Текст книги "Знакомьтесь, мистер Блэк (СИ)"
Автор книги: Кира Измайлова
Жанр:
Фанфик
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 37 страниц)
–А если то, что ранило единорога, найдёт нас? – спросил Малфой. Я видел, как его трясет от ужаса, но в открытую продемонстрировать страх при гриффиндорцах – ну уж нет, этого кузен себе позволить не мог!
–Нет в лесу никого такого, кто б вам зло причинил, если вы со мной да с Клыком сюда пришли, – заверил Хагрид, а его пес жалобно заскулил, поджимая хвост. Мягко говоря, убедительности реплике это не придало. – С тропинки не сходите – тогда нормально всё будет. Сейчас на две группы разделимся и по следам пойдём… в разные стороны, потому как их тут… ну… куча целая, следов. И кровь повсюду. Он, должно быть, со вчерашней ночи тут шатается, единорог-то… а может, и с позавчерашней.
–Я возьму собаку! – быстро заявил Малфой.
–Хорошо, но учти, псина-то трусливая, – честно сказал Хагрид. – Значит, так, Гарри и Гермиона со мной пойдут, а ты, Малфой, и ты, Невилл, с Клыком будете. А, да… Если кто находит единорога, зелёные искры посылает, – ответил Хагрид, – а если в беду попадёт, тогда пусть красные искры посылает, мы сразу на помощь придём!
–Да, конечно… – пробормотал Малфой, и они с Лонгботтомом двинулись направо, а я за ними.
Вскоре Хагрид с остальными скрылся из виду, и я подошел к кузену вплотную. Клянусь, Малфой заметил, что кто-то дышит ему в затылок, только через несколько минут! Да пожелай я убить его, сделал бы это уже раз десять…
–К-кто тут? – едва слышно выдавил он и схватился за Лонгботтома. Тот тихонько заскулил, Клык вторил ему.
–Я, – ответил я, и кузен подпрыгнул с диким воплем, а Лонгботтом заорал в унисон. – И не голосите на весь лес!
–Б-б-блэк, чтоб тебе провалиться… – еле выговорил Малфой. – Ты зачем тут… как…
–Скажем так, я чувствую некоторую ответственность за младшего родственника, – сформулировал я, покосился на Лонгботтома и добавил: – И двух других, не настолько близких родственников. Но, к сожалению, разорваться напополам не могу.
–Блэк… Тебя за это накажут.
–Кто? И за что?
–Ты не в постельке после отбоя, – нервно хохотнул он, – а в Запретном лесу!
–Об этом никто не знает.
–Так вот он расскажет, – кузен кивнул на Лонгботтома, который явно лишился дара речи и только молча открывал и закрывал рот.
–Малфой, не забывай, кто я такой, – ответил я. – Если меня попробуют наказать вот этак, то сильно об этом пожалеют.
–Неужели? – пробормотал он.
–И я бы на твоем месте вспомнил, что и ты наполовину бешеный Блэк, а не только трусливый Малфой…
–Что ты сказал?! – он развернулся, схватил меня за горло, а другой рукой приставил палочку к моему виску. – Что ты сказал… о трусливом Малфое?..
–Но это же правда, – улыбнулся я. – Ты держишь меня за воротник, а рука ходуном ходит. И палочкой ты скорее выбьешь мне глаз, чем заколдуешь. Я верю, что твой отец смел, Малфой, но ты… Прости, Лонгботтом держится лучше.
–Нет, нет, что ты, – выговорил тот и прижался к дереву. – Пожалуйста, можно, я никуда не пойду? Смейтесь сколько угодно, но я не хочу, я… если со мной что-нибудь… бабушка…
Лонгботтом вдруг заплакал навзрыд, сев на корточки, а пёс, жалобно скуля, принялся вылизывать ему лицо.
–Ты чего? – испугался Малфой, выпустив меня. – Эй… Лонгботтом, ну… я тоже струсил, Блэк прав, так что…
–Никто никуда не пойдет, – сказал я и сел рядом с Лонгботтомом. – Отсюда видно опушку и хижину. Тут и обождем, пока не рассветет, а кому хочется бродить ночью по лесу, пускай бродит.
