412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Волошин » Глаза Сатаны (СИ) » Текст книги (страница 13)
Глаза Сатаны (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 19:59

Текст книги "Глаза Сатаны (СИ)"


Автор книги: Константин Волошин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 37 страниц)

Рядом облокотился о поручни помощник Солт. С этим офицером у матросов были простые отношения. Не сравнить с Бартом.

Ивась чувствовал усталость, сонливость. У грот-мачты сидели четверо вахтенных матроса и играли в кости, вяло перебрасываясь словами. Всё вертелось о предполагаемой делёжке награбленного, и каждый мечтал по-своему ощутить свои богатства.

– Солт, может, я прилягу на полчасика! – взмолился Ивась, глянул на помощника без уверенности в успех его предложения.

Солт обернулся, безразличными, осоловевшими глазами смотрел некоторое время на молодого матроса и вдруг сказал:

– Ты, я видел, не очень-то охоч до рома, Джон. С чего бы это?

– Не нравится такое крепкое, как ром. Вино лучше.

– Ты молодец, парень. Недаром Том тебя просил устроить сюда. Ты хоть доволен этим?

– А что? Мне нравится всё новое. А тут столько всего, что в моей прежней жизни и за всю жизнь не увидеть. И возможность хоть немного скопить на будущее. Верно, Солт?

– Как сказать, Джон. Как сумеешь и как удастся. Ладно, Джон, ложись у румпеля, погода тихая. Я постою до ближайшей склянки.

Ивась тут же лёг на ещё немного тёплые доски палубы. Роса ещё не выпала и было сухо. Он уже стал быстро погружаться в сон, как что-то подтолкнуло его, и он очнулся. Прижатое к доскам ухо уловило тихие голоса.

Они доносились снизу, и Ивась не сразу сообразил, что под ним каюта капитана. Он прислушался.

– ...тебе говорю, Барт. Это мы провернём легко. Никто ничего не дознается. Завтра мы подбросим порядочный куш, как им будет казаться, и никто не догадается.

– А я считаю, что мы сильно рискуем, Бен. Солт постоянно что-то вынюхивает. Да и Крэбб, хоть и держит нашу сторону, однако не прочь и собственную игру затеять.

Ивась толкнул Солта ногой. Тот недовольно обернулся и увидел, как юноша отчаянно приглашает того послушать.

Помощник приник к палубе. Долго слушал, а Ивась только смотрел, не сообразив опять лечь на палубу. А когда он лёг слушать, разговор передел совсем на другое, неинтересное.

Ивась в некотором замешательстве уставился на помощника и машинально положил руку на рычаг румпели.

Тот со сжатыми губами молчал, размышляя. Потом повернул голову к Ивасю, спросил шёпотом, словно его могли услышать:

– Что ты слышал, Джон? Можешь вспомнить?

Ивась призадумался. В голове путалось, но память всё же вытащила на поверхность слышимое им. И он как мог пересказал Солту слова говоривших.

Солт ничего не сказал. Его губы по-прежнему были сжаты, глаза устремлены в одну точку.

Так и не сказав ни слова, помощник ушёл на нижнюю палубу, где стал неторопливо прохаживаться у правого фальшборта.

Ивасю совсем перехотелось спать. Его смущали услышанные слова и то, как повёл себя Солт. Очень хотелось поговорить с друзьями, но не хотелось будить их. Да и оставить румпель он не имел право.

Он едва не прозевал отбить время в колокол. Он бил тихо, но звук в ночи пронёсся над морем колесницей богов, прогрохотавших в небесах.

Неделю спустя подошли к городку Гуаяма. Порт был крошечным, с десятком лодок и небольших яхт для прогулок знати.

– Время поджимает, Барт, – говорил Бен помощнику. – Обстреляем город и потребуем не менее тысячи песо и провиант и уберёмся восвояси.

– Надо подойти ближе и приготовить шлюпки с призовой командой, – отозвался Барт. – Я пойду в город за добычей, а ты тут следи за морем.

Две шлюпки уже покачивались у трапа. Канониры готовили пушки.

Прогрохотал жидкий залп из трёх пушек. Ядра с шипением унеслись к городку и вздыбили столбы пыли. Тут же поднялась паника. Шлюпки мощными гребками быстро приближались к причалу.

