Текст книги "Глаза Сатаны (СИ)"
Автор книги: Константин Волошин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 37 (всего у книги 37 страниц)
Опять вспомнилась Габриэла. Постепенно в груди нарастало чувство, похожее на то, которое им овладевало в моменты страсти. Он даже оглянулся, боясь обнаружить себя, усмехнулся.
Скоро Хуан узнал, что судно идёт на соединение со многими пиратскими судами англичан и французов. Что-то готовится главарями пиратов. Остров Малый Кайман скоро не сможет вместить все корабли, готовые принять участие в набегах на испанские города.
Хуану было удивительно наблюдать, как бездумно и пренебрежительно относится начальство к подготовке к боям и захватам добычи.
Капитан со своими помощниками постоянно пили в каюте, попивали и матросы, что было равносильно преступлению на других кораблях. Оружие обслуживалось кое-как, а поддерживать боевое состояние команды никто не собирался. А на Хуана, который немного занимался этим, смотрели с покровительственным пренебрежением, как на забаву молокососа.
В бухте острова уже стояли шесть судов. «Белого сокола», как назывался корабль Хуана, встретили нестройным грохотом пушечных выстрелов и криками, приветствуя очередного члена вольного братства.
Начались постоянные пьянки и походы на остров, где беспрерывно трудились распутные бабы из цветных. Их было мало и приходилось ждать своей очереди по нескольку дней.
– Ты что это, вроде не очень обеспокоен женщинами, Джон? – приставал к Хуану один из молодых пиратов с почти белыми волосами и темно-карими узкими глазами. Его звали Пит, он почему-то постоянно искал общества Хуана, много расспрашивал его о его приключениях и злился, не получая исчерпывающих и пространных ответов.
– Ещё не свыкся с вашими порядками, – неохотно ответил Хуан. – В прежние времена порядок на судне был намного жёстче, Пит. А женщины? Признаться, зреет голод, но не так чтобы...
– Вот погоди! Скоро все наши соберутся, тогда погуляем по берегам! Уж я не пропущу ни одной сеньориты!
Хуан улыбался, представлял нового приятеля в объятиях жгучей брюнетки со смуглой кожей. Кровь начинала бурлить и опять, как уже случалось, перед его внутренним взором появлялась Габриэла. И ни разу она не предстала в своём теперешнем положении.
Зато Мира почти не вспоминалась. А вспоминая её, он испытывал лишь сожаление, что он не может быть рядом, и что она терзается неизвестностью и беспокойством. К ней у него были скорее родительские чувства, и то не такие уж крепкие.
Иногда он думал: «Какого чёрта я с ней связался? Бабка умерла, денег я ей добыл! Чего ещё от меня требуется? Она уже смотрит на меня, как на свою собственность! И что мне с нею делать?»
В другой раз он смотрел на неё совершенно иначе. Представлял, какая она будет, когда вырастет, повзрослеет. И становилось смутно на душе. В такие мгновения он смущался, никак не мог поставить себя рядом с той, которая скоро должна стать яркой, красивой девушкой. И что он с нею?
Корабли в бухту прибывали почти каждый день, а однажды на горизонте в сетке редкого дождя показались три корабля. Они вошли под салют всех собравшихся здесь судов. Пушечный грохот стоял целых полчаса. Дым плыл во влажном воздухе, морды пиратов блестели от пота, дождя, больше походили на негров от копоти порохового дыма.
Это прибыл знаменитый искатель испанских галеонов англичанин Боб Бристолец со своими товарищами.
И начались бесконечные споры, обсуждения и советы среди капитанов кораблей и соединений. Каждый предлагал свои планы, отвергал чужие, и так продолжалось почти месяц. К этому времени провиант у многих закончился, и среди пиратов появились первые недовольные.
Хуан все это с интересом наблюдал, ожидая случая улизнуть от этой банды. Кошель ему так и не вернули, дали всего несколько монет.
Вскоре все двадцать три капитана, собравшихся здесь, разделились на три неравные партии. Самая многочисленная возглавлялась Бобом Бристольцем. У него оказалось девять судов со ста шестнадцатью пушками.
