одне одному.
Вражений Ерагон несподівано ніжно торкнувся руки, оповитої змією. Раніше він ніколи не поводився так із жінками, але йому щось підказувало, що варто спробувати.
– Якщо хочеш, – тихо сказав він Тріанні, – ми можемо разом повечеряти. Тут неподалік є харчевня.
Жінка поклала долоню на руку хлопця, її пальці були гладенькі й прохолодні: це дуже відрізнялось від тих грубих рукостискань, до яких Ерагон так звик за своє життя…
– Залюбки, – мовила Тріанна. – Може, ми…
Із коридору долинув якийсь шум, вхідні двері різко розчахнулися. Чаклунка навіть не встигла скрикнути, коли над нею схилилась Сапфіра.
Дракон нерухомо застиг над жінкою, і тільки його верхня губа повільно здіймалася догори, показуючи низку гострих зубів. Потім він загарчав. Це було дуже незвичне гарчання, сповнене презирства й зневаги, чути яке було б принизливо будь-якій жінці.
– Сапфіра ревнує! – здивувався Ерагон.
Бліда Тріанна дочекалась, доки дракон трохи заспокоївся й замовк, а потім повільно забрала руки від хлопця й мовчки подалась геть.
Роблячи вигляд, ніби нічого не сталося, Сапфіра звела лапу й облизала пазур.
– Що це в нас із дверима? – невинно поцікавився дракон. – Я ледь змогла їх відчинити!
– Навіщо ти це зробила? – вибухнув Ерагон, не в змозі себе стримати. – Тобі не було жодної потреби втручатись!
– Тобі була потрібна моя допомога, – запевнила Сапфіра.
– Якби мені було щось потрібне, я б тебе погукав! – визвірився юнак.
– Не кричи на мене! – клацнув у відповідь щелепами дракон. – Я не дозволю тобі бігати за всякими хвойдами, яким потрібен Ерагон як вершник, а не Ерагон як людина!
– Вона не хвойда! – скрикнув юнак і вгатив кулаком у стіну. – Зрозумій, Сапфіро, я не пустельник! І ти не можеш вимагати, щоб я ігнорував жінок тільки через те, що я вершник… Не тобі це вирішувати! Що як мені просто сподобалося з нею розмовляти? Про якісь цікаві речі, а не про трагедії? Ти й так вічно товчешся в мене в голові для того, щоб знати, як я почуваюся! Чому ж ти не можеш дати мені спокій?
– Та як же ти не розумієш? – відвела очі Сапфіра.
– Що, що я маю розуміти? – не вгавав Ерагон. – Що ти й далі перешкоджаєш мені завести дружину й дітей?
– Ерагоне! – з докором мовив дракон. – Ми з тобою тісно пов'язані…
– Ще б пак! – гірко всміхнувся юнак.
– …І якщо ти прагнутимеш стосунків із якоюсь жінкою, – вела далі Сапфіра, – а згодом прив'яжешся до неї, я теж буду пов'язана з цією людиною. Ти повинен це знати. Отож, надалі пам'ятай, що це стосується нас обох.
– Стривай-стривай, – розгубився Ерагон. – Це означає, що того, кого ти ненавидітимеш, я так само зневажатиму? Тоді я розумію твоє занепокоєння… Так значить, ти не ревнувала?
– Хіба що трішки, – знову лизнув свій пазур дракон.
Цього разу від люті й відчаю загарчав уже Ерагон. Він швидко розвернувся на каблуках і ображено попрямував геть по коридору.
Юнак довго блукав Тронжхеймом, уникаючи будь-яких зустрічей. Те, що сталося, неабияк вразило й засмутило його, особливо зізнання Сапфіри. З усіх питань, які вони досі обговорювали, це було найделікатнішим, тож не дивно, що вершник і дракон не дійшли згоди. Цієї ночі – вперше з часів ув'язнення в Джиліді – Ерагон спав окремо від Сапфіри, в одній з нічліжок для гномів.