В четверть часа матросы были в городе и быстро оповестили горожан о своих требованиях.

– Если требование не будет выполнено через час, то два дня город будет гореть ярким пламенем. – Барт говорил неторопливо, значительно и требовательно. – И требуем мы не так много, сеньоры. Тысяча песо золотом, мясо, хлеб и прочие продукты. И думайте быстрее. Мои матросы сгорают от нетерпения потешиться вашими дочерями, сеньоры.

Совещались граждане недолго. Коррехидор с тяжёлым видом согласился с требованиями Барта, попытавшись испросить за это помилование всего живого и сохранения городка.

– Через час всё должно быть на берегу, сеньоры, и я обещаю никого не трогать и оставить город таким, как есть. Так что торопитесь!

Матросы отдыхали у пристани, поедали гору фруктов, присланных горожанами. Посмеивались, довольные вызванным страхом.

Уже через четверть часа стали сносить деньги и продовольствие. Рабы пригнали шесть свиней и сотню гусей, особо тщательно несли корзины с яйцами, ананасами. Мешок какао преподнесли, словно дар богов.

Лодки стремительно носились по бухте, отвозя грузы на судно. А в назначенное время Крэбб подсчитал наличность.

– Одна тысяча шестьдесят три песо, капитан! – Он был горд точностью в подсчётах. – Можно относить к шлюпкам?

– Несите. Я сейчас. – Барт повернулся к именитым гражданам городка. – Вы отлично исполнили условия договора, сеньоры. Можете продолжать копить свои богатства. Мы или другие должны обязательно прийти за ними. Желаю успехов и благоденствия. Чем богаче будете вы, тем лучше нам! Прощайте'

Горожане нестройными голосами попрощались, благодаря Всевышнего, что тот не допустил кровопролития.

– Очень хорошо, Барт! – Мак-Ивен с довольным видом приветствовал помощника на борту. – Барт, распоряжайся судном, нам необходимо привести в порядок наши дела и определить долю каждого.

Помощник пошёл отдавать команды к отплытию.

Солт молча кивнул, чуть склонил голову и проводил капитана с помощником внимательным взглядом. Поискал Ивася, поманил его к себе.

– Мы снимаемся с якорей, Джои, – тихо сказал Солт подошедшему матросу. – Постоишь на руле. Это важно, парень. Иди смени Арта.

Ивась хотел спросить помощника о столь неожиданном назначении не в свою вахту, но получил нахмуренный взгляд и осёкся.

Идя на полуют, Ивась раздумывал о причинах назначения, хотелось поделиться с друзьями своими сомнениями. Но все были заняты на снастях, брашпиле, и парень со смутным ощущением тревоги поплёлся к румпелю.

Арт удивился такому распоряжению Солта, спорить не стал, только повторил курс по компасу.

Солт вернулся к румпелю с рупором, отдал ряд команд, сделал вид, что уронил что-то и лёг на доски палубы. Ивась теперь понял его распоряжение, оглянулся вокруг. Все были заняты своими делами, а Крэбба нигде видно не было. Об суперкарго Ивась уже знал, как о яром стороннике капитана, и не без основания побаивался его.

Подумал, что тот слишком занят добычей, чтобы участвовать в общих работах. А Солт вскоре встал, сурово посмотрел в глаза Ивася, проговорил жёстко:

– Слишком шумно вокруг, дьявольщина!

Он больше ничего же сказал, но Ивася покоробил его взгляд. Это было откровеннее предупреждение держать язык за зубами.

«Не вляпался ли я в страшную историю? – мысленно спросил юноша себя. – Ещё буду втянут в их свары за делёж денег. Хоть бы поделиться с друзьями! Да слово давал помалкивать. Дурак!»

Быстро темнело. Судно осторожно удалялось к морю, минуя опасные рифы и мель, о которой Ивасю доложил Арт.

Ивась волновался. Ему не так часто поручали румпель, и сейчас он отогнал отвлекающие мысли, сосредоточившись на курсе судна, боясь упустить хоть малейшую извилину фарватера.

Огни городка между тем медленно тускнели, потом исчезли, заслонённые у выхода в открытое море высоким утёсом.

Солт ходил по палубе, нервно отсчитывая шаги. Скоро он отдал последнюю команду по положению рей, отпустил большую часть команды спать, остальных оставил в покое.