«Белый ястреб» попал в самую слабую группу кораблей. Их оказалось всего четыре и те не самые мощные. И пушек оказалось всего сорок одна.
Эти требовали пройти вдоль побережья Южной Америки, пограбить его и с добычей уйти домой. Боб Бристолец предлагал направиться в Вилья Рика де ла Вера-Крус на Мексиканском побережье и захватить склады с огромной добычей. А её там всегда достаточно.
Третья группа с восемью кораблями предлагала переправиться на побережье Южного моря, пройти вдоль Перуанского берега, повторив успех сэра Френсиса. От этого предложения отказались сразу. Пришлось бы пешком продираться через перешеек, потом захватывать корабли, а это долгая и опасная затея со слишком большими трудностями и потерями.
И два корабля просто и молча ушли из бухты в неизвестном направлении.
Споры продолжались, как продолжались уходы судов на поиски провианта.
Ушёл отряд и с «Белым ястребом» во главе. Он был самым большим кораблём, и его капитан Билл Жердина повёл флотилию к северному побережью материка.
– Это то, что мне хотелось! – смеялся приятель Хуана Пит. – Ты будешь доволен, Джон!
– Ты тоже собираешься домой после набегов? – поинтересовался Хуан.
– Обязательно! Там у меня девка есть. Купим домик у моря и заживём в своё удовольствие. А ты?
– У меня нет поблизости ничего, потому мне трудно что-то решать. Посмотрю, как повернутся дела. Без денег куда подашься?
– Следуй за мной, Джон! Найдём тебе хорошую жену, а?
– Я же говорю – посмотрим, Пит. Чего раньше времени гадать.
В ветреную погоду флотилия стремительно атаковала городок, тонувший в зелени пальм, трепыхающихся на ветру.
Дружный залп из двадцати пушек превратил жителей в стадо обезумевших от страха людей. Шлюпки пиратов быстро высадили десант. Несколько залпов из мушкетов и пистолетов довершили дело. Испанцы выложили выкуп в шесть тысяч дукатов, потеряли десяток убитыми и столько же подожжённых домов.
Трюмы загрузили провиантом, скотом и товарами. Бочки с вином стояли прямо на палубах, матросы походя черпали кружками и пили, пока большинстве не свалились кто где придётся.
Хуан не успел сбежать, как хотел, а теперь, когда флотилия вышла в море, об этом нечего было и думать.
Дней десять пираты неторопливо продвигались на восток, грабя мелкие селения и встречные корабли испанцев.
На траверзе острова Рокес, оставив его по левому борту, флотилия попала в западню. Три больших испанских военных корабля стремительно спускались на флотилию с северо-востока, используя хороший ветер. Пиратам деваться было некуда. Слева острова с массой коралловых рифов, на юге побережье материка.
Капитан «Белого ястреба» выбросил сигнал прорываться самостоятельно. Флотилия разбегалась в разные стороны, ища спасения каждый по-своему.
– Вот кому повезло больше всего! – Пол указал рукой на удаляющееся судёнышко в сторону островов. – С его осадкой оно вполне сможет укрыться за рифами. А мы?
– Спустимся ближе к побережью, – ответил Марк, проходя мимо. – Может, повезёт укрыться в бухте до утра. Ночь наступит часа через три.
– За это время нас разнесут в клочья, – бросил Пит. – Гляди сколько пушек у испанцев! Одного залпа достаточно для нашего корыта.
У Хуана засосало под ложечкой. Сердце тоскливо сжалось от предчувствия чего-то неотвратимого и страшного. Как хотелось немедленно перелететь на то судёнышко, что уже далеко удалилось на север, и за которым не пошёл ни один испанский корабль.
«Белый ястреб» на всех парусах устремился на юг. Там капитан надеялся укрыться до наступления ночи.
Им не хватило полчаса. Испанский корабль почти догнал пиратов, развернулся, и залп двенадцати пушек накрыл пиратов. Четыре ядра сбили фок-мачту, проломили борт ниже ватерлинии, на баке занялся пожар.