–Ага, – Малфой подсел с другой стороны, отпихнув собаку. – Блэк, но если ты хоть кому-нибудь хоть словом обмолвишься, что тут я наговорил…
–Не болтай глупостей, – сказал я. – А ты не реви, Лонгботтом. Тебя-то за что так наказали?
–А я пытался найти Гарри и предупредить, что Мал… ой… в общем, что их будут поджидать с этим драконом, – он шмыгнул носом. – Но профессор МакГонаггал даже слушать не захотела…
–Странно, почему это профессор Снейп нас выслушивает и почти всегда верит? – прошептал Малфой.
–Может, потому, что мы ему не врем? – вздохнул я. – Хотя ты мог бы и сказать ему о драконе. Я же сказал.
–Что?! – дернулся он, переполошив пса.
–Я ему всё рассказал, – повторил я. – Но профессор решил, что тебе нужно получить сполна за твои дурацкие авантюры.
–Я бы и получил, если б не ты… – пробормотал он, прислушавшись.
Где-то в глубине леса громко переругивались на несколько голосов. Я узнал Хагрида, но кто остальные?
–Это, наверно, кентавры, – подал голос Лонгботтом. – Тут живет целый табун, и они очень не любят, когда люди заходят на их земли.
–Прекрасная отработка! – хором сказали мы с Малфоем, а я добавил:
–Знаете что? Не будем ждать утра, идем в замок. В лесу вы побывали, формальности соблюдены. А я спать хочу…
И мы двинулись обратно. Лонгботтом, правда, сказал, что не помнит пароль от своей гостиной, но это уже была не наша проблема.
========== Часть 15 ==========
-Послушай, Лонгботтом, – сказал Малфой. Он становился тем бодрее, чем больше мы удалялись от Запретного леса. – А зачем Поттер и компания постоянно бегают на третий этаж? Туда, где запретный коридор?
–Ой… – тот споткнулся. – Это целая история!
–Так расскажи, мы никуда не торопимся, – предложил я. – Луна еще высоко.
–В общем, Гарри же оставался на каникулы в школе, и Рон тоже, – напомнил он, – и они по ночам бродили по замку, интересно ведь! Но это все равно запрещено, и вот однажды Филч их чуть не поймал. Они спрятались за первой попавшейся дверью, а это как раз было на третьем этаже…
–И что, что там оказалось? – подбодрил Малфой.
–Я слышал, они говорили об огромном чудовище, – озираясь, прошептал Лонгботтом, и провожавший нас Клык жалобно заскулил, будто понимал человеческую речь. – О трехголовой собаке ростом с лошадь!
«Хотел бы я знать, сможет ли кто-нибудь следить одновременно за всеми тремя головами и пастями, да так, чтобы одна из них его не цапнула?» – вспомнил я слова профессора Снейпа. Ему-то зачем понадобилось соваться к чудовищу? И что оно вообще делает в школе?
Последний вопрос я задал вслух, и Лонгботтом прошептал:
–Гарри уверен, что оно охраняет философский камень…
–Час от часу не легче, – пробормотал я, припомнив то, что мне доводилось читать об этой вещи. Филосософский камень обеспечивает богатство и вечную жизнь, если не ошибаюсь. Хм… я не отказался бы от такого! – А он откуда взялся в Хогвартсе?
–Не знаю, – виновато сказал Лонгботтом. – Но Гарри говорит, что это его пытались украсть из «Гринготтса». Помните, летом была попытка ограбления, в газетах писали? Вот… А Хогвартс – самое надежное место, чтобы спрятать что-то ценное!
–Да-да, и при этом посадить рядом с этой ценностью громадную собаку и разве что стрелочку не нарисовать с подписью «ищи здесь», – фыркнул Малфой.
–Может, это нарочно сделано? – предположил я. – Чтобы поймать гипотетического вора на живца? Вдруг никакого камня и нет вовсе, а грабителя ждет ловушка? Даже если он минует пса, кто знает, что еще мог придумать Дамблдор?
–Почему он?
–Потому что даже на карточках от шоколадных лягушек написано, что он работал вместе с Фламмелем, а Фламмель…
–Создал философский камень, – со вздохом закончил Малфой. – Ну да, логично, кому же и доверить такую вещь, как не старому приятелю. Но лично мне гораздо интереснее, кто хочет выкрасть камень? Кому по силам проникнуть в школу? В самое-самое безопасное место в Британии, – добавил он, передразнивая интонации директора.