Ивась наблюдал за помощником, понимая, что тот только идёт тишины и отсутствию лишних глаз.

Этот момент наступил. Солт отошёл к краю кормы. Почему так, Ивась понять не мог, но это его и не интересовало.

Солт коротко бросил, оглядываясь:

– Чуть что – предупреди, Джон.

Ещё раз оглянулся, бистро лёг на палубу и приник ухом к доскам.

Ивась не столько смотрел на компас и звёзды, сколько в волнении поглядывал вниз, где сидели и лежали матросы, тихо переговариваясь при свете тусклого фонаря.

Время томительно, вязко тянулось, а Солт всё лежал и слушал. Один раз он встал, спустился на шкафут, перекинулся парой фраз с матросами, вернулся назад и снова приник к палубе.

Наконец он встал. Ивасю так хотелось спросить об услышанном, но он не посмел, а Солт и не подумал поделиться с ним своей тайной.

При подходе к проливу у острова Вьекос судно встретил очень свежий ветер от норд-оста. Место было достаточно опасное, Мак-Ивен не покидал полуюта больше суток, но остров всё же оставили за кормой. И тут же ветер поутих, поменял направление, задув с оста.

Впереди предстояло пройти ещё более опасное место, изобилующее коралловыми рифами и мелкими островками. И лишь установившаяся хорошая погода давала надежду на удачу. Мак-Ивен продолжал торчать у румпеля, почти не отрывался от подзорной трубы, пока это проклятое место не оказалось позади.

– Справа по курсу парус! – голос марсового заставил всех встрепенуться.

– Хорошо бы узнать новости, – предложил Мак-Ивен. – Постараемся сблизиться и узнать их.

Глава 11

Слева по курсу показались фиолетовые горы. Чёткость красок была необыкновенной. Лёгкий ветер от оста легко гнал «Миньон» к бухте Сан-Хуан.

– Видны паруса! – прокричал марсовый.

Мак-Ивен в нетерпении засунул подзорную трубу в карман штанов и бросился к вантам. Было приятно смотреть, как он ловко и быстро взбирается по шатким выбленкам. В нём чувствовался опытный закалённый моряк. И в свои сорок с небольшим лет ничуть не потерял прыти и сноровки, приобретённые в юности и молодости.

– Это эскадра англичан, – уверенно молвил он, спустившись с марса. – Большой флот собрали наши адмиралы. Что посоветуешь, Барт? Присоединяемся?

– Сложно так просто решить, Бен. Подумать, прикинуть бы. И поглядеть не мешает поближе. Повременим малость.

– Хорошо. Подойдём, через пару часов посмотрим, на что решиться. – Капитан, обращаясь к Солту, сказал: – Солт, приготовиться к участию в сражении. Особенно пушки. Не думаю, что дело скоро обернётся рукопашной.

Матросы забегали, канониры завозились у пушек, готовя заряды, угли, приспособления и раскладывая боеприпасы.

– Задымила палуба! – воскликнул Омелько, поведя бородой в сторону фальшборта, где чадили уже некоторые фитили.

– Хоть бы этим и кончилось, скажу я вам, – заметил Демид.

– Добыча ведь огромная ждёт нас, – не унимался Омелько.

– Ты её ещё добудь, дурья башка! Испанец так просто не отдаст. Слыхал, что от остановленного судна услышали? Ихний адмирал большую силу проволок сюда! Жарко будет.

– О, застращал! У нашего капитана хватит хитрости и тут ноги не замочить. Видал, сколько отвалил нам последнее время! А тут сколько?

– А ты глянь, сколько судов собрали эти англичане! И каждый капитан к себе тянуть станет. А мы под конец являемся. Да и как нас примут, ещё неизвестно.

Ивась почти не слушал друзей. Больше думал о том, что мог задумать помощник Солт. А тот продолжал хранить тягучее молчание. Даже лучше стал сноситься с Бартом и капитаном. И' как охота передать всё друзьям! Так и тянет за язык.

Подошли близко к растянутым порядкам судов англичан. Вся эскадра заняла огромное пространство перед входом в гавань. Дальше, перегораживая её, виднелись голые мачты испанских кораблей. Огромные вымпела и стяги трепыхались на лёгком ветру. Ни один дымок или грохот выстрела не нарушали тишины и спокойствия этого лучезарного дня.