– Спускай шлюпки! – Капитан с окровавленной рукой метался среди обломков, торопя оставшихся в живых матросов. – Под прикрытием корпуса мы сможем продержаться до темноты!
Две шлюпки заполнились матросами. Третья перевернулась, люди, кто умел плавать, вскарабкались назад на борт. В это время испанец атаковал другим бортом. Ядра разрушили кормовую надстройку, пожар возник и там, быстро распространился дальше, отрезав матросам всякую возможность спастись.
Берег материка едва просматривался вдали.
Среди оставшихся на борту оказался и Хуан. Из головы сочилась кровь, бок сильно саднил, ободранный при падении в воду. Он судорожно вращал головой, ища способ умереть сразу или спастись.
– Пит, давай свяжем несколько брусьев и поплывём к берегу! – кричал в отчаянии Хуан. – На берегу можно как-то спастись, а тут мы все потонем или сгорим! Или в плену у испанцев будем болтаться на реях! Ну!
Пит колебался недолго. Он был слегка ранен в ногу, но мог двигаться. К ним подбежали два матроса, пытаясь присоединиться к ним.
– Пошли к дьяволу, ребята! – прокричал Пит, – Сами управляйтесь!
Один из матросов яростно запротестовал, схватился за нож. Хуан опередил его. Его кинжал пропорол живот матроса, второй отскочил с воплями, призывая на помощь.
Его или не услышали, или не посчитали нужным услышать. Все метались в панике, а Пит с Хуаном спешили.
Солнце уже садилось. Огонь всё ближе подбирался к середине падубы, а шестеро матросов всё ещё метались, не зная, как спастись.
Испанцы больше не пытались стрелять. Их судно легло в дрейф, ожидая окончания боя и гибели пиратов.
– Готово, Джон! Спихивай! – Пит орал, стараясь перекричать гул огня, кашляя и отплёвываясь.
Они отбивались от редких попыток других матросов присоединиться к их примитивному плоту.
Наконец плот им удалось столкнуть в воду. За ним прыгнули ещё двое из матросов. Один тут же пошёл ко дну. Как видно, он не умел плавать, что было не такой уж редкостью среди моряков. Многие из них боялись воды и легко тонули в безобидных ситуациях.
Хуан с Питом легли на плот, отталкивая ещё одного матроса, пытавшегося последовать за ними. Его пришлось стукнуть по голове обломком доски, служившей веслом.
– Отгребай, Джон, отгребай! Судно может затонуть и нас за собой утащит!
В голове Хуана стучало, бок болел. Он грёб, ощущая небольшое головокружение и опасаясь, что Пит сбросит его в воду, потеряй он сознание.
Плотик медленно отплывал от пылавшего судна. Оставшиеся матросы прыгали в воду, хватались за обломки, спеша отплыть от тонущего корабля. Он с шипением, гулом медленно погружался носом в пучину моря. Оно темнело, вечер стремительно надвигался, а жар пожара постепенно удалялся от плотика.
Хуан до последнего мгновения смотрел на берег, ещё недавно темневший у горизонта, стараясь не потерять направление. Смотрел на небо, замечая звёзды, по которым можно было определить юг.
Судно погрузилось в тёмную воду моря. Сразу стало темно, жутко и до обидного тоскливо. Потерпевшие пираты не разговаривали. Они монотонно гребли досками.
Огни испанского судна медленно меркли вдали, пока вовсе не растворились в редком тумане, наплывшем с моря.
– Интересно, где наши шлюпки? – прервал молчание Пит.
– Они уже далеко, – без желания ответил Хуан. – Что им до нас?
Они помолчали. Все они были мокрыми. Плот едва возвышался над водой на два дюйма и волны постоянно окатывали их водой. Лежали, боясь перевернуться, и гребли с обеих сторон, поглядывая в сторону берега.
Хуан постоянно следил за небом, боясь потерять направление. Чёрное, с мигающими звёздами, оно равнодушно взирала на несчастных людей, что пытались как-то выжить, барахтаясь в почти бесплодных усилиях.
