355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кора Рейли » Извращенная Гордость » Текст книги (страница 32)
Извращенная Гордость
  • Текст добавлен: 10 сентября 2019, 18:30

Текст книги "Извращенная Гордость"


Автор книги: Кора Рейли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 39 страниц)

— Эта война из-за меня, и я могу сказать, что не хочу ее. Я не хочу, чтобы за меня мстили. Не лишай моих детей их отца. Я поеду с Римо в Лас-Вегас, где мое место,где место моим детям. Пожалуйста, если ты чувствуешь вину за то, что случилось со мной, если ты хочешь спасти меня, тогда сделай это. Позволь мне вернуться в Вегас с Римо. Это не должно быть бесконечной спиралью кровопролития. Это может закончиться сегодня. Для твоих детей, для моих. Позволь нам уйти. Данте холодно смотрел на Римо, а не на меня. — Она говорит от имени Каморры? Римо крепче сжал мое бедро. — Да. Ты вторгся на мою территорию, а я на твою. Мы квиты. — Вовсе нет! — взревел Сэмюэль, делая шаг вперед и покачиваясь. Римо приподнял пистолет на пару дюймов. — Ты похитил мою сестру и сломал ее. Ты превратил ее в свою гребаную марионетку. Мы не закончим, пока я не встану над твоим выпотрошенным трупом, чтобы моя сестра наконец освободилась от тебя. — Сэм, — выдохнула я. — Не делай этого. Я знаю, ты не понимаешь, но мне нужно вернуться в Вегас с Римо, ради себя, но что более важно ради моих детей. — Я знал, что ты должна была избавиться от них, — прохрипел Сэмюэль, его глаза остекленели. Рука Римо на моем бедре дернулась, и я поняла, что без обещания, которое он дал мне, он убил бы моего брата за его слова. Папа подошел к Сэмюэлю сзади и положил руку ему на плечо. — Отправь их с ним в Лас-Вегас. Они Фальконе, но не ты Фина. Освободись от них и от него. Ты можешь начать новую жизнь. — Куда пойдут мои дети, туда и я пойду, — сказала я. — Тебе не кажется, что я достаточно настрадалась за все твои грехи? Не превращай меня в пешку в своей шахматной партии. Освободи меня. Понимание осело в глазах Сэма, и это разбило мое сердце. Мне было больно, больно за свою семью, которая никогда не поймет. Я могла только надеяться, что однажды они возненавидят меня и больше не будут скучать. Римо ослабил хватку на моем бедре. Даже адреналин не удержит его на ногах долго. Он был слишком ранен для этого. — Дай нам уйти. Однажды ты подвел меня, и теперь я потеряна для тебя. Но, пожалуйста, позволь мне привести моих детей в семью, которая будет любить их. Позволь мне привести моих детей домой. Ты в долгу передо мной. Данило издал недоверчивый звук, его рука сжала пистолет. Я ненавидела себя за то, что разыгрываю вину, но знала, что это наш единственный шанс. Чтобы Римо выбрался отсюда живым, я должна была навредить семье, которую любила. Холодные глаза Данте встретились с моими. — Если я позволю тебе уехать сегодня, ты будешь предательницей. Ты не будешь частью Наряда. Ты будешь врагом. Ты больше не увидишь свою семью. Не будет мира с Каморрой. Эта война только началась. Сэмюэль глубоко вздохнул, его глаза умоляли меня передумать. Смогу ли я жить без него? — Когда же кончится эта война, дядя? — тихо спросила я. Он посмотрел на Римо, и я знала, что он скажет. — Никогда, — прошептала я в ответ. Данте склонил голову. Папа посмотрел на меня так, словно это было последнее прощание с дочерью, потерянной навсегда. — Уходите. — холодно сказал Данте. Данило недоверчиво покачал головой. — Ты же не серьезно, Данте. Ты не можешь их отпустить. Данте