– Вот чудно, ребята! – Ивась простёр руку вокруг. – Зима на дворе, а тут теплынь, как у нас в конце мая! И никакого снега!

– По мне так со снегом куда интереснее, – отозвался Демид. – Хоть знаешь, чего ждать от природы. А что тут? Одно и то же! Тоска, нудота и однообразие! Нет, хлопцы, мне это не по душе. Хочу на Сечь, домой, в родные степи с буераками, рощами и...

Он не докончил, как Омелько вскричал со смешком:

– ...И черномордыми татарами, и с чванливыми ляхами!

Демид пожал плечами. Он не стал спорить, словно пренебрегая молодостью своего друга. Ивась хотел ввернуть словечко, но голос Тома прервал его:

– Эй, Джон! Поди сюда!

Ивась вопросительно глянул в серьёзные глаза Тома. Хотел спросить, но тот опередил его.

– Я по поручению Солта, Джон, – и многозначительно замолчал, пытливо посматривая на юношу.

Ивась неопределённо молчал. Он смутился, но старался не подать виду. Том был вынужден продолжить:

– Молодец, Джон. Осторожность не помешает. Ты ведь догадываешься о чём я хочу поговорить? И понимаешь, что это должно остаться в тайне. Должен понимать, Джон. Твои друзья знают об этом что-нибудь? Или?..

– Я не у себя дома, Том, – Ивась обиделся и Том это заметил. – Обещал – значит, молчу. А что?

– На судне идёт мышиная возня, Джон. Бо́льшая часть денег присваивается капитаном с Бартом. А нам достаются крохи. Даже Солт и тот получает намного меньше, чем ему положено. Это он добыл сведения о готовящемся походе в эти воды, а его бортанули.

– Куда ты клонишь, Том?

– Хорошо бы сколотить крепкую команду из преданных людей, и в подходящий момент проверить наши подозрения. Представляешь, сколько получат все матросы? Что скажешь?

– А что я могу сказать? Что от меня зависит?

– Хорошо бы заручиться поддержкой твоих друзей, Джон. Вы люди надёжные, и на вас можно положиться. Если твои поддержат, то это будет большая удача и сила. Сам должен понимать. У меня тоже есть люди, которые уже с большой охотой присоединились к нам. И у нас с Солтом большая надежда на тебя. Ты подумай и, если согласен, уговори своих.

Ивась был немного напуган. Он ничего не знал о размерах заговора, спросить боялся, вовлекать в это опасное дело друзей не хотел. Потом в голове мелькнула мысль, что в любом случае необходимо будет куда-то прислониться, и в таком случае трудно рассчитать, что выгоднее.

– Ты пока поговори со своими, Джон, а уж потом решите, – не настаивал Том. – Время терпит.

– Не слишком ли опасно вот так, почти открыто об этом говорить, Том?

– Все заняты своими делами и по сторонам смотреть нет времени. Но ты в чём-то прав. Буду ругать тебя, и поносить для виду.

Ивась до вечера так и не нашёл времени поговорить с друзьями.

«Миньон» стал на якоря позади всех английских судов. К нему тотчас понёсся катер с важным офицером.

– Что за судно? Англичане? – Офицер тут же принялся оглядывать палубу.

Мак-Ивен отрекомендовался, представил Солта:

– Мистер Солт, дальний родич вице-адмирала Джона Хокинса. Кстати, в каком положении сэр Джон, лейтенант?

– Сожалею, господа, но сэра Джона Хокинса мы похоронили ещё в середине ноября. Ему были отданы все подобающие почести, господа.

Офицер с поклоном пожал руку Солту, спросив учтиво:

– Каково ваше родстве, мистер Солт?

– Я сын его племянницы, сэр. Как прискорбно услышать столь жуткое известие. И это вдали от родных мест!

– Такова судьба моряка, мистер Солт. Но, значит, вы родич и сэра Френсиса, мистер Солт? Сэр Френсис племянник сэра Джона.

– У нас в семье никогда не считали это родством, сэр.

– И всё же сэр Френсис будет рад повидать вас на флагмане. Я ему передам сведения о вас, мистер Солт. Однако, что вы намерены делать, друзья?

– Примет ли нас адмирал сэр Френсис в свою компанию, лейтенант? – Мак-Ивен пытливо глядел в глаза офицера.