Усталость первого сморила Пита. Он выронил доску и уткнулся в ладони. Хуан боролся дольше, пока и его не сморил сон. Он часто вскидывал голову, мутными глазами обводил тёмные воды моря, глядел на небо, но уже плохо соображал. Голова сильно болела, бок, разъеденный солью, не давал надолго забыться. Пит продолжал лежать без движения, и Хуан не хотел его тревожить до утра.
Утро не принесла облегчения. Хотелось пить, воды с собой взять не было возможности, а берег неожиданно оказался ещё очень далеко. Он с трудом проглядывался, когда плот приподнимался на волне и горизонт расширялся.
– Эй, Пит! Что ты так долго спишь? Вставай, грести надо!
Пит пошевелился лишь после того, как Хуан сильно растормошил его. Можно сразу понять, что рана Пита оказалась серьёзнее, чем Хуан предполагал. Он сильно ослабел, жажда мучила невыносимо, хотя жара ещё и не наступала.
Хуан подполз ближе, осмотрел матроса и его рану. Он горел в жару, рана вокруг покраснела. Она вызывала сильное беспокойство.
Отчаяние охватило Хуана. Он бросил грести, облил себя морской водой и сел, свесив ноги в воду. Потом, вспомнив акул, быстро выдернул их.
Горизонт был чист. Ни один парус не оживлял его темнеющую линию. Тут Хуан заметил, что течение неуклонно сносит плот всё дальше к востоку, почти не приближая к побережью. И понял бессмысленность трудов приблизить плот к материку. А до берега было не менее десятка миль. Преодолеть такое расстояние одному было немыслимо, имея одну доску и вероятность развала плота.
Он вытащил кинжал, посмотрел на него, как на избавление от мук, уже наваливающихся на него по мере восхода солнца.
Вздохнул безнадёжно, отложил кинжал и лёг на спину, устремив глаза в беспредельную синеву. В голове вертелась одна мысль, что совсем недавно с этого прекрасного неба лил ещё более прекрасный дождь, о котором сейчас он мог только мечтать.
Снял с шеи платок, прикрыл лицо и шею. Глаза сами закрылись, и он забылся не то дремотой, не то грёзами, неясными и малоприятными.
Очнулся, ощутив качку. Оглянулся, с трудом протолкнув густую слюну в горло. Ветер свежел, волнение усилилось, а Пита на плоту не оказалось. Удивление или сожаление не посетили Хуана. Он был равнодушен. Все помыслы сфокусировались на глотке пресной воды. Вспомнил, что теперь хоть и зима, но солнце палит довольно сильно. Попытался увидеть землю. Она продолжала маячить вдали, словно и не приблизившись.
С трудом оглядел горизонт. Светлое пятно на западе привлекло его внимание. Он попытался встать, не удержался на ногах, ощутив невероятную слабость во всём теле. Едва не свалившись в море, он сел, боясь пошевелиться.
Постепенно надежда затеплилась в нём. Он повернулся лицом к пятну, которое могло быть только парусом, и стал напряжённо наблюдать.
Заставил себя подумать спокойно, трезво. Парус мог быть милях в трёх, не дальше. Но куда он движется? Скоро стало ясно, что он догоняет плот и к полудню была надежда, что судно поравняется с плотом.
Хуан посмотрел на солнце, прикинул время. Ему показалось, что до полудня не более двух с небольшим часов. Это его ободрило, потом опять опустило в бездну отчаяния. Кто заметит крохотный плотик с одним человеком, которому даже встать не удастся и помахать нечем? Он даже отвернулся и лёг на живот, прикрыв голову платком.
Сколько пролежал, определить не смог. В голове стоял туман, перед воспалёнными глазами только мириады бликов моря и бледное небо. Пришлось напрячься, встряхнуться. Судно оказалось довольно близко, идущее длинными галсами против ветра. И сейчас оно как раз шло в его сторону. Оно находилось не более, как в четверти мили, даже ближе, и Хуан, став на колени, замахал руками и шейным платком, сорвав его с головы.