уставился на моего бывшего жениха. — Освободи меня, — тихо сказала я. — Уходите. Облегчение и тоска нахлынули на меня, когда я услышала это слово. — Спасибо тебе. Данте покачал головой. — Не благодари меня. Не за это. Римо слегка подтолкнул меня, и я подошла ближе к двери, держась между ним и остальными. Я отошла назад, чтобы присмотреть за своей семьей. Они не нападали. Они не остановили нас. Папа и Сэмюэль выглядели сломленными. Я нанесла окончательный удар, сломал их. Интересно, как отреагирует мама, когда узнает? Она будет раздавлена. С тяжелым сердцем я повела Римо к припаркованной машине. Он опустился на пассажирское сиденье и тут же потерял сознание. Я закрыла дверь и села за руль. Грета и Невио все еще крепко спали на своих местах. Я нажала на газ, и машина полетела по длинной гравийной дороге. Я быстро подключилась к Bluetooth и набрала Сахарницу. Это был единственный номер, который я нашла в Интернете. Прошло некоторое время, прежде чем парень, с которым я разговаривала, согласился позвонить Нино и дать ему мой номер. Я начинала сходить с ума. Римо не выживет, даже если мне придется ехать с ним в Вегас, а я не смогу отвезти его в больницу на территории нашего Наряда. Что, если моя семья оправится от первоначального шока и решит избавиться от нас? Мне нужно было добраться до территории Каморры. Мой пульс участился, когда наконец зазвонил телефон. Я подняла трубку после второго гудка. — Он мертв? — сразу же спросил Нино. Я взглянула на Римо, который, тяжело дыша, привалился к пассажирской двери. — Пока нет, — ответила я. Нино на мгновение замолчал. — Ты звонишь, чтобы позлорадствовать? Чтобы я услышал последние крики брата? Так он думал? — Я с ним в машине. Мы выехали. Мы уже в пути. — Ты вытащила его? — резко спросил Нино. — Где ты? Мы берем вертолет и встречаем вас на полпути. Мы в Канзас-Сити. Сейчас я рассчитаю лучшее место. Я сказала ему, куда направляюсь, и мы договорились о месте встречи в восьмидесяти милях от меня. — Он тяжело ранен, — тихо сказала я. — Римо слишком силен, чтобы умереть, — сказал Нино. Слезы жгли мне глаза. — Я еду так быстро, как только могу. — Серафина, — начал Нино. — Он думал, что ты вернешься. Он хотел, чтобы ты вернулась по собственной воле. Я сглотнула. Речь шла не обо мне и Римо. Речь шла о моих детях, и все же моя грудь болела от эмоций, когда я смотрела на мужчину рядом со мной. Темные волосы прилипли к окровавленному лбу. — Мне нужно ехать, — сказала я и повесила трубку. Примерно через час я направила машину к пустынной стоянке, где уже ждал вертолет. Нино и Савио стояли рядом. Я надеялась, что Фабиано будет там. Я доверяла ему больше, чем этим двоим. Я остановилась. Они держали оружие наготове, не доверяя мне. Я тоже им не доверяла, но Римо едва дышал. Я схватила пистолет и вышла из машины. Нино подошел, как обычно, с пустым выражением лица. Мой пистолет был направлен на него, как и его на меня. Конечно, с его навыками я умру прежде, чем мой палец дернется на спусковом крючке. Я опустила пистолет, подошла к пассажирской двери и открыла ее. Нино по-прежнему смотрел на меня с опаской. Савио подошел к нему сзади, держа пистолет наготове, не направляя его на меня. — Ты мне поможешь? Или ты хочешь, чтобы Римо умер? Нино шагнул вперед и, как только увидел брата, сунул пистолет в кобуру и бросился ко мне. Он быстро проверил Римо и схватил его под мышки. Римо застонал. Савио взял его за ноги, и они уже собирались вытащить его, когда Грета проснулась