– Без всякого сомнения, сэр. И люди, и суда нам не помешают. У сэра Френсиса большие планы, даже гибель такого сподвижника, как сэр Джон, не могла повлиять на энергию этого прославленного моряка. Я доложу о вас и вашем желании присоединиться к нам.

– Кстати, лейтенант, – спросил Солт, – что происходит здесь? Мы все с интересом послушали бы вас.

– Неделю устраиваем артиллерийские дуэли с испанцами. Они перегородили проход в гавань и мы стараемся пробить брешь в этом заслоне.

– Успешно проходит ваша дуэль, сэр? – спросил Барт учтиво.

– К сожалению адмирал де Тельо удачно отбивается. Мы вчера подожгли его корабль, не он не остался в долгу. Сильно повредил одно судно. Да у вас будет возможность поучаствовать в схватке и посмотреть, как идут дела. Поэтому можете дожидаться получения указаний от адмирала, а я доложу о вас с удовольствием. Только с продовольствием у нас плоховато.

Мак-Ивен и Барт переглянулись. Это их мало устраивало. Но приняли к сведению.

Лейтенант попрощался и отбыл восвояси.

– Как видно дела здесь не очень, – пробормотал Барт, многозначительно посмотрел на капитана, который словно и не обратил на это внимания.

– Капитан, каково ваше впечатление о сведениях, полученных от лейтенанта? – ввернул вопрос Солт. – Не присмотреться ли нам ко всему этому?

– Я, пожалуй, последую твоему совету, Солт. Не завязнуть бы нам тут с этой эскадрой. Без провианта нам долго не продержаться.

– С недельку мы должны здесь посмотреть, что и как, – поддержал разговор Барт. – Откровенно говоря, мне не очень понравилось, что эскадра вторую неделю ничего не смогла сделать. Это никак не вяжется с Дрейком. Или это по причине смерти Хокинса такое происходит?

– Тут гадать бесполезно, Барт, – прервал разглагольствования помощника Мак-Ивен. – Спустим-ка шлюпку и нанесём визит адмиралу. Хоть что-то раздобудем для себя. Кто пойдёт со мной? Здесь хватит одного помощника.

– Пусть идёт Барт, капитан, – тут же отозвался Солт. – Он в дипломатии достаточно поднаторел. А от меня проку не будет.

Капитан вопросительно посмотрел на Барта. У того в глазах чётко читалось желание сопровождать капитана. И это он подтвердил словами:

– Солт прав, капитан. Идём вдвоём.

Когда шлюпка с тремя гребцами отвалила и затерялась среди малых судов вспомогательного флота, Солт ещё долго старался следить за нею.

Ивась теперь сам всё чаще стал посматривать на Солта и Тома. Ему казалось, что они уже многое успели сделать и страх закрадывался ему в сердце при мысли, что может произойти в случае мятежа против капитана.

И сейчас он заметил, что Том хочет с ним перемолвиться словечком. Солт же разрешил по случаю окончания похода, выдать по пинте вина и по чарке рома. Это подняло настроение матросам, а Том тем временем пригласил юношу в каюту к Солту, которую тот делил с Томом.

Они сели за крохотный столик, Том разлил вино по кружкам. Выпили в молчании, посмотрели друг на друга.

– Что скажешь, Джон? – спросил Том, налил ещё в кружку и отпил немного. – Ты говорил со своими?

– Говорил, – ответил Ивась, потом добавил: – Они готовы поддержать вас, особенно Омелько. Но боятся, что это не удастся, Том.

– Можешь не беспокоиться, Джон. Нас уже восемнадцать человек. И это без вас. Понимаешь? Нас большинство, а негров и мулатов не стоит и считать. Они тут же присоединятся к победителям. Я уже знаю об этом.

– Это здорово! Я обрадую друзей. А оружие?

– Это не так сложно, особенно сейчас. Ключи от оружейной есть иу меня.

– Может, мы можем помочь чем, Том?

– Лучше вам в это дело не впутываться до его начала, Джон. Вы ещё напутаете чего. Язык-то едва знаете. Только ты немного и говоришь, да и то не всё понятно.

– Ничего определённого пока неизвестно?

– Пока спешить не надо. Посмотрим, что получается из этого, – Том мотнул бородой в сторожу города. – Да и сил пока недостаточно. Ещё бы человек пять. Но это дело времени. И советую вам не высовываться.

Ивась несколько повеселел. Слова Тома успокоили его. Хотел тотчас искать друзей, вспомнил, что все они навеселе и оставил эту затею. В душе почувствовал нечто похожее на гордость. Было приятно, что его принимают вполне серьёзно, доверяют такие важные тайны. Но тут же остудил себя, подумав «А куда им деться? Я ж многое знаю, слышал.»

Каждый день утро начиналось с артиллерийской дуэли. Пушки грохотали с обеих сторон на протяжении больше часа. Результаты этих перестрелок часто вызывали скептические улыбки матросов. Почти все ядра ложились мимо кораблей, вспенивая воды фарватера. Лишь редкие попадания, случающиеся с обеих сторон, вызывали взрывы ликования и причиной праздничного возлияния по окончании канонады.

– На таком большом расстоянии трудно попасть даже в большой корабль, – Демид значительно скривил губы, дёрнул за ус. – Что-то наши морячки не очень торопятся с главным сражением.

– Зато нас ещё не тронули, – весело отозвался Ивась. – Наш-то капитан так и отстаивается позади.

– И что мы за это получим? – нахмурился Омелько. – Шиш с маком?

– Лучше шиш с маком, чем пулю в бок, – усмехнулся Ивась. – Капитан найдёт, где приз добыть. Уж в этом я уверен.

– Для себя? – спросил Омелько.

– Там видно будет! Думаю, что и нас не обделят. К этому идёт, – Ивась уверенно покивал головой. – Том заверил, что дело движется. Нам бы не подкачать и в нужное время оказаться на волне.

– Гляди, как он заговорил! – Демид повеселел, слушая парня. – Сразу видно, что со старшинами связался. Глядишь, и в большие люди выбьется наш малец! Вот тогда мы, Омелько, будем прислуживаться перед ним.

– Не городи несусветное! – шутливо бросил Омелько. – Ивась на такое с нами не пойдёт. Верно, Ивась?

– Да что его слушать! Болтает, сам не знает чего!

Вечером поступило распоряжение всем боевым кораблям выдвинуться ближе к бухте.

– Слыхал, что завтра будет? – озабоченно спросил Омелько.

– Слыхал, – ответил Ивась. – Видать наши решили прорваться в порт и овладеть городом.

– Жаркое дело предстоит, – ввернул и Демид. – Что наш Мак тут придумает? Что-то не видно в нём необходимого рвения.

– Я его могу понять, – Омелько кивнул в сторону порта. – Пока мы тут две недели толчём воду в ступе, горожане всё добро уже в горы утащили. В таком разе рассчитывать на хорошую добычу вряд ли приходится.

– А ведь так и случилось, наверное! – Ивась вскочил в возбуждении, уставился в сторону города, тонущего в темноте.

С рассветом корабли англичан стали медленно подтягиваться к входу в гавань. Испанцы открыли беглый огонь, почти не мешавший англичанам. Те не отвечали, занятые больше маневрированием и работой на снастях.

К полудню позиция была занята. «Миньон» оказался не в первой линии, и его пушки, слишком малого калибра, не могли причинить испанцам урона.

Море загрохотало мощными залпами. Дым потянулся над водой, медленно сносимый к западу. Перестрелка длилась больше трёх часов. Испанские корабли пылали, дым заволакивал море, видимость была плохой. Канониры уже хорошо пристрелялись и били более точно.

Мак-Ивен в рупор прокричал:

– Команду на вёсла! Пушки к бою! Вперёд!

Матросы бросились выполнять команду. Ивась полез на фок-марс наблюдать и корректировать стрельбу.

Выдвинувшись в переднюю линию, пушки «Миньона» сделали первый залп. Потом ещё, на протяжении часа матросы, измазанные копотью, носились перед пушками, пока не прозвучала труба отбоя.

С продырявленным в двух местах фоком «Миньон» на вёслах поспешил отойти подальше от поражающего огня испанских пушек.

– Чёрт! А ведь это, полагаю, поражение! – И Демид бросил весло, подчиняясь команде Солта. – Мы так и не смогли пробить испанский заслон.

– А три корабля, что догорают в проливе? – Омелько размазывал копоть по лицу. – А у нас всего один малый пошёл ко дну и один повреждён!

– Это ничего не значит, Омелько. Испанцы устояли. Нам придётся смириться с неудачей. Помяните мои слова, ребята. Ваш Дрейк отвалит от города!

– Чего это он наш? – Ивась возмутился. – Он такой же наш, как и твой, Демид. А, если откровенно, то мне и не очень хотелось победы. Уж больно жалко такого красивого города.

– Мы ж в нём так ни разу и не побывали! – усмехнулись Омелько с Демидом. – А здорово бы посмотреть, что за кабаки там... и девки! – усмехнулся Омелько мечтательно.

– Девки, они везде одинаковые, друг мой Омелько, – философски изрёк Демид.

– Не скажи, Демид! Здесь они совсем необычные, горячие, мне эти нравятся! Ивась, а тебе как?

– Да пошёл ты со своими девками! Нашёл, о чём говорить!

– Что это с тобой? Какая муха тебя ужалила? – обиделся Омелько.

– Будет вам, хлопцы, – Демид примирительно приподнял руку. – Нашли из-за чего ссору затевать! Не стоит это того.

Ивась сам немного разозлился. И чего вспылил? Он корил себя, понимая, что и его волнует то, что затронул Омелько. И ещё из-за не проходящей у него стеснительности. Это раздражало, злило, но изменить ничего не могло.

Завидовал тому же Омельке, как тот почти мгновенно сходился с любой женщиной, находил о чём поговорить, хоть почти не знал языка. И ещё подумалось, что, накопив денег, заведёт своё дело и тогда выберет себе женщину по вкусу. И тут же подумал: «А какой у меня вкус? Я его и не знаю. Вот загвоздка!»

И опять всё у него упиралось в деньги. Собственно, как и у Омелька. У Демида всё не так, – думалось юноше. – Тот об них мало думает, а у нас с Омельком только они и на уме!

И всё же Ивась посчитал себя просто немного обойдённым природой. Его слишком большой нос для его тощей фигуры вызывал насмешки матросов. Он был уверен, что и девушки не обращают на него внимания по этой же причине. Однако вспоминались сальные шутки и насмешки матросов, где он в этом отношении должен был быть на высоте. Но...

Потому он больше всех на борту зажимался с оружием, особенно со шпагой и ножом.

Его приятель-мулат, Ариас, старался побольше вертеться около, постоянно учил его испанскому и вместе они учились метать нож в цель, чему дал им толчок, как ни странно, кок Фрозер Косой.

– Фрозер, – спрашивал Ивась у кока, – ты косой, а как здорово бросаешь нож! Как это у тебя получается?

Это происходило больше месяца назад, и теперь Ивась уже сносно пользовался этим оружием.

– Ты отлично будешь бросать, Джон, – уверял кок юношу. – У тебя такой хлёсткий бросок, что только попадать надо.

– Вон Джек Крэбб, Косой! Он в пять раз сильнее меня. Что, он хуже меня бросает нож?

– Он в пять раз сильней тебя, как у тебя в пять раз сильней бросок, мой костлявый юноша, ха-ха!

Ивась в недоумении смотрел на кока, но тот ничего не мог объяснить. Только улыбался и повторял:

– Бросай раз по пятьдесят в день и скоро тебе равных не будет!

– А ты, Косой?

– Ты и так уже догнал меня в силе, до меткости осталось совсем немного. Да и в силе я тебе наверняка проиграю, Джон. Вольно быстр ты, приятель!

Всё это подбадривало парня. Он постоянно орудовал ножом и постепенно его руки стали столь ловкими, что матросы опасались с ним задираться, отшучиваясь, когда Ивась клал руку на рукоять ножа.

Ещё до полуночи несколько шлюпок с флагмана оповестили все корабли эскадры, что перед рассветом сняться с якорей и выходить в море.

Курс не обозначался, просто следовать за флагманом.

– Вот и закончилась компания! – воскликнул Мак-Ивен в каюте, сидя напротив Барта с кружкой в руке. – Ничего мы не получили, и встаёт вопрос: в какую сторону нам податься?

– Такой морской волк, как Дрейк, просто так не покинет эти воды, Бен.

– Считаешь, что он будет искать новые пути наполнить трюмы драгоценными грузами?

– Без сомнения, капитан. Сейчас мы богаче его во много раз. А это ещё не то, что мы рассчитывали иметь. Посмотрим, куда он направит свои алчные стопы. При его опыте и мы сможем чем-то поживиться. Он на мелочи размениваться не станет.