Пытался кричать, рот открывался, но крика слышно не было. Только неясное шипение и сухой хрип. Оставалось надеяться, что судно ещё некоторое время будет идти прежним галсом и приблизится к плоту.
Хуан истово месился, прося Господа и Деву Марию не покинуть его своим благоволением. И неотрывно следил за судном, продолжавшем идти прежним галсом.
Вот оно уже в полутора кабельтовых, уже и того ближе! Хорошо были видны снасти, люди, детали борта, носовые украшения с раскрашенной фигурой какого-то святого. Но никто не обратил никакого внимания на отчаянно махавшего человека среди волн и бликов солнца на них.
Хуан слышал команду помощника к повороту, беготню матросов, их крики, и отчаяние опять нахлынуло на него. Он вскочил, широко расставив дрожащие ноги, и отчаянно махал платком. И вдруг сердце радостно подскочило к самому горлу, перекрыв дыхание.
Лишь глаза жадно наблюдали, как матросы показывали на него пальцами, что-то кричали, оборачивались к полуюту, бросив снасти. И судно продолжало неторопливо приближаться к плоту.
Он слышал, как его спрашивали на плохом испанском, кто он такой, откуда, не ответить он не мог. Жажда и спазм в горле не позволяли этого сделать.
Раздались слова команды, матросы бросились к снастям, реи повернулись боком к ветру, паруса заполоскались на ветру, и судно быстро теряло ход.
Скоро ему бросили конец, он долго не мог его поймать и уже отчаялся, когда он удобно лёг поперёк плота и Хуан просто упал на него, придавив телом. Потом схватил трясущимися руками трос и стал торопливо подтягивать его, приближаясь к уже спущенному трапу.
Проворные сильные руки подхватили его и выдернули на палубу. Он почти ничего не понимал из разговора, пока ему не протянули флягу с разбавленным вином. Он долго мучительно силился проглотить божественную жидкость, пока это ему не удалось, и он ощутил вместе с болью, как жизнь возвращается к нему.
Хуан уже осмысленно осмотрелся. Ноги его тряслись, готовые подломиться. Он опустился на горячие доски палубы, радостно поднял голову и тихо проговорил, силясь придать голосу нормальное звучание:
– Хвала Иисусу Христу! Он услышал мои молитвы! И вам спасибо, добрые люди, что обратили внимание на меня, ничтожного раба божьего!
Слёзы сами собой наполнили глаза, он смахнул их, скривился и отвернулся.
Вокруг заговорили, Хуан прислушался к их говору и только сейчас понял, что эти люди не испанцы. Но много слов он понимал. Спросил, оглядывая толпу любопытных матросов:
– Португальцы? – получив утвердительный ответ, заметил: – Я так и предположил, ребята. Кто-нибудь знает испанский?
– Знает, знает! – услышал Хуан, но туг с полуюта грозный окрик и ругань бросили матросов к снастям. Галс слишком затянулся и грозил бедой.
Манёвр закончился, к Хуану подошёл помощник с капитаном. Молча оглядели измождённого бледного человека и капитан спросил грубым голосом на неважном испанском:
– Откуда ты тут взялся? Как зовут?
Хуан назвался. Капитан переглянулся с помощником, тот, трудно подбирая слова, спросил:
– С какой корабль, сеньор де Варес?
Хуан назвал первое попавшееся название, заметив:
– Из Картахены, сеньор. Два дня назад английские пираты нас подожгли. Мне удалось связать этот плот, – кивнул в сторону моря, – и мы с одним матросом плавали два дня, пока вот вы не заметили меня. Мой товарищ был ранен и сегодня утром свалился в воду, когда ветер поднялся. Я не успел к нему подоспеть. Бедный Родригес, пусть душа его успокоится на небесах!
– Вы нуждаетесь в лечении, – заметил капитан. – Меня зовут Тео Вайя, а это мой помощник Делио Дамаш. Я пришлю вам лекаря.
Капитан с помощником удалились на полуют. Вскоре пришёл полный человек с круглым небритым лицом. Он не представился, молча и грубовато осмотрел голову и бок. Потрогал всё это пальцем, помычал и с грустным покачиванием головой намазал бок и рану на голове жгучей мазью, от которой Хуан чуть не с руганью заскрипел зубами. Однако жжение скоро прошло и Хуан, не расставаясь с флягой, прилёг у фальшборта отдохнуть.