и издала душераздирающий крик, увидев двух незнакомых мужчин. Нино и Савио дернули головами и замерли. Невио тоже проснулся, и его темные глаза уставились на них. Мой маленький Римо. — Твою мать, — выдохнул Савио. Его карие глаза метнулись ко мне. — Они принадлежат Римо. Это не было вопросом, потому что один взгляд на Невио, и они знали, что он был их брата. — Да, и он потерял сознание прежде, чем смог их увидеть. У меня перехватило горло. Нино на мгновение задержал на мне взгляд, и я поняла, что не пожалею о своем решении, потому что уже сейчас я видела, что мои дети будут Фальконе. — Быстро, — пробормотал Нино, и они с Савио понесли Римо к вертолету. С колотящимся сердцем я подошла к задней двери и открыла ее, чтобы расстегнуть ремни Невио и Греты. — Шшш, — успокоила я дочь. Невио выглядел просто любопытным и немного сонным. — Тебе нужна помощь? — спросил Савио у меня за спиной, удивив меня. Я оглянулась через плечо, колеблясь, моя защита поднялась. — Не смотри на меня так. Твои дети в безопасности. Они всегда будут в безопасности, и не только потому, что Римо убьет меня, если с ними что-нибудь случится. Я кивнула. — Ты можешь взять Невио? Грета не любит, когда ее держит кто-то, кроме меня. Савио подошел к другой двери, открыл ее и склонился над Невио, который смотрел на него большими темными глазами. — Я никогда не держал на руках ребенка, — неохотно признался Савио. — Поговори с ним успокаивающе и прижми его к груди. Он может сам держать голову. — Привет, Невио, — сказал Савио, просунув руки под мышки Невио и осторожно приподняв его. Казалось, он держит бомбу, готовую взорваться, но я была рада, что он был осторожен. Я не думала, что Савио может быть таким. Я повернулась к Грете, быстро подняла ее и выпрямилась, чтобы не спускать глаз с Савио. Он прижимал Невио к груди, и мой сын, казалось, был доволен, что незнакомец держит его. Савио смотрел на моего мальчика с любопытством и восхищением. Не с обидой, не со стыдом. Мы вместе направились к вертолету. Грета прижалась ко мне от шума. В вертолете Нино склонился над Римо. Римо уже делали переливание крови и поставили капельницу с прозрачной жидкостью, пока Нино ощупывал его тело. В кабине находился незнакомый мне человек. Нино повернулся к нам, когда Савио протянул ему Невио. Он тут же схватил моего мальчика со странным выражением на лице. Савио забрался внутрь и протянул мне руку. Я неловко влезла во внутрь, а Грета все еще цеплялась за меня изо всех сил. Я опустилась на сиденье, и Савио помог мне пристегнуться. Нино вернул ему Невио, а Савио сел рядом со мной. Нино переводил взгляд с Невио на Грету, словно не понимая, что видит. Как только вертолет оторвался от земли, Нино вернулся к Римо. Невио посмотрел на отца, потом на меня, и я проглотила эмоции. Что, если Римо умрет раньше, чем увидит своих детей? Что, если мои дети никогда не встретят своего отца? Я никогда не ожидала, что Римо захочет своих детей, но теперь, когда я знала, что он их хочет, меня охватило чувство вины. Я думала, что защищаю их, скрывая от него, оставаясь в Наряде, но я ошибалась. Лас-Вегас был их домом, потому что это был дом Римо. Г Л А В А 28 • ────── ✾ ────── • СЕРАФИНА Когда мы приземлились в Лас-Вегасе, Нино немедленно отправил Римо в больницу, с которой Каморра сотрудничала, а Савио остался со мной. Я была обессилена и эмоционально истощена. — Что теперь с нами будет? — устало спросила я. Савио удивленно посмотрел на меня. — Я отвезу тебя в