– Тут ты прав, Барт. Последуем за ним. Есть надежда, что е его стола и нам крохи перепадут.

Солнце поднялось из-за моря, и удивлённые и обрадованные жители Сан-Хуана обнаружили пустой залив и вдали громаду парусов уходящей английской эскадры.

Сэр Френсис был в дурном настроении. Он грубо грохотал сапогами по голым доскам пола, не обращал внимания на стоящих помощников, боящихся переступить с ноги на ногу.

Наконец он остановился, ухватился за короткую рыжеватую бороду, молча изучая ножку кресла.

– Так, господа! Идём на юго-запад. Там старые города и они набиты золотом и жемчугом. Там и только там мы сможем оправдать своё предназначение перед Её Величеством! Курс в район Сайта-Марты, господа. Идите и работайте! И подумайте о провианте. Его у нас слишком мало. Де Тельо не скоро осмелится покинуть гавань Сан-Хуана.

Эскадра из трёх десятков кораблей двинулась на юг, высматривая мелкую добычу в открытом море.

При попутном ветре эскадра быстро достигла северного берега Южноамериканского континента, и, растянувшись на несколько десятков миль, приступила к опустошению всего, что попадалось на пути.

– Видал, что делается! – восклицал Омелько, когда их суда, прервали попытку улизнуть испанскому кораблю. Ограбили его, перегрузили всё ценное в свой трюм, разделив добычу с соседним кораблём. – А это только начало!

– Скоро в море не останется ни одного испанского судна, – заметил безразлично Демид.

– Останется берег, Демид! – ответил Омелько. – А город имеет намного больше, любой корабль. Уже сейчас мы имеем на борту товаров на три тысячи золотом!

– А сколько ты с этих тыщ получишь? Десяь фунтов? И этому рад? Ну и болван ты, Омелько!

Тот обескураженно посмотрел вокруг, ища поддержки. Её не оказалось: Ивася рядом не было, а остальные ни слова не понимали, о чём они говорят.

Ивась с Ариасом тем временем занимались фехтованием с кинжалами и плащами, намотанными на руку. Матросы с любопытством поглядывали на этих молодых людей, изъявляющих желание обливаться потом на жаре. Потому что для англичан тепло декабря казалось изнурительной жарой.

– Ариас, – напряжённо спросил Иван мулата по окончании занятий, когда они уже смыли пот забортной водой, – что ты можешь сказать про свою жизнь на борту?

– Я доволен, Хуан. Здесь не бьёт тебя никто, кормят лучше и немного платят. А у хозяина я только работал и получал палками по икрам. До сих пор страшно вспомнить. Здесь лучше!

– А сколько тебе платят? Я слышал, ты как-то говорил, что в три раза меньше, чем, например, мне. Так?

– Ну и что же? Так положено. Я мулат, а ты белый человек.

– Здесь все должны быть равны. Мы подписывали договор с капитаном.

– Я и остальные мои друзья ничего не подписывали. Никаких бумаг нам даже не показывали. Ты же знаешь.

– Это не так важно, Ариас. Вы выполняете все работы, что и мы, а получаете в три раза меньше. А ваш раненый? Он тоже никакойнадбавки не получил за пролитие крови. А наши матросы за это получают одну или две доли. Это ведь несправедливо, Ариас!

Мулат задумался. Ему было лет восемнадцать, и он своим юным забитым мышлением никак не мог уразуметь, чего хочет этот белый парень от него. Он в этой жизни только начал жить, и жить лучше, чем у хозяина. Поэтому недовольства не ощущал. И подумал, что надо бы поговорить со старым мулатом Педро. Он-то сможет растолковать, чего хочет этот Хуан.

Вечером Ивась стоял на румпеле. Было около десяти часов. Матросы спали, вахтенные резались в карты и негромко спорили.

– Хуан! – Услышал Ивась голос Ариаса. – Можно к тебе?

– Что ты хочешь, Ариас? Сюда без дела нельзя!

– Хотел тебе что-то сказать.

– Иди спать, Ариас! Я через два часа сменяюсь и зайду поговорить с тобой. А сейчас не мешай мне! Получишь по шее от помощника. Вон, он возвращается, иди отсюда!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю