Текст книги "Железом по белому (СИ)"
Автор книги: Константин Костин
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 27 страниц)
Глава 1
Часть первая
Ночью на улицах опасно, убийцы, привидения,
бродячие собаки и можно простудиться.
Первый маршал Талига Рокэ Алва
Шнееланд
Железнодорожная станция «Герух»
22 число месяца Мастера 1855 года
Ксавье
1
Согласитесь, есть что-то волшебное в путешествии на поезде. Нет никакого сравнения с любым другим видом странствий. Пешие походы медленны и ведут к стертым ногам, путешествия верхом тоже ведут к потертостям, только в других местах, да к тому же тебе нужно заботиться о лошадь, чтобы она, не дай бог, не споткнулась и не вывихнула ногу, не облысела на коленях, не поела из яслей, из которых ела сапная лошадь или же просто не пропала. Лошадь, знаете ли, животное, снабженное четырьмя ногами, которыми она может уйти в неизвестном направлении, сама ли по себе, или влекомая нехорошими людьми, специализирующимися на исчезновении чужих коней. В дилижансах жестко, качает, и ты вынужден общаться с людьми, с которыми тебя свела судьба, не спрашивая, хочешь ли ты этого. На корабле сыро, качает еще хуже, чем на дилижансе, тесно, даже если ты находишься в каюте, да и осознание того, что под твоими ногами, отделенная от тебя всего лишь деревянными досками, находится водяная бездна, тоже слегка отравляет тебе удовольствие от путешествия.
Нет, поезд – это совсем другое дело.
Никакой качки, только ровное и плавное устремление вперед, к цели твоего странствия. Для тебя выделено отдельное помещение, с мягкими диванами, удобными столиками, двумя дверями, за одной из которых – коридор, в котором бесшумными тенями скользят услужливые стюарды, а за другой – то, что на кораблях находится в носовой части. За окном проплывают снежные пейзажи, колеса постукивают, глотая мили, и тебе кажется, что так можно путешествовать бесконечно.
Лучше этого было бы только путешествие по воздуху, но, к сожалению, для воздушных странствий еще не придумали устройств. Не считать же за таковые воздушные шары, которые, скорее, похожи на плоты невидимого океана атмосферы. Потому что летят не туда, куда необходимо их владельцу, а туда, куда несут их ветра…
Да, пока еще не придумали.
К сожалению, любое, самое замечательное путешествие – заканчивается. Причем в случае железной дороги – не там, где тебе хотелось бы, а там, куда протянулись стальные нити рельс.
Ксавье задумчиво посмотрел на упомянутые стальные нити, которые серебрились, стремясь вперед, к темнеющим на горизонте горам, туда, где находился Штальштадт, его цель. Туда, куда, по словам кассира в столичном вокзале Бранда, железной дороги проложено не было.
Рельсы продолжали сиять в утреннем свете встающего солнца, как будто издеваясь над выпускником школы Черной сотни и над всеми кассирами разом.
– Уважаемый, – Ксавье обратился к начальнику станции, высокому, одутловатому типу в темно-синем мундире и высоком черном цилиндре с алой каймой поверху, – Где я могу купить билет до Штальштадта?
– Простите, господин, но поезда до Штальштадта не ходят.
Ксавье внимательно посмотрел на начальника станции. Потом перевел взгляд на рельсы, которые сверкали, как отполированные, без слов говоря о том, что по ним ходят либо поезда – причем постоянно – либо отряд сумасшедших полировщиков. Потом опять посмотрел на начальника станции.
Тот смутился:
– Простите, господин, но поезда до Штальштадта не ходят. Но… судя по вашему мундиру… возможно, у вас есть возможность отправиться туда на Ночном поезде?
Слова «Ночной поезд» были произнесены с такой интонацией, которая давала понять, что Ночной поезд – не просто ходит ночью, но является чем-то необычным. Чем-то таким, о чем знают только посвященные. Чем-то…
Чем-то секретным.
В Черной сотне учили уважать секреты. Если, конечно, перед тобой не была поставлена задача их раскрыть.
– Нет, уважаемый, – качнул головой Ксавье, – боюсь, возможность отправиться на нем у меня нет…
Во внутреннем кармане черного мундира лежало предписание, которое, если его показать коменданту Ночного поезда, могло бы послужить билетом на этот таинственный поезд.
Но Ксавье об этом не знал.
Поэтому он решил поискать другой путь.
– Возможно, – тут же пришел ему на помощь начальник станции, – вам будет удобнее добираться до места с вашим… мм… коллегой?
– Коллегой?
– В зале ожидает оказии в Штальштадт еще один сотник Черной сотни.
2
Здание вокзала на станции «Герух» было небольшим, что, в принципе, и стоило ожидать от вокзала конечной остановки поездов. Здесь был поворотный круг, вдалеке виднелись крыши депо. Ксавье мысленно отметил, что просто для депо крыш как-то слишком много. Отметил, отложил в памяти – и выбросил из головы.
Секреты «конечной» станции его не интересовали. За их раскрытие ему не платили, и раскрывать их ему не приказывали. История с исчезнувшим письмом, с зазря погибшим берендским шпионом научила его не проявлять лишнюю инициативу там, где это не нужно.
В зале ожидания, на деревянной лавке действительно скучал еще один черномундирный. Незнакомый, очевидно, из предыдущего выпуска школы с улицы Серых Крыс. Грубое лицо, похожее на булыжник, лишь слегка обработанный каменотесом. Широкие плечи, крупные толстые пальцы, похожие на клешни.
«Простолюдин» – шепнула Ксавье кровь предков. Он досадливо поморщился, потер занывший шрам на лице. Если бы в Черную сотню брали бы только… только таких как он, то он был бы там один.
– Доброе утро, друг. Сдается мне, что нам нужно в одну и ту же точку?
Незнакомец поднял взгляд. Серые, как будто выцветшие глаза неторопливо оглядели Ксавье.
– Фаль, – произнес он.
– Ксавье.
– Да, я жду повозку в Штальштадт. Тебе туда же?
– Совершенно верно.
– Присаживайся, подождем вместе. Осталось минут десять. Я заплатил мальчишке, чтобы вызвал повозку из ближайшей деревни.
Глава 2
3
Сотник Фаль понравился Ксавье. Не внешней красотой, конечно, а этакой спокойной несуетливой обстоятельностью. Они оба приехали сюда на одном поезде, но Фаль как-то успел узнать дорогу до Штальштадта и нанять повозку. И это за время, пока он, Ксавье, рассматривал рельсы, которых не существует на карте и по которым по ночам ходит поезд, которого точно так же не существует в расписании. Чем-то сотник напоминал Йохана.
Вспомнив в своих друзьях, Ксавье чуть поморщился. Мысленно, конечно, не тому его учили с детства, чтобы так просто выдавать свои эмоции.
Каждый из них получил свое собственное предписание. И каждый получил запрет рассказывать кому бы то ни было о том, какое задание было получено.
Разумеется, каждый из четверых этот заперт нарушил.
Он, Ксавье, был послан в Стальной город, Штальштадт, город, состоящий из заводов и фабрик или один огромный завод, величиной с город. Спрятанный в горах город-завод производил многое из того, что продавалось в Шнееланде, да и во всех Белых землях. Как подозревал Цайт, там же производилось многое из того, что продавалось потом под, скажем так, не совсем белоземельными клеймами. Вот в это самое место, созданное из угля и стали, наполненное дымом и паром и отправили его. Поступить в распоряжение среднего сотника Коля и… И, собственно, всё. Что делать дальше – прикажет сотник.
Примерно такое же задание получил и Цайт. Отправиться в путь, прибыть на место и поступить в распоряжение среднего сотника. Разве что место назначения вызывало некое удивление. Зеебург, рыцарство Озерного замка, самое маленькое и самое захудалое государство Белых земель. Славное разве что своими карасями, редкостной паршивости монетой и, пожалуй, больше ничем. Ничем, кроме того, что рыцарство не имело никакого отношения к Шнееланду. И что там мог делать офицер Черной сотни – непонятно.
Более странным было только задание Йохана. Во-первых, ни в какое распоряжение он ни к кому не поступал. Он был должен добраться до Флебса, там найти и привезти в Бранд одного человека. Часовщика. И дело даже не в том, что часовщиков в самом Шнееланде можно найти множество. А в том, где находится Флебс. В Грюнвальде.
Самым простым и понятным было задание Вольфа. Прибыть в распоряжение командира семнадцатого егерского полка. Всё. Возможно, эта простота и понятность делали данное задание самым сложным и неясным…
– Приехал. С нами поедешь?
Фаль встал со своего сиденья и спросил задумавшегося Ксавье, указывая на заглянувшего в зал извозчика.
– Если не против.
– Оплата пополам.
Простолюдин и есть простолюдин.
4
Забавно, но кучер, молодой парень в недорогой городской одежде, походил на простого человека меньше, чем сотник Фаль. Высокий, стройный, он чем-то напоминал внешне самого Ксавье: тот же рост, та же комплекция, тот же цвет волос… И в чертах лица можно было бы найти схожесть. Забавно, но даже шрам, похожий на тот, что оставил юноше нож берендского ублюдка, точно так же рассекал бровь и скулу.
Ксавье мысленно усмехнулся, вспомнив исторический анекдот про короля, который, встретив во время путешествия крестьянина, похожего на его королевское величество, как одно яйцо на другое. Король изволил пошутить и спросил у крестьянина, не приходилось ли его матушке гостить в свое время в королевском замке. На что крестьянин простодушно ответил, что нет, матушке не приходилось, а вот отец в молодости частенько там бывал.
За честь своей матушки Ксавье был спокоен, он слишком сильно походил на своего отца – даже в некоторых не самых приятных аспектах – чтобы могла закрасться хоть капля сомнения в ее супружеской верности. А вот отец… Тот как раз мог в молодости почудить в здешних краях.
Впрочем, этот деревенский парнишка мог и не быть ему ни единокровным братом, ни еще каким родственником. Говорят, что у каждого человека на этом свете есть свой двойник. Говорят, даже, что не один.
Нет, все же с путешествием на поезде ничего не сравнится: они с Фалем поместились в небольшую коляску, пусть и снабженную рессорами, но тесную для двоих. К тому же, несмотря на то, что верх коляски был поднят, она все равно оставалась открытой ветру, задувавшему спереди. А ветра месяца Мастера, когда весна только-только вступает в свои права – это не те попутчики, которых ты бы хотел взять с собой в дорогу.
На небольшой площади за вокзалом Ксавье успел рассмотреть несколько гораздо более удобных экипажей, по крайней мере – закрытых. И даже один паровик. Другой бы, возможно, удивился, встретив в такой глуши эту новинку технического прогресса. Но Ксавье помнил, что паровики как раз в Штальштадте и выпускались. Можно было бы взять, в общем, транспорт и поудобнее. Хотя, с другой стороны – возможно, коляска с кучером просто оказалась дешевле. Пора бы уже привыкать и самому экономить деньги, ты уже не в Драккене, твое… Ксавье. Отныне и навсегда – Ксавье.
Коляска катила по дороге, сбоку молча сидел Фаль, флегматично глядя куда-то в пространство, то ли думал о своем, то ли просто спал с открытыми глазами. Ту часть пейзажа, которую не закрывали крылья коляски, загораживала шинель кучера, так что смотреть было не на что.
Ксавье даже обрадовался – мысленно, конечно – когда копыта лошади, прогрохотав по деревянному настилу – похоже, они въехали на мост – смолкли, повинуясь движению кучера.
– Кажется, захромала… – сказал он и спрыгнул, подходя к лошади и склоняясь над копытом, – Камешек поймала, что ли…
Вроде бы в стуке копыт не было слышно никакой хромоты, но Ксавье был рад этой небольшой остановке. Фаль зашевелился и молча вылез из коляски. Ксавье выпрыгнул следом.
Они стояли на длинном мосту через реку. Широкую, но непохоже, чтобы отличавшуюся большой глубиной.
«Лахс. Длина – двадцать две мили. Вытекает из горного озера Лахс, впадает в озеро Лаут. Судоходна».
Надо же. А знания, полученные в Школе, оказывается, надежно закрепились в голове.
Они стояли почти на середине моста, возвышавшегося над рекой несколькими каменными арками. Фаль уже отошел к краю моста и мрачно – а может, безразлично – смотрел вдаль. Вокруг расстилалась плоская, как стол, равнина, покрытая сероватым весенним снегом. Разве что вдалеке чернели россыпь крестьянских домов, да темная дорога убегала ровной линией к синеющим горам.
Ксавье подошел к сотнику:
– Далеко ли до Шатальштадта?
– Совсем нет, – сказал Фаль, – Можно сказать, что уже приехали.
После чего отвернулся и опять уставился вниз, на свинцовые воды Лахса.
Ксавье пожал плечами – до чего же неразговорчивый спутник попался – и взглянул на их коляску.
Кучер, вместо того, чтобы вынимать камень из копыта, стоял, глядя в их сторону. В его глазах горел азарт и ожидание.
«А ведь лошадь не хромала…» – подумал Ксавье.
Успел подумать.
Успел начать движение, уходя от возможного удара в спину.
А вот увернуться – не успел.
В затылок Ксавье врезалась пружинная дубинка, известный в криминальных кругах «Черный Жакоб» – стальная пружина, обшитая кожей, с утяжелителем на конце. Надежное приспособление, если ты хочешь ограбить кого-то, не проливая лишней крови.
Ксавье непременно вспомнил бы об этом. Если бы свет перед ним уже не погас.
Фаль, отбросив всю свою флегму, подхватил падающее тело и крикнул кучеру:
– Давай живее! Снимай форму! Письмо не забудь!
Всего несколько минут – и тело младшего сотника по имени Ксавье перевалилось через парапет моста и с плеском упало в холодные речные воды.
Глава 3
5
Штальштадт, пожалуй, единственный город в мире, в современное время окруженный стеной. Пусть это не крепостная стена, как в Дикие века, пусть это всего лишь опоясывающая город каменная лента в пару человеческих ростов в высоту, но зато она целиком и полностью охватывает город, не оставляя за своими пределами ни одного здания, ни одной самой захудалой мастерской. Пусть враг, подойди он к этой стене с целой армией, даже не заметит ее, скрепленные раствором камни разлетятся в стороны от одного выстрела из пушки, но задача стены Штальштадта вовсе не в том, чтобы не пропускать армию.
Она для того, чтобы не пропускать другого врага, того, что подкрадывается ночью и похищает. Именно от такого врага чернеют на краю стены стальные шипы и блестят стеклянные осколки, от врага, который попытается тайком узнать, что именно делают рабочие города-завода. Кто-то может подумать, что гораздо проще подкупить одного – а то и не одного – из рабочих и все узнать от него. Однако есть вещи, которые нужно увидеть собственными глазами. Потому что рабочий видит только свой станок, да еще, пожалуй, может заметить то, что делают другие. Подкупать его – все равно, что узнавать планы наступления у солдат в окопах. Нет, чтобы увидеть цельную картину, нужны свои глаза, глаза человека, который поймет, что складывается из отдельных деталей – охотничьи ружья или армейские винтовки, пишущие машинки или артиллерийские вычислители, вазы или гранаты.
Но, как известно, в любой стене есть дверь. А стене, которая тянется на многие мили – и не одна дверь. Ворота для пропуска грузовых поездов, что ходят только по ночам, ворота для повозок, в которых въезжают в Штальштадт, накрытые брезентом, ящики с неизвестным содержимым, а выезжают – накрытые брезентом ящики с неизвестным содержимым, ворота для рабочих, которые всегда нужны растущему, как сказочный великан, городу-заводу…
Вот к одним из таких ворот и подъехала коляска, запряженная меланхоличной лошадкой. Кучер, одетый в крестьянскую одежду мужчина с грубым лицом, натянул поводья, и с подножки соскочил молодой юноша, в отличие от своего временного спутника, стройный, с тонкими чертами лица, несколько бледноватого, надо признать, со свежим шрамом на том же самом лице, с темными волосами, одетый в черный мундир.
Мундир со стороны казался однотонно-гладким, но при ближайшем рассмотрении, становились видны узоры, вышитые черным по черному.
Мундир Черной сотни короля Шнееланда.
На плечах узкие погоны с одинокой серебряной звездочкой.
Младший сотник.
Юноша подошел к калитке и дернул за свисавшую цепочку. Где-то внутри, за стеной, еле слышно звякнул колокол. Спустя несколько минут в калитке открылось окошко, из которого смотрел охранник:
– Кто?
– Младший сотник Черной сотни, к месту службы, предписание 00117.
Он протянул в окошко письмо. Охранник взглянул в бумаги. Действительно, такое предписание упоминалось в списках.
– Имя?
Охранник, разумеется, знал, что у сотников никаких фамилий нет и быть не может.
Черная сотня – их фамилия.
Новоприбывший, несмотря на свою аристократическую внешность, не стал возмущаться, требовать впустить его немедленно или как-то иначе выказывать свое недовольство. Скорее, наоборот, по его лицу скользнуло еле заметное выражение понимания, что каждый выполняет свою работу. Он прибывает к месту службы и предъявляет документы, охрана их проверяет. Чему возмущаться спрашивается?
Поэтому сотник просто ответил на вопрос:
– Мое имя – Ксавье.
6
Кучер, пронаблюдав за тем, как за черномундирной спиной закрылась окованная сталью дверь калитки, развернул коляску и неторопливо покатил по дороге обратно к железнодорожной станции.
Вернуть лошадь крестьянину, у которого он взял ее на время, переодеться, прийти на телеграф и отправить в Бранд короткую телеграмму самого непримечательного содержания: «Уголь отгружен». После чего нужно будет отправиться в горы, возвышающиеся над Штальштадтом и там найти оборудованное логово для наблюдения за городом. А потом – ждать. Ждать, пока в пока неизвестном окне замерцают вспышки гелиографа. Означающие, что доставленный в город-завод человек успешно приступил к работе. После этого можно будет отправлять вторую телеграмму: «Уголь куплен». А что будет потом – ему знать не нужно. Об этом знает тот, кто составляет планы, тот, кто пишет ноты.
Об этом знает Дирижер.
Глава 4
Окрестности Риттерзейского озера
22 число месяца Мастера 1855 года
Цайт
1
Согласитесь, есть что-то волшебное в путешествии на поезде. Нет никакого сравнения с любым другим видом странствий. Ведь поезд – это то место, где ты практически никогда не окажешься в одиночестве. Если ты, конечно, не спрячешься в купе, подобно сычу в дупле, а с наслаждением окунешься в кипящий людской поток. Где еще возможно путешествовать, общаясь с таким количеством человек? Пешком? Ха! Дилижанс? Разве что с десяток попутчиков. Корабль? Да, их будет больше, но количество опять-таки – ограничено. Новые попутчики не станут подсаживаться на корабль посреди моря или там океана. Нет, для человека, желающего обрести новых знакомых, узнать последние новости, да просто поговорить всласть, нет ничего лучше поезда.
Правда, как и у любого вида транспорта, у поезда есть свои недостатки. Например, скорость.
К сожалению, любое, самое познавательное путешествие рано или поздно заканчивается. Причем в случае железной дороги – скорее рано, чем поздно. Уж очень быстро движется это создание человеческого разума по стальной нити рельсов, прямо-таки как паук по паутине…
Усмехнувшись этому неожиданному поэтическому образу свежеиспеченный младший сотник, носящий имя Цайт (а фамилией сотникам, как известно, служит Черная сотня, и других фамилий у них больше нет), скользнул в толпе, двинувшейся к выходу из вагона, повинуясь какому-то древнему инстинкту, требующего немедленно вырваться наружу в случае остановки транспорта, невзирая ни на заторы, ни на то, что подождав буквально несколько минут, ты сможешь выйти, не торопясь и никому не мешая.
У самого выхода Цайт наступил на ногу крестьянину с огромным мешком, приостановившемуся и застопорившему движение. И, пока обладатель мешка разъяренно разворачивался, собираясь покарать наглеца, младший сотник проскочил у него под рукой и оказался на перроне.
Впрочем, никто сейчас не опознал бы в нем младшего сотника, да и с подданством бы этот самый Никто наверняка ошибся бы. Обычный человек, мельком взглянув на Цайта (а, согласитесь, внимательно к случайному лицу в толпе никто не присматривается), опознал бы в нем горожанина средней руки. Более внимательный человек отметил бы, что этот незнакомец одет так, как одеваются не просто горожане, а, пожалуй что приказчики из торговых лавок – для рабочих и мастеровых – слишком солидно, для солидного господина – слишком вульгарно. ОЧЕНЬ внимательный человек смог бы определить, что именно такой фасон сюртука, покрой брюк и форма носков туфлей характерны для столичных жителей великого герцогства Леденбергского. А потом Очень Внимательный Человек мог бы отметить в речи незнакомца в леденбергской одежде леденбергский же акцент и порадовался бы своей наблюдательности.
Все три, разумеется, ошиблись бы.
Цайт и до поступления в школу Черной сотни мог разговаривать с семью акцентами Белых земель, а после школы – с двенадцатью, и еще пару-тройку сымитировать в коротком общении.
Сейчас он, разумеется, никак не мог афишировать свою принадлежность к Шнееланду, а, хотя Черная сотня короля и не была слишком известна в окрестных государствах, не стоило недооценивать вероятность того, что ты можешь столкнуться с чрезмерно информированным человеком. Который, к тому же, неизвестно с кем поделится своей информированностью и к каким последствиям это приведет – тоже непонятно.
А шнееландцев в окрестностях Риттерзейского озера несколько недолюбливают.
Так что принадлежность Цайта к Черной сотне подтверждали только два погона с одинокими серебряными звездочками, да письмо с предписанием. В соответствии с которым он должен прибыть к Зеебургское рыцарство и обратиться к его владетелю, собственно рыцарю драй Зеебургу.
После чего – выполнять его приказы.
На тут же сорвавшийся с языка вопрос, почему он, подданный Шнееланда, должен выполнять приказы главы чужого государства (пусть и маленького), старший сотник Симон вежливо осведомился, не сомневается ли Цайт в его, Симона, праве приказывать ему, Цайту. Выслушав горячее заверение, что нет, никоим образом, никогда, Симон сказал, что в таком случае он ПРИКАЗЫВАЕТ выполнять приказы драй Зеебурга.
Вопросы закончились. Не исчезли, конечно, но больше не озвучивались.
Своим друзьям Цайт сказал, что поступит в распоряжение некоего безымянного среднего сотника. Почему-то ему показалось это правильным.
2
Пройдя насквозь почти весь город, Цайт вышел на вершину холма – и остановился.
Перед ним расстилалось Море.
Пусть это было всего лишь озеро.
В голове тут же всплыла информация, полученная в школе на улице Серых крыс.
«Риттерзейское озеро – площадь 574 квадратные мили. Максимальная длина – 63 мили, максимальная ширина – 14 миль, максимальная глубина – 800 футов. Судоходно. Богато рыбой: синий сиг, сом, щука, лосось, кумжа, окунь – всего 26 видов. Граничит с королевствами Шнееланд и Орстон, графствами Кётнер-Гера и Кёстнер-Грейц и баронством Шварценберг. Полностью принадлежит рыцарству Зеебургскому».
Да, озеро – это рыцарство. Но верно и обратное: рыцарство Зеебургское – это озеро.
Владениями рыцарей Зеебургских было озеро, и только озеро. Не зря их называли Озерными рыцарями.