–Гарри уверен, – Лонгботтом боязливо оглянулся, – что за камнем охотится сами-знаете-кто! Ну, чтобы… чтобы обрести жизнь…
Мы с Малфоем переглянулись.
–В этом есть логика, – пробормотал он. – Но всё равно непонятно, как он может попасть в Хогвартс?
–Не он… – Лонгботтом перешел на свистящий шепот. – Гарри уверен, что это… что это профессор Снейп хочет выкрасть камень для сами-знаете-кого!
Я даже споткнулся от неожиданности, а Малфой вовсе остановился, будто на стену налетел.
–Этот ваш Поттер совсем ку-ку? – невежливо спросил он и для наглядности постучал себя по лбу.
–Гарри нечаянно услышал, как он говорил о трехголовом псе, – виновато пробормотал Лонгботтом, – и еще этот пёс Снейпа покусал. Наверно, когда он хотел пройти мимо…
–А почему ты нам об этом рассказываешь? – с интересом спросил я. – Мы ведь слизеринцы! И этот болван Малфой не далее как позавчера склеил тебе ноги, и ты всю дорогу до своего общежития прыгал. А до того он отправил тебя в лазарет, когда вы устроили драку во время матча. Разве нет?
Тут и Лонгботтом споткнулся.
–Я… я забыл, – выговорил он дрожащим голосом.
–О чем забыл?
–Что вы слизеринцы… Когда вот так вот, не со всеми… вы как будто другие! – выпалил он, собравшись с мыслями. – Но я правда столько наговорил… ой…
–Всё, что ты говорил, сводится к «Гарри уверен», – напомнил я, – но ни единого доказательства у него, я полагаю, нет. Поэтому все эти россказни проходят по разряду слухов и сплетен. Может быть, его самого близнецы Уизли разыграли, вполне в их духе!
–Да уж, нам только гриффиндорских бредней о нашем декане не хватало, – фыркнул Малфой. – И вообще, мы уже пришли. Час поздний, так что иди спать, Лонгботтом, и забудь обо всем.
–Постараюсь, – вздохнул тот. – Э-э-э… Блэк, спасибо, что пошел с нами. С тобой не так страшно было… И я никому не скажу!
–Договорились, – усмехнулся я. – Иди уже. Малфой прав, спать пора.
–Ага, – закивал он, – я даже пароль вспомнил!
–Так иди скорее, а то по дороге забудешь! – хихикнул Малфой, и мы с Лонгботтомом разошлись в разные стороны.
Уже возле нашей гостиной кузен негромко спросил:
–Как полагаешь, Блэк, Поттер действительно всё это выдумал? По-моему, у него бы фантазии на подобное не хватило.
–По-моему, тоже. Но, – тут я приостановился и понизил голос, – мы с тобой оба в курсе, что профессор Снейп был…
–Да, – быстро кивнул Малфой.
Я знал, что его отец в своё время принял Темную метку, но теперь числился вполне добропорядочным джентльменом и даже входил в попечительский совет Хогвартса. Так и наш декан: был Пожирателем смерти, однако уже много лет преподает в школе и, как я слышал, директор ему более чем доверяет, а профессор Снейп во всем ему подчиняется… Это уж точно было неспроста, но я еще не выяснил, в чем тут дело. Может быть, Малфой знал о чем-то, но расспросить его об этом пока не выходило, не представлялось подходящего случая.
В общих чертах и я мог представить, в чем тут дело: в какой-то момент наш будущий декан (а тогда он был немногим старше моего отца) осознал, что от дел Темного лорда начинает дурно попахивать, и что не за горами плачевный финал. Об этом даже папа писал: лорд заигрался и утратил связь с реальностью, и если поначалу его идеи казались правильными и логичными (в противном случае он не собрал бы столько последователей!), то постепенно борьба потеряла смысл. Изначальные цели забылись, шла война ради войны, а в таких сражениях не бывает победителей. И это не просто слова: с обеих сторон погибло множество волшебников, в том числе и чистокровных, многие оказались в Азкабане или пострадали как-то иначе… Мои отец и дядя, тетя с мужем и деверем, Лонгботтомы, братья Прюэтты, Поттер (его магглорожденную супругу я не считаю) и многие, многие другие.