Хуан очнулся от толчка в плечо. Открыл глаза. Перед ним стоял юнга с миской похлёбки, двумя бананами и куском мяса. Рядом стояла кружка с уже разбавленным вином.
Хуан улыбнулся, хотел спросить, куда идёт корабль, но сильно заболела голова, и в теле ощутил что-то тяжёлое, липкое и очень неприятное. Он без удовольствия поел, хотя понимал, что должен быть голоден. А вина с водой выпил много и не напился.
В глазах ходили цветные круги, голова слегка кружилась, в теле ощущался жар и сильнейшая слабость. Слегка знобило.
Он выполз на солнце. Помогло мало. Тело тряслось и ему прислали лекаря. Этот неопрятный сеньор опять же молча осмотрел больного, покачал головой, проговорил всё же коротко:
– Лихорадка, – и, порывшись в сумке, извлёк бутыль с жидкостью, налил немного в кружку и поднёс к губам Хуана. – Пройдёт!
Он говорил на испанском, и это получалось у него хорошо. Это даже Хуан определил, хотя к разговорам его не располагало.
Ближе к вечеру Хуану стало ещё хуже, и потом он уже мало помнил, что с ним происходило. Был ко всему равнодушен, мыслей в голове удержать не мог. Его то трясло от холода, то пылал в жару, обливался потом, но лекарь мало что мог сделать, хотя поил его усердно и обильно.
Эпилог
Мира с озабоченным лицом бесцельно носилась по двум комнатам, не обращала внимания на Пахо. Тот с беспокойством взирал на юную сеньориту, не мог унять девчонку, никакие уговоры не помогали. Она злилась, сильно волновалась уже вторую неделю, и лишь повторяла одно и то же:
– Пахо! Почему Хуан не возвращается? Он ведь обещал! Я знаю, что с ним происходит что-то очень плохое! Но что? Где он?
– Сеньорита, что тут можно сделать? – отвечал негр. Он переживал не меньше девочки, ему было страшновато одному среди белых людей.
Хуан перед отъездом оформил ему вольную, но это нисколько его не радовало. Он не представлял себя вольным человеком. И как жить с этим?
После долгого молчания, Мира опять заговорила. По-видимому, ей необходимо было выговориться с кем-нибудь.
– Как я просила не уезжать его! Пахо, почему ты не поддержал меня? Я предупреждала, что эта поездка может надолго разлучить нас! И вот смотри! Так оно и вышло! Что теперь с нами будет, Пахо? Я две недели места себе не нахожу!
Негр сокрушённо разводил руками, молча вздыхал.
Особенно тяжело было Мире ночами. Духота, мысли, одна другой мрачнее, долго не давали ей заснуть. И, она уже это поняла, постоянно посещали её в эти часы те греховные мысли и мечтания, которые заставляли девочку краснеть в темноте, стыдиться и волноваться.
Сердце в такие мгновения колотилось у самого горла, дыхание затруднялось. Приходилось потом долго успокаивать себя, но это было не так-то легко. Она металась на одинокой жаркой постели, пока всё же сон не окутывал её своим вязким покрывалом.
Но и во сне всё чаще являлись ей странные, волнующие видения. Неясные, туманные, но всегда жгуче волнующие, объяснить которые она не бралась.
Новые подруги просвещали её. Ей было стыдно признаться, что её помыслы слишком часто заполнены Хуаном, но множество намёков, недосказанных фраз и затаённых мыслей постоянно будоражили юную голову. И отчаянное беспокойство за Хуана. Его долгое отсутствие угнетало девочку. Она чувствовала себя одинокой, всеми покинутой и окружённой опасностью.
Вспоминались жуткие дни у тётки Клариссы, когда она могла лишь догадываться о той трагедии, случившейся с бабушкой Корнелией. И теперь эти воспоминания всё чаще посещали её голову. Заставляли вновь и вновь переживать, плакать о потере, сетовать на судьбу.