особняк. Римо захочет, чтобы ты и его дети были рядом, когда он вернется. — Думаешь, он выживет? Савио кивнул. — Римо не умрет. Я последовала за Савио к машине и опустилась на заднее сиденье вместе с детьми. Когда я резко проснулась, мы уже приехали, и Фабиано смотрел в окно, как будто видел привидение. Он открыл дверь. — Какого хрена? — У Римо есть дети, — объяснил Савио. — Я вижу, — сказал Фабиано. Савио снова взял Невио, и я вышла с Гретой, которая уткнулась лицом мне в шею. Фабиано не мог оторвать глаз от Невио, потом, наконец, встретился со мной взглядом. — Ты спасла Римо? Я кивнула. Фабиано посмотрел мне в глаза, и я не была уверена, что он искал. — Слишком холодно, чтобы Невио и Грета оставались снаружи. Можешь достать мою сумку из багажника? Фабиано кивнул и направился к машине. Я последовала за Савио в дом, странное чувство узнавания охватило меня. Это место не было похоже на дом. Я была тут, только как пленница, и мне было интересно, как все будет теперь, когда я пришла сюда свободно. Может ли это стать домом для меня и моих детей? Савио сказал, что Римо хотел бы, чтобы я жила здесь с ними, но я не была уверена. Пребывание здесь казалось нереальным, но пути назад не было. Осознание пришло медленно, и на мгновение я почувствовала себя обездвиженой его весом держа в объятиях Грету. — Ты можешь отдать мне Невио, — выдавила я, протягивая свободную руку. Савио сдвинул брови, но без колебаний отдал мне сына, и я прижала его к себе. Савио и Фабиано смотрели на меня, как будто не знали, что со мной делать. — Как он? — спросила Киара, торопясь в прихожую. Она резко остановилась, увидев меня с детьми. Ее глаза расширились. — Нино отвез его в больницу, — сказал Савио. Киара только смотрела на меня. Она перевела взгляд на Невио и Грету и недоверчиво покачала головой. Девушка с веснушками и каштановыми волосами последовала за Киарой и тоже остановилась. Киара двинулась первой. Она подошла ко мне, ее глаза светились теплом. — Как отреагировал Римо? Слезы навернулись мне на глаза, и ее улыбка погасла. — Он потерял сознание прежде, чем увидел их, — прошептала я. — Ничто не убьет Римо, — твердо сказал Фабиано. Я кивнула. Грета начала плакать, и Невио тоже становился все более раздражительным. — Мне нужно покормить их и поменять подгузники. Тогда им нужно место для сна. Савио взглянул на Фабиано, тот пожал плечами. Киара закатила глаза. — Ничего, если я отведу тебя в спальню, где ты была ... в прошлый раз? Я не хочу открывать другие комнаты в крыле Римо. Или ты предпочитаешь остаться в нашем с Нино крыле? Я подавила смех. — Я останусь в крыле Римо. Девушка нерешительно улыбнулась. — Я Серафина. А это Невио и Грета. — Леона, — сказала она. — Приятно познакомиться. Фабиано подошел к ней и собственническим жестом положил руку ей на талию. Значит, она его девушка. Киара взяла у Фабиано мою сумку и повела меня наверх, в крыло Римо. Я знала дорогу наизусть, но ее общество было приятным. Когда мы вошли в мою старую комнату, у меня перехватило дыхание от нахлынувших воспоминаний, но еще один громкий вопль Греты вывел меня из этого состояния. Я подошла к кровати и осторожно положила их. Киара продолжала бросать взгляды на моих близнецов, в ее взгляде была тоска. — Чем я могу тебе помочь? Я открыла сумку и протянула ей детское питание. Вечером им всегда нужна была бутылка, чтобы успокоиться. — Не могла бы ты приготовить две бутылочки? Киара вернулась через пятнадцать минут с бутылками и устроилась рядом со