К чему я веду… Полагаю, увидев все это, профессор Снейп предпочел сдаться на милость противника. Вероятно, он передал Дамблдору какую-то ценную информацию, может быть, выдал кого-то из приспешников Темного лорда и, благодаря протекции Дамблдора, избежал заключения. (Кажется, это называется «взять на поруки».) Впрочем, некто Каркаров тоже не попал в Азкабан, назвав имена соратников, и теперь директорствовал в Дурмштранге!
Так или иначе, винить за это нашего декана я никак не мог. Я даже подозревал, что папа собирался сделать нечто подобное, а может, даже каким-то образом добраться до самого Темного лорда (в его записях встречались намеки на это, но я никак не мог расшифровать их истинный смысл). Это было самоубийственным предприятием, папа не мог этого не осознавать, но все-таки попытался… И хотелось верить, что жертва его не была напрасной!
–Все равно это абсурд какой-то, – произнес Малфой, и я очнулся от раздумий. – Даже если профессору вдруг действительно понадобился этот камень, он что, не может просто отравить псину? Кстати, может, сходим поглядим на эту тварь?
–Нет, спасибо, – вежливо отказался я, – мне жизнь дорога. И спать хочется.
–Это верно, – согласился он и сдержанно зевнул.
Я уже собрался открыть дверь в общежитие, как услышал за углом тихие шаги и быстро отпрянул в сторону.
–Мистер Малфой? – произнес знакомый голос. – Полагаю, вы уже вернулись с отработки?
–Да, сэр! – отозвался тот.
–Целы?
–Вполне, сэр, спасибо… – тут Малфой оглянулся, не увидел меня, нахмурился и быстро добавил: – Спасибо псу – я намотал его поводок на руку, а этот трус так торопился удрать из леса, что поволок меня за собой, а уж Лонгботтом ухватился за меня. Простите, мы решили не возвращаться!
–Погодите, – нахмурился профессор Снейп, – а где в это время был Хагрид?
–Он сказал: чтобы поскорее найти убийцу единорогов, нужно разделиться, – наябедничал Малфой. Хотя что значит – наябедничал? Сказал чистую правду! – Нас он отправил с собакой, а сам с Поттером и Грейнджер пошел в другую сторону. Кажется, они там наткнулись на кентавров, я слышал крики…
–Восхитительно… – процедил тот. – Хорошо, что всё обошлось. Кстати, с кем вы разговаривали только что?
–Я? – очень натурально удивился Малфой. – Ни с кем, сэр, я просто жаловался вслух на эту кошмарную отработку, Запретный лес и тварей, которые вполне могли откусить мне голову!
–Понятно. Что ж, идите спать, мистер Малфой, – кивнул профессор. – Час поздний.
–Конечно, спокойной ночи, сэр, – отозвался он и шмыгнул в гостиную.
Я стоял, почти не дыша, а профессор медленно осматривался, пока наконец не нацелился длинным носом почти в точности на мое убежище.
–Я подозреваю, что вы здесь, мистер Блэк, – негромко произнес он. – Но я вас не вижу. Вряд ли в таком возрасте вы виртуозно освоили дезиллюминационные чары… Неужели у вас тоже есть мантия-невидимка?
–Что значит – тоже? – не удержался я и тем самым выдал себя с головой, болван!
–Однако… – только и сказал профессор, когда я вышел из тени. – Как вы это проделываете?
–Затрудняюсь объяснить, сэр, – честно ответил я. – Кажется, я всегда это умел. А как вы меня заметили? Я ведь не двигался и не шумел. И почему вы решили, что это именно я?
–В обратном порядке: мистер Малфой мало с кем разговаривает в подобном тоне, и уж точно он не жаловался вслух в пустоту, он предпочитает делать это на публике. Ну а затем он ушел, а запах леса остался, – пояснил он, – намного более сильный, чем если бы это был остаточный шлейф. Хвоя, смола, прошлогодняя листва и гнилая трава, земля, мокрая псина и чей-то помет… Довольно заметный… хм… аромат. В связи с чем у меня вопрос: каким образом вы ухитрились так изгваздаться, не покидая замка?