Юнак повернувся до дракона аж наступного ранку. Не змовляючись, вони із Сапфірою мовчали про те, що сталося, бо будь-які подальші суперечки були б марними: жоден із них не бажав поступатися. Окрім того, вони почувались виснаженими, перебуваючи окремо одне від одного, тож надалі не хотіли ризикувати дружбою.
Вони вдвох якраз снідали – Сапфіра вп'ялася зубами в закривавлену тушу – коли прибіг Джарша. Як і вперше, хлопець знову витріщився на грізного дракона, стежачи за його рухами, коли той обгризав велетенську кістку.
– Ну? – запитально глипнув до нього Ерагон із напханим ротом. «Невже рада старійшин знову послала за ним», – міркував юнак, бо від цих неприємних йому людей не було жодної звістки з часу похорону.
Джарша насилу відвів очі від Сапфіри й мовив:
– Насуада хотіла бачити вас, пане. Вона чекає в кабінеті свого батька.
– Пане? – ледь не вдавився Ерагон, але стримався, бо зрозумів, що час уже й самому називатися саме так, а не називати панами інших. – Ти вже поснідала, Сапфіро?
Закотивши очі, та роззявила пащеку, закинула туди рештки м'яса й мовила:
– Авжеж, можемо рушати.
– Гаразд, – підвівся з-за столу юнак й гукнув до прибульця: – Ми скоро будемо. А дорогу ми знаємо.
За півгодини, прогулявшись містом-горою, друзі були вже на місці. Як і за часів правління Аджихада, біля дверей стояла варта, але замість двох воїнів вартував цілий загін, готовий на все. Вони залюбки пожертвували б собою, аби захистити свого нового ватажка від ворогів. Навіть упізнавши Ерагона із Сапфірою, вони зупинили прибульців і пустили їх досередини тільки після того, як про них доповіли Насуаді.
Увійшовши, Ерагон одразу ж помітив зміни: у кабінеті з'явилася ваза. Маленькі бузкові квіти виглядали скромно, але сповнювали повітря приємним ароматом, викликаючи в хлопця спогади про зібрану малину й скошені лани, що бронзовіють на сонці. Він глибоко вдихнув п'янкий запах, захоплений тим, як Насуада додала кабінету чогось свого, водночас не порушуючи атмосфери, створеної Аджихадом.
Дівчина, ще й досі вбрана в чорне, сіла за широкий стіл. Ерагон присів навпроти, а Сапфіра примостилася неподалік.
– Ерагоне! – привіталася кивком Насуада й пильно глянула на юнака. – Я провела кілька останніх днів, переглядаючи справи варденів. Враження гнітюче… Ми бідні, знесилені, нам не вистачає припасів, і до нас приєднується дуже мало добровольців з Імперії. Тому я хочу дещо змінити. Гноми більше не можуть нас утримувати, бо був неврожай, і вони самі бідують. Добре все зваживши, я вирішила перейти до Сурди. Це складно, але варто спробувати, бо тільки так ми зможемо вижити. А оселившися в Сурді, ми будемо дуже близько до Імперії, і нам буде зручніше її атакувати.
Навіть Сапфіра й та здивовано глянула на дівчину.
– Нічого собі завданнячко! – вигукнув Ерагон. – На це піде чимало часу. Уяви собі, скільки доведеться перевозити речей… Я вже не кажу про людей! До того ж, по дорозі на нас може напасти ворог. Та й король Орин, гадаю, не погодиться аж так відверто протистояти Галбаторіксу.
– Він змінив свою думку після того, як ми перемогли ургалів, – сумно посміхнулась Насуада. – Тепер він дасть нам притулок, харчі й боротиметься на нашому боці. Багато хто з варденів уже в Сурді, здебільшого це жінки й діти, які не могли або не хотіли воювати. Вони теж підтримають нас, інакше я позбавлю їх права називатись варденами.
– Як? – здивувався Ерагон. – Ти вже говорила з королем Орином?
– Гноми використовують систему дзеркал і ліхтарів, аби передавати повідомлення крізь тунелі, – пояснила дівчина. – Звідси депеша долітає аж до гірського краю Беор приблизно за день. А потім кур'єри перевозять її до Аберона, столиці Сурди. Доволі швидко, хоч і не дуже надійно, оскільки за той самий час Галбаторікс із військом ургалів може з'явитися тут.
Відкривши шухляду столу, Насуада дістала звідти грубий сувій.
– Отже, вардени покидають Фартхен Дур протягом місяця, – мовила вона. – Ротгар погодився забезпечити нам шлях по тунелях. Більше того, він послав загін вояків, аби ті знищили наслідки ургальского нападу й закрили всі входи, в які ті потвори проникли. Але якщо й цього буде замало, тоді я проситиму допомоги в тебе.
– Я готовий! – схопився був Ерагон.
– Зрозумій, це не наказ, – враз урвала його Насуада. – Тому я й хочу, аби ти добре все обміркував, перш ніж погодитись. Річ у тому, що задля успіху нашої справи я хочу пустити чутку про те, ніби вершник на ім'я Ерагон, Убивця Смерка, приєднався разом зі своїм драконом до варденів, які борються з Імперією. Але спочатку я мушу отримати твою згоду.
«Це дуже небезпечно», – подумки застерегла юнака Сапфіра.
«Чутки, що ми приєдналися до варденів уже й так дійшли до Імперії, – пояснив Ерагон. – Адже вони весь час вихваляються своєю перемогою й тим, що вбили Смерка. Отже, ховатися немає сенсу».
«Але ж ти не заявляв привселюдно, що виступаєш проти Галбаторікса», – нагадав дракон.
«Наші вчинки говорять самі за себе», – рішуче відповів юнак.
«Так, але навіть Смерк не збирався тебе вбивати, пам'ятаючи, що Галбаторікс наказав тільки схопити вершника, – заперечила Сапфіра. – А якщо ми відверто виступимо проти Імперії, Галбаторікс уже не буде таким поблажливим. Хтозна, що він замислив, намагаючись завербувати тебе на свій бік. І чим довше ми будемо осторонь, тим невпевненіше він почуватиметься, бо не знатиме, що в нас на думці».
«Час невпевненості минув! – озвався юнак. – Ми перемогли ургалів, здолали Смерка, я присягнув на вірність ватажкові варденів. Що ж тут незрозумілого? Ні, я таки погоджусь на її пропозицію».
«Роби, як знаєш», – похнюпився дракон.
– Ми згодні, – сказав Ерагон, доторкнувшись Сапфіриного крила. – Роби те, що вважаєш за потрібне. Якщо це допоможе варденам, то нехай так і буде.
– Дякую, – аж засяяла Насуада. – Я знала, що ти погодишся. А тепер, як ми й домовлялись, ти маєш їхати в Елесмеру й завершити своє навчання.
– Із Арією? – пожвавився юнак.
– Ну звісно, – посміхнулась дівчина. – Ельфи не мали діла з людьми та гномами відтоді, як її схопили. Можливо, зараз вони змінять свій гнів на милість.
– Але ж за допомогою магії вона могла розповісти їм про свій порятунок! Хіба вона цього не зробила? – здивувався хлопець.
– На жаль, ні, – відповіла Насуада. – Коли ельфи після занепаду вершників покинули Ду Вельденварден, вони встановили довкола лісу такий захист, який не пропускав жодної інформації. Тому Арія має сама з'явитись до королеви Ісланзаді, щоб розповісти про себе, про вершника Ерагона й про багато інших речей, які сталися за цей час. – Насуада простягла хлопцю сувій, скріплений восковою печаткою. – Це послання до королеви Ісланзаді, де йдеться про наше становище й подальші плани. Пильнуй його, як своє життя, інакше ми можемо розпрощатися з усіма своїми надіями. Я сподіваюся, що після всього цього Ісланзаді поновить дипломатичні зв'язки між нашими народами. Адже її допомога для нас дуже важлива. Арія знає про це, тож залюбки погодилась нам допомогти.