Она много молилась, часами могла стоять на коленях, испрашивая милости у Господа. И в тоже время ловила себя на том, что даже в минуты близости с Богом она не переставала думать о Хуане, о том дне или часе, когда сможет обнять его, поцеловать и... – тут она заставляла себя опять обращаться к иконам, просила прощение и продолжала молиться.
– Пахо, тебе необходимо жениться, – неожиданно заявила она однажды.
– Это зачем, сеньорита? – удивился он.
– Как зачем? Семья необходима человеку. Думаешь, мне было приятно жить без отца и матери? У тебя должны быть дети. Я уверена, что Хуан долго будет отсутствовать, а за это время твои дети подрастут. А мне будет не так одиноко в этом доме.
– Сеньорита! У меня нет средств для семьи! Чем я буду кормить их?
– Ты же работаешь тут, Пахо! Я буду тебе платить. Твоя жена тоже будет работать по дому. Проживём! Ты подумай.
Пахо действительно долго думал, всё прикидывал и наконец решил, что в предложении Миры есть смысл.
Мира, получив некоторое подобие согласия Пахо, принялась деятельно искать для Пахо невесту. Это ей удалось. Но её ещё надо было выкупить у хозяев, они были родственники её подруги.
Начались долгие переговоры. Мира оказалась прижимистой, даже скуповатой, и долго, вроде бы в шутку, торговалась. Это забавляло хозяев, а просьбы племянницы возымели действие, и цена была сильно снижена.
– Пахо! – Вбежала Мира во двор, где негр возился с крохотным огородом. – Готовься к свадьбе! Я договорилась с хозяевами, и ты получишь невесту и жену! Скоро ты её увидишь! Ты доволен?
Негр в смущении пожал плечами. Он был обескуражен, взволнован, и не мог найти слов благодарности.
Эти занятия сильно отвлекали Эсмеральду от мрачных мыслей вперемешку с греховными. Было радостно сознавать, что хоть что-то она может сделать. А иметь в доме ещё и женщину было давней мечтой девочки.
Она только боялась, что молодые не понравятся друг другу. Но она полагала, что для негров это не имеет большого значения. К тому же и Пахо, и его будущая невеста были вполне приятной наружности, а негритянка к тему же оказалась лет на восемь моложе жениха.
Опасения Миры оказались напрасными. Жених и невеста вполне подошли друг другу. Свадьбу сыграли вскоре после Рождества. Скромно, но уютно.
Жена Пахо, её звали Ампара, была довольно симпатичной женщиной лет за тридцать, и характер имела весёлый. А сознание того, что она теперь не рабыня и жената на свободном человеке, делали её вполне счастливой.
В их первую брачную ночь Мира с трепетом вслушивалась в возню за стенкой, за глухими звуками шёпота и стонов. Воображение распаляло её юное сердце, рисовало то жуткие, то восхитительные картины того, чего она никогда не представляла, но уже знала понаслышке от подруг, немного старше её. И переживания так истощили и смутили девчонку, что она постеснялась выйти к завтраку, сославшись на недомогание, и запретила появляться в её комнате.
Но пришлось уступить. Она исподтишка наблюдала за Ампарой, видела удовлетворение на её лице. И мечты с новой силой нахлынули на неё. И в то же время сильнейшее беспокойство опять испортило ей настроение.
Она тяжко вздохнула, ночь предстояла быть трудной и она поспешила заснуть, прежде чем за стенкой опять послышатся страшные и в то же время очень привлекательные звуки. А любопытство всё сильнее жгло ей тело и мозг.
Она решила, что надо срочно переселиться куда-нибудь, Где она не будет слышать интригующую возню. И в то же время жгучее любопытство говорило ей другое.
– Завтра же пойду к падре на исповедь и попрошу совета, – вслух прошептала она. Эта мысль как-то сразу успокоила её. Она вздохнула, оглядела своё голое тело при свете свечи, стало немного стыдно, и она задула огонёк.
Конец первой книги
Мариуполь, 2000 г.