Что и говорить, профессор Снейп умел задавать неудобные вопросы…
–Я покидал замок, сэр, – сказал я, понимая, что отпереться не выйдет. Да не очень-то и хотелось, право слово. Даже любопытно было, чем может обернуться для меня столь вопиющее нарушение дисциплины. – И из леса Малфоя и Лонгботтома вывел я, а не пёс.
–То есть вы самовольно отправились с наказанными в Запретный лес, мистер Блэк? – зачем-то уточнил он, и я кивнул. – А с какой целью, позвольте поинтересоваться?
–Беспокоился за родственников, сэр, – ответил я, не вдаваясь в подробности.
–И вы полагали, что сумеете их защитить в случае чего? Именно вы, а не Хагрид?
–Сэр, у меня, в отличие от Хагрида, есть волшебная палочка, и я самую чуточку умею ей пользоваться, – ответил я, наверно, излишне резко.
–А ваши однокурсники, та же Грейнджер, не умеют? – с интересом спросил профессор.
–Не могу ничего сказать по поводу Грейнджер, сэр, но оба мои спутника хватались друг за друга и за собаку и ревели от страха, – немного преувеличил я, – хотя мы от опушки-то отошли на десяток футов, не более.
–Вы собирались выполнять задание, мистер Блэк? Раз решили углубиться в лес?
–Сэр, простите, разве я похож на самоубийцу? – ответил я вопросом на вопрос. – Разумеется, мы остановились и собирались дождаться возвращения Хагрида и остальных. Но не дождались, они повстречались с кем-то, тут Малфой сказал правду. Не знаю, кентавры это были или нет, но разговаривали на повышенных тонах.
–Час от часу не легче… – пробормотал он. – Ладно, детей кентавры не тронут, Хагрида знают…
–Разрешите вопрос, сэр? – прервал я его размышления вслух.
–Да, мистер Блэк?
–А это вообще правомерно – отправлять первокурсников на отработку в Запретный лес ночью, хотя туда даже днем строго воспрещено ходить? Хагрид, конечно, не заблудится, но… он ведь велел нам разделиться! – сказал я. Снейп промолчал. – Сэр, скажите, пожалуйста, кто именно назначил такую отработку? И еще: ее ведь нельзя было устроить без разрешения директора, я прав?
–Мистер Блэк… – начал было он, но тут же досадливо тряхнул головой и продолжил: – Вы сами ответили на свой вопрос, не находите?
–Да, сэр, – кивнул я.
–Для чего вам это знать, кстати?
–Сообщу дедушке, разумеется, если Малфой не успеет написать отцу первым, – ответил я. – Малфоя ведь наказали за вранье? А я могу подтвердить, что он не солгал, у меня есть доказательство.
–Какое? – удивился профессор.
–Письмо Чарли Уизли, – пояснил я, благо прибрал эту ценность и надежно спрятал, – которое случайно попало в руки Малфою, и из которого он узнал о времени и месте проведения этой… хм… операции. А дракона Малфой видел собственными глазами. И Рон Уизли не просто так оказался в больничном крыле, а после укуса. Думаю, мадам Помфри подтвердит, что он не порезался и не хагридову псу руку в пасть сунул, тот все-таки не ядовитый, и после его зубов рука вряд ли раздуется вдвое и позеленеет… А это, кстати, видели многие. Достаточно устроить очную ставку всем участникам, включая Хагрида и Чарли Уизли, чтобы узнать правду.
–Мистер Блэк, – после паузы произнес он, – а вы уже определились, чем намерены заниматься после школы?
–Полагаю, юриспруденцией, – серьезно ответил я, уловив намек. – Дедушка полагает, что состав Визенгамота не обновлялся слишком давно, а многие законы устарели настолько, что подлежат обязательному пересмотру с учетом современных реалий, причем не только волшебных, но и маггловских.
На этот раз пауза была намного длиннее.
–Достойная цель, – сказал наконец декан. – Надеюсь, мистер Блэк, вы понимаете, что избранная вами профессия намного опаснее, чем, скажем, служба в аврорате или даже работа с драконами?
–Разумеется, сэр, поэтому я прилагаю все усилия к тому, чтобы достойно овладеть магическим искусством и быть в состоянии посрамить противников не только в судебных прениях, но и в дуэли, и в уличной драке, если таковая случится, – выговорил я почти без запинки. Все-таки дедушкина выучка – это далеко не то, что может предложить Хогвартс…
–Что ж, я буду знать, к кому обратиться, если дело дойдет до суда… и я до него доживу, – без тени улыбки произнес он. – Идите спать, мистер Блэк. Если Лонгботтом все-таки проговорится, и о вашем участии в этой увеселительной ночной прогулке станет известно, будем считать, что я вас уже наказал… к примеру, месяцем отработок. По средам, в восемь.
–Разумеется, сэр, приду с огромным удовольствием! – с энтузиазмом ответил я, и профессор едва заметно усмехнулся:
–Поймали на слове, мистер Блэк? Ну что ж, впредь в вашем присутствии я постараюсь внимательнее следить за собой… А теперь марш в спальню!
–Да, сэр, – кивнул я, но не удержался и спросил: – Сэр, вы спросили, нет ли и у меня мантии-невидимки… А у кого она имеется?
–Я думаю, вы угадаете с одной попытки, мистер Блэк, – был ответ.
Я угадал, разумеется. Вот значит, кто прошел тогда рядом со мной, вот с кем разговаривал директор в классе с зачарованным зеркалом… Интересно, что Поттер видел в волшебном стекле, какой обманкой оно его соблазняло? Сдается мне, именно семьей, которой у него никогда не было, но о которой он почти наверняка мечтал…
Впрочем, это не так важно. Мне нужно было как можно скорее написать и отправить письмо дедушке, до того, как ночные приключения станут достоянием общественности, а главное – директора.
Разумеется, я успел. Вернее, мы – Малфой тоже не собирался ложиться спать, а быстро строчил послание отцу. А вот в совятню буквально через четверть часа я пошел один (предварительно переодевшись и избавившись от лесных ароматов, потому как учуять меня могла и кошка завхоза, а не только профессор Снейп). Брать с собой Малфоя не было смысла: вдвоем намного проще попасться, вдобавок, прятаться в тенях он не умел, а за пять минут такому не обучишь… особенно учитывая, что я сам не слишком хорошо понимал, как это проделываю.
Так или иначе, мне удалось пробраться в совятню незамеченным. Малфоевский филин недовольно ухнул, когда я привязывал письмо к его лапе, но все-таки соизволил отправиться в полет, а следом улетели школьные совы. Мы с Малфоем скопировали письма друг друга и решили отправить по комплекту сразу нескольким людям на случай, если почту перехватывают. Так, он написал отцу и, на всякий случай, дедушке (тот, по словам Малфоя, скорее всего, был сейчас в Лондоне): филин очень приметный, не хуже белой совы, а на школьную сову могут и не обратить внимания. Я тоже отправил письмо дедушке, отдельно – бабушке, а вдобавок нашему управляющему, чтобы передал им. И еще – миссис Лонгботтом, потому что вряд ли внук рискнул бы написать ей обо всем сам. Оставалось надеяться, что уловка сработает, и хотя бы одно письмо достигнет адресата, а тот уж оповестит остальных, и вместе они решат, что предпринять… и стоит ли вообще предпринимать.
Как позже выяснилось, вся корреспонденция попала по назначению, и эффект от наших писем был грандиозен…
Но не буду забегать вперед.
========== Часть 16 ==========
Удивительно, но Лонгботтом не проговорился. У него даже версия вышла один в один, как у Малфоя: дескать, пёс чего-то перепугался и потащил их прочь из леса, а обратно они уже не пошли.
Впрочем, это как раз мало кого интересовало: Поттер направо и налево рассказывал о том, как они повстречали в лесу какую-то тварь, пившую кровь единорога, и если бы не подоспевший кентавр, неизвестно, чем кончилось бы дело. Надо ли говорить, что и на этот раз никто не стал разбираться, кто же завелся в лесу и убивает единорогов?
Так бы и списали это видение на обычный испуг – немудрено перепугаться ночью в Запретном лесу (на опушке и то уже страшно, по себе сужу, а уж каково в глубине!), – и фантазии Поттера, но…
В субботу в Хогвартс явились незваные гости. Возглавлял процессию мистер Люциус Малфой, как член Совета попечителей, за ним следовал мой дедушка вместе с мистером Абраксасом Малфоем (его я узнал по бакенбардам, видел на портрете), затем пожилая дама в старомодной шляпе с птичьим чучелом (очевидно, миссис Лонгботтом, кто же еще?). Дама опекала пару, которую я принял за родителей Грейнджер, потому что они смотрели по сторонам с удивлением и даже испугом. Было и еще несколько человек, вероятно, тоже попечители, а может, секретари или еще кто-то.
Все они проследовали прямиком в кабинет Дамблдора, и битый час мы изнывали от неизвестности, пока наконец нас не вызвали туда же.
–А ты-то при чем, Блэк? – удивленно спросила староста, передавая нам приказ.
–Он слишком много знает, – мрачно пошутил Малфой, и мы отправились к директору.
Оценив обстановку, я подумал: хорошо, что дедушка не взял с собой бабушку, вернее, каким-то чудом убедил ее остаться дома, потому что запретить ей что-либо невозможно. В противном случае, от Хогвартса могли остаться дымящиеся развалины. Впрочем, миссис Лонгботтом вполне справлялась с ролью тяжелой артиллерии.
Мы заявились в разгар беседы, если можно так назвать это действо. Профессор МакГонаггал, совершенно малинового цвета, в тон гриффиндорскому знамени, пыталась оправдываться, ее подопечные прятались за нею.
Чета Уизли (их легко было узнать по цвету волос) пыталась на чем-то настаивать, но слушал их разве что Дамблдор.
Профессор Снейп предпочитал помалкивать. Впрочем, он представлял несправедливо пострадавшую сторону, поэтому громы и молнии его миновали, во всяком случае, пока: мистер Малфой… гм… пусть будет «средний», иначе как их троих различать? Так вот, тот поглядывал на старого знакомца многообещающе.
Директор журчал что-то успокаивающее, но его то и дело перебивала миссис Лонгботтом, и перебивала, должен отметить, безо всякого пиетета. При виде внука она немного успокоилась, схватила его в охапку, осмотрела, ощупала… очень хотелось добавить – взвесила, измерила и сочла целым и невредимым.
–Ну вот, все в сборе, – произнес дедушка, кивнув мне. Мистер Малфой-старший посмотрел на меня с заметным интересом. – Полагаю, можно оставить безосновательные прения и приступить к разбирательству с очной ставкой.
–Не хватает мистера Хагрида, – сказал один из незнакомцев.
–За ним послали, сейчас…
МакГонаггал не договорила – дверь распахнулась, и в кабинет бочком вошел Хагрид, опасливо покосился на собравшихся и, не найдя свободного стула, подпер стену.
–Прекрасно, – сказал дедушка и посмотрел на мистера Малфоя-среднего. – Люциус, вы позволите мне взять слово?
–Разумеется, мистер Блэк, – ответил тот с заметным почтением, – вы лучше осведомлены и… хм… менее предвзяты.
Логично, меня никто в Запретный лес не посылал, я сам пошел. За это, я был уверен, мне еще влетит, но, разумеется, не при посторонних. Я готов был понести заслуженное наказание, но только после тех, кто затеял всё это дело.
–Итак…
Дедушка поднялся во весь рост, а рост у него внушительный, почти как у директора, только дедушка выглядит массивнее. Может, потому, что не носит дурацких мантий с блёстками, его одеяние больше напоминает инвернесский плащ Шерлока Холмса, и сейчас это сравнение меня изрядно развеселило: знаменитый детектив готовится произнести обличительную речь. Тут дедушка, словно услышав мои мысли, протянул руку, и смирно стоявший у его ноги Кричер подал ему трубку.
–Надеюсь, дамы не возражают? – спросил дедушка.
Дамы не возражали, и он со вкусом закурил. Я наслаждался зрелищем.
–Приступим. Если мы с коллегами, – он обвел взглядом гостей, – верно воссоздали цепь событий, дело обстояло так: мистер Хагрид неким доселе не установленным образом обзавелся драконьим яйцом. Дракон – норвежский горбатый. Верно, мистер Хагрид?
Тот съежился в своём углу, панически посмотрел на Дамблдора, но, поскольку тот хранил молчание, кивнул.
–Будьте любезны отвечать вслух, под запись, – попросил один из секретарей.
–Д-да, – сказал Хагрид.
–Как вы получили это яйцо?
–Да выиграл я его… Пошёл вниз, в деревню, посидел там… ну… выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он… э-э-э… даже рад был, что яйцо проиграл, видать, сам не знал, куда его девать-то!
–Отметьте, пожалуйста, что в Хогсмиде попадаются странные незнакомцы с драконьими яйцами в багаже, – попросил дедушка, и перо секретаря заскользило по пергаменту. – Если не ошибаюсь, этим яйцам требуется определенный температурный режим, иначе зародыш погибнет. В связи с этим возникает резонный вопрос, как именно незнакомец хранил его и каким образом поддерживал необходимую температуру до того, как сбыл яйцо мистеру Хагриду.
–А какое отношение это имеет к делу? – нервно спросила миссис Уизли, невысокая полная женщина, одетая несколько небрежно.
–Не знаю, как вам, мэм, а мне даже в заведениях самого сомнительного пошиба не встречались люди, готовые проиграть в карты яйцо норвежского горбатого дракона, почти готового к вылуплению, – любезно ответил дедушка и выпустил колечко ароматного дыма. – Не кажется ли вам подозрительным, что этот субъект вышел именно на мистера Хагрида, известного любителя опасных зверушек? Впрочем, боюсь, разыскать этого человека мы уже не сумеем, однако факт отметим.
–Зафиксировано, – сказал секретарь.
–Прекрасно. Продолжим… Далее мистер Поттер, мистер Уизли и мисс Грейнджер, придя, по обыкновению, в гости к мистеру Хагриду, заметили яйцо в его камине. Так обстояло дело?
Гриффиндорская троица переглянулась.
–Будьте любезны ответить на заданный вопрос, – попросил секретарь.
Помявшись, Грейнджер сказала:
–Да, сэр. В хижине Хагрида было очень жарко, Гарри попросил разрешения открыть окно, но тот не позволил. Так всё и выяснилось… А до того Хагрид был в библиотеке и брал там книги о драконах, Рон видел.
Уизли несколько раз кивнул.
–Но он же не хотел ничего дурного! – добавила она.
–Мы не станем давать эмоциональной оценки действиям мистера Хагрида, юная мисс, – сказал дедушка, – нас интересуют только факты. А факты таковы, что дракон вылупился, начал расти, и скрывать его сделалось невозможно, равно как и отпустить на волю. Тогда молодые люди уговорили мистера Хагрида написать мистеру Чарльзу Уизли, который, как известно, работает в румынском драконьем заповеднике, и попросить забрать опасного питомца.
–О боже! – ахнула миссис Уизли. – Его же могли уволить за это!
–Да-с, мэм, вполне могли, если бы поймали, – усмехнулся дедушка и вынул письмо Чарли Уизли. – Можете ознакомиться с копией его послания.
–Но как оно попало к вам в руки? – подал голос мистер Уизли.
–Сейчас мы доберемся и до этого. Дело в том, что мистер Драко Малфой случайно подглядел за визитом этих троих гриффиндорцев к мистеру Хагриду и увидел дракона.
–Отчего же он не сообщил об этом своему декану или директору? – встряла МакГонаггал.
–Очевидно, подозревал, что ему не поверят, как, собственно, и вышло впоследствии, – улыбнулся дедушка. – Итак, мистер Хагрид отправил письмо мистеру Чарльзу Уизли, и тот, как вы можете убедиться своими глазами, согласился оказать вспомоществование в нелегальной транспортировке дракона в Румынию.
–Но почему с башни? – пробормотал Снейп. – Не проще было забрать эту тварь с опушки Запретного леса? Или от дома Хагрида, его же прекрасно видно сверху!
Драко тихо захихикал, я тоже не удержался и улыбнулся: похоже, слизеринцы мыслят одинаково.
–Редкостной глупости и опасности мероприятие, – высказался Малфой-старший. – Доверить детям нести на башню дракона! Мистер Хагрид, вы что, сами не могли отнести туда этот ящик?
Бедняга лесничий не нашелся с ответом.
–Да, предполагалось, что делать это ученики будут втроем, но как раз накануне дракон укусил мистера Рональда Уизли, и тот попал в больничное крыло, – сказал дедушка, и миссис Уизли ахнула. – Вот заключение мадам Помфри: мальчика укусил вовсе не пёс мистера Хагрида, как было заявлено, а… хм… некое волшебное существо. То, как выглядела рука мистера Уизли после этого укуса, видели многие, не так ли?