мной на кровати. — Почему бы тебе не покормить Невио, пока я позабочусь о Грете, — предложила я. Ее глаза загорелись. — Спасибо тебе. Я рассмеялась. — Ты мне помогаешь. Я должна поблагодарить тебя. Она улыбнулась, взяла Невио и усадила к себе на колени. — Я должна предупредить тебя. Он немного борец. Киара поднесла бутылку ко рту Невио, и, как и ожидалось, его маленькие ручки потянулись к бутылке, пытаясь вырвать ее из ее рук. Она рассмеялась. Я сморгнула слезы, сосредоточившись на Грете, которая счастливо пила, ее большие темные глаза сонно смотрели на меня. Эмоции болезненно сжались в моей груди. Римо должен был выжить. Я не могла поверить, что судьба так жестоко оторвет его от меня, прежде чем он увидит своих детей. Может, Римо и заслуживал смерти, но мне было все равно. Он должен жить ради Греты и Невио. — Он будет любить и защищать их. — пробормотала Киара. Римо защитит их. Способен ли он на любовь? Я не была уверена. • ── ✾ ── • Когда Киара ушла, я легла рядом со своими детьми, которые уже спали после кормления. У меня не было кроватки для них или чего-то еще, кроме нескольких вещей, которые я запихнула в сумку. Я закрыла глаза. Образ Римо в его крови вспыхнул у меня в голове, и я вздрогнула. Должно быть, я заснула, потому что вскоре меня разбудил вопль Греты. Это была первая ночь без помощи Сэмюэля и моей матери, и тяжелый груз поселился в моем животе, думая о моей семье. Я не была уверена, какими будут мои будущие ночи. Справлюсь ли я со всем сама? • ── ✾ ── • На следующее утро я встала рано и моргала от мягкого света, струившегося из окна. Я почти не спала, и не только из-за неустойчивого графика моих близнецов. Беспокойство за Римо преследовало меня во сне. Я собрала себя и детей, прежде чем спуститься вниз, неся их на бедрах. Следуя за запахом кофе и бекона, я направилась на кухню, но остановилась в дверях. Адамо, Савио и Нино сидели за кухонным столом, пока Киара помешивала что-то в большой кастрюле. Все взгляды обратились на меня, и я покачнулась. Я всегда была врагом, пленницей, а теперь кем? Гостем? Навязчивой ? — Доброе утро, — я сказала, затем повернулась к Нино, страх застрял в моем горле. — Как он? — Стабильно. Несколько сломанных костей, ушибы, разрыв селезенки. Он наверху, вырублен обезболивающими. — Ему это совсем не понравится, — усмехнулся Савио. — Ты же знаешь, он предпочитает переносить боль без этих штучек. Я все еще не отошла от двери. — Я готовлю тыквенное пюре для малышей. Надеюсь, он подойдёт? — вмешалась Киара. Я кивнула. Нино схватил стул и отодвинул его для меня. С легкой улыбкой я подошла к столу и опустилась на него. Невио опрокинул стакан Нино, пролив на него воду. — Извини, — сказала я, откидываясь назад, чтобы подлые руки Невио не попали в еще большие неприятности. Он все еще хватался за все. Нино пристально смотрел на него, пока он вытирался кухонным полотенцем, которое дала ему Киара. Адамо покачал головой. Его рука была перевязана, а лицо опухло. — Не могу поверить, что у Римо есть дети. — Бьюсь об заклад, Наряд ненавидел их видеть. Я имею в виду, что они не могут не быть Фальконе, — сказал Савио с усмешкой. Я напряглась, боль пронзила меня. Я отвернулась, сглотнув. — Ты поэтому здесь? — мягко спросил Нино. — Чтобы дать им шанс? — Я хочу, чтобы они гордились тем, кто они есть. Я не хотела все объяснять. — Они будут. Они Фальконе, — сказал Нино. Я посмотрела в его бесстрастные серые глаза.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю