Текст книги "Сквозь исчезающее небо (ЛП)"
Автор книги: Кэтрин Коулс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 28 страниц)
27
Брейдин
Heat hit my cheeks hard and fast, and I wanted to crawl into a hole just a little bit. It didn't take a genius to figure out that Kol was the second brother unsure about me. And I had a feeling boobie cookies wouldn't win him over.
Жар мгновенно ударил мне в щеки, и мне захотелось провалиться сквозь землю. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять: Кол – второй брат, который мне не доверяет. И что-то подсказывало мне, что печенье в форме груди его не разжалобит.
– Да? И как мне такое раздобыть? – вмешался Маверик.
– Прости, – легко отозвался Оуэн. – Печенье с сиськами только для мистера Декса.
Маверик повернулся к Дексу, и на его лице расплылась озорная ухмылка.
– Только для тебя, да? Везет же некоторым.
Декс наградил брата таким взглядом, что я бы на месте Маверика уже в штаны наделала. Но тот лишь ухмыльнулся еще шире.
– Я, э-э, люблю печь забавное печенье. Моя подруга Нова называет его комикс-печеньем. Я делаю такое на любой случай, – поспешно вставила я.
Веселый взгляд Маверика снова вернулся ко мне.
– И по какому же случаю были те самые сиськопеченьки?
Лицо у меня горело так, что на нем можно было испечь еще одну порцию.
– В день, когда мы переехали в Старлайт-Гроув, вышла небольшая путаница с домиком, и я застала Декса, когда он выходил из душа.
Уайлдер с трудом сдержал смех.
– То есть он решил, что ты влезла с взломом, твоя собака посчитала его угрозой, и в процессе было утрачено полотенце?
– В общих чертах – да. Кому-нибудь печенье с бигфутом? – Я сунула тарелку в центр стола, отчаянно надеясь сменить тему.
Здоровяк в комбинезоне Carhartt тут же оживился.
– Ты сказала «бигфут»?
Я наконец улыбнулась.
– Да. Еще есть печенье в виде бутылочек острого соуса, перцев и нескольких часов. Уайлдер рассказал мне о некоторых семейных увлечениях.
– Бигфут – это всецело по части Уэйлона, – проворчал Кол.
Я посмотрела на возвышавшегося надо мной мужчину.
– А вы не верите?
– А ты веришь?
Я выпрямилась и расправила плечи.
– Человеческий род произошел от обезьян. Так уж невероятно, что где-то есть вид, который пошел по другому пути? К тому же это просто весело.
Уэйлон откусил печенье и ткнул в меня оставшейся половинкой.
– А она мне нравится.
Кол насмешливо фыркнул.
– Подкупить его за две секунды бигфутом – это надо уметь.
– Слышали про случай в городке в паре километров от Анкориджа? – спросила я.
Уэйлон с жаром закивал.
– То видео было безумное.
– Видео можно подделать, – напомнил нам Декс.
Я метнула в него раздраженный взгляд.
– Не порть людям удовольствие.
Уэйлон расхохотался.
– Так, все, теперь она мне очень нравится.
– Бро, это что, корова? – спросил Оуэн, направляясь к задним дверям.
– Это Тинк, – сообщил ему Уэйлон.
Оуэн покачал головой в изумлении.
– Дерево, растущее прямо из дома, и лохматые коровы на заднем дворе? У вас тут вообще все на максималках.
– Что значит «на максималках»? – непонимающе переспросил Уайлдер.
Один уголок моих губ дернулся вверх.
– Он хочет сказать, что тут круто.
– На максималках, – пробормотал Мав. – Надо мне подтянуть молодежный сленг.
Декс хлопнул его по спине.
– Удачи тебе с этим.
Хлопок москитной двери о косяк мгновенно насторожил всех, кроме меня и Оуэна. Декс среагировал сразу – встал рядом со мной, но так, чтобы оказаться и между мной с Оуэном, и источником звука.
Меня накрыла растерянность, пока в доме гулко раздавались тяжелые шаги. Потом в проеме кухни появился еще один мужчина. Он занимал собой дверной проем еще больше, чем остальные братья Арчер. Плечи у него были шире, а ростом он превосходил всех примерно на пару сантиметров. Но глаза у него были те же ореховые – только, возможно, темнее, с густой зеленью, почти вытеснившей золото.
И эти глаза смотрели на меня с подозрением.
Я с трудом сглотнула, решив, что это, должно быть, Орион. Многие бы испугались, когда на них так смотрит мужчина таких размеров, будто они украли у него последнюю сладкую булочку. Но я думала только о том, что рассказал мне Декс. Об истории Ориона и о том, через что ему пришлось пройти.
И вместо немного пугающего мужчины перед собой я увидела мальчика. Того, кто отдал все, чтобы защитить своих братьев.
Я подняла руки, чтобы показать жестами то, что говорила вслух.
– Привет, Орион. Очень приятно познакомиться.
На лице Ориона мелькнуло удивление, но он не сказал ни слова и даже не попытался ответить жестами.
Мои руки опустились.
– Я посмотрела, как показать несколько фраз, но знаю совсем мало. Прости.
Ладонь Декса легла мне на поясницу, и тепло его руки тут же растеклось по телу.
– Уже то, что ты постаралась, очень много значит.
– Именно, – согласился Уайлдер, бросив на Ориона выразительный взгляд.
– А мне кажется ужасно круто, что ты разговариваешь руками. Я тоже хочу научиться. Мама сказала, что мы с ней можем пойти на курсы, – вмешался Оуэн, совершенно не испытывая страха.
Господи, как же я любила своего сына. Он у меня самый лучший.
Взгляд Ориона переместился на Оуэна, и в нем мелькнуло любопытство. Но он по-прежнему ничего не сказал.
Похоже, Оуэна это нисколько не смутило.
– Так, – вмешался Уэйлон, – грудинка готовилась почти сутки, и уже должна дойти. Картофельное пюре и булочки стоят в подогреве. – Он укоризненно посмотрел на Декса. – Если только мистер Чистюля их отсюда не переставил.
Я вскинула голову, вопросительно глядя на Декса.
Он вздохнул.
– Булочки и пюре в духовке – это логично. Я их не трогал.
Уэйлон только недовольно хмыкнул.
– Давайте есть.
Всем понадобилась пара секунд, чтобы рассесться по местам. Кол позвал с улицы Скайлар. Она тут же защебетала с Оуэном о лагере, и напряжение в комнате немного спало. Но я не могла не заметить, что Орион сел прямо напротив меня – так, чтобы ему было проще всего выйти либо через заднюю, либо через переднюю дверь. И я невольно задумалась, случайно ли это.
Скайлар подняла на него взгляд, прервав оживленный разговор с Оуэном.
– А ты можешь научить нас, как заминировать водяной шарик пищевым красителем? У нас в лагере есть одна страшная вредина, ей бы не помешало.
– Даже не думай, – тут же отрезал Кол.
На губах Ориона мелькнула едва заметная тень улыбки, и его руки пришли в движение.
Декс наклонился ко мне ближе.
– Орион сказал ей, что все устроит.
Я с трудом подавила смешок, когда Кол мрачно уставился на брата. Хорошо хоть этот тяжелый взгляд был направлен не на меня.
– Итак, Брей, – сказал Уэйлон, протягивая мне прекрасный салат, который приготовил этот самый хмурый брат. – Ты переехала из Окленда?
Я кивнула, накладывая салат себе и Оуэну.
– Да. Я прожила там чуть больше восьми лет, но выросла в Род-Айленде. На побережье.
– Род-Айленд и Окленд – это уже большая разница. А Окленд и Старлайт-Гроув – тем более, – заметил Уайлдер.
– Это точно, – согласилась я.
– Но Старлайт-Гроув ведь лучше всех, правда? – спросила Скайлар. – У нас есть горы, реки и озера. И стооолько животных.
Я улыбнулась девочке.
– Он определенно с каждым днем нравится мне все больше. А если я еще познакомлюсь с вашими альпаками, то точно выйдет в лидеры.
– У вас есть альпаки? – едва не завопил Оуэн.
Скайлар захихикала.
– После ужина покажу. Мы можем принести им угощение.
– А что альпаки любят из угощений? – с любопытством спросила я.
Скайлар откинулась на спинку стула, перебирая в голове список.
– Они почти как лошади. Любят морковку и яблоки. Но еще обожают бананы, арбуз и тыкву.
– В холодильнике для тебя есть нарезанный арбуз, маленькая принцесса, – сказал ей Уэйлон.
– Спасибо, дедуля Уэй-Уэй, – отозвалась она, потянувшись за булочкой.
– А чем ты занималась в Окленде? – вмешался Кол.
Его вопрос прозвучал не так, как у Уэйлона или Уайлдера. У них это был обычный разговор. У него – почти допрос. Но если так он перестанет давить на Декса, я это переживу.
Я приподняла тарелку, чтобы Уэйлон положил мне грудинки.
– Я работала в небольшой бухгалтерской фирме. Сначала секретарем, потом офис-менеджером. Так я и научилась вести бухгалтерию.
Уайлдер отломил кусок булочки.
– И слава богу, что научилась, потому что я больше никогда не хочу видеть QuickBooks.
Уголок моих губ дрогнул.
– А мне не сложно. Мне даже нравится. Там всегда есть точный ответ, без всякой неопределенности.
Уайлдер задумчиво прожевал.
– Понимаю.
Маверик покачал головой.
– Нет уж. Все самое интересное как раз в этой неопределенности.
Кол хмыкнул.
– Кто бы сомневался, что ты так скажешь.
– Прости, мистер черное-и-белое, но некоторые из нас любят жить по-настоящему, – парировал Маверик.
– Под «жить по-настоящему» ты имеешь в виду каждый раз чуть не свернуть себе шею? – тут же отозвался Кол.
Маверик пожал плечами.
– Зато я хотя бы живу.
В этих словах было что-то еще. Укол. И я почувствовала, что это удар ниже пояса.
Кол застыл на месте, так сильно стиснув челюсть, что на щеках проступили ямки.
Черт. Это могло плохо закончиться. И я выпалила первое, что пришло в голову.
– Я слышала, вы тут устраиваете соревнования по острым соусам.
28
Декс
На кухне сразу стало тихо, но мне пришлось сдерживать смех. Брей провела с моей семьей меньше часа, а уже безошибочно чуяла, когда все вот-вот сорвется в опасную зону.
– Что? – не отступала она. – Разве это неправда?
Уайлдер поставил на стол свое корневое пиво.
– Правда. Но я бы не советовал тебе в это ввязываться, если у тебя не железный желудок.
Брей отодвинула стул и подошла туда, где оставила свою сумку с маленьким бигфутом в углу. Господи. Они с Уэйлоном точно были созданы друг для друга.
Она вернулась к столу и начала выставлять по центру бутылочки с острым соусом.
– Я провела небольшое расследование и нашла кое-что интересное. Мой подарок всей компании. Вы знали, что в двух городках отсюда есть маленький магазин деликатесов с целой стеной острых соусов?
С самого своего прихода Орион почти не сводил с нее глаз. И смотрел он не с интересом. Он высматривал улики. Хотел доказать, что она – тот самый враг, которого он так надеялся обнаружить.
Это бесило меня до чертиков.
Словно почувствовав мой тяжелый взгляд, он на миг посмотрел на меня. Я с трудом подавил желание оскалиться или показать ему средний палец. Но его внимание уже снова вернулось к женщине рядом со мной.
– Ну что скажете? – спросила Брей. – Устроим соревнование по острым соусам?
Маверик восторженно присвистнул.
– Маленькая оторва, ты выйдешь за меня? Я был покорен еще на печенье с сиськами, а теперь добила острым соусом.
Брей рассмеялась.
– Я и так знаю, что за тобой мне не угнаться.
– Черт, – пробормотал Мав. – Мало того что разбивает сердца, так еще и с характером. Мое почтение.
Я перевел мрачный взгляд с Ориона на Маверика.
Он вскинул обе руки в знак капитуляции.
– Ладно, ладно. Никаких взглядов, никаких рук.
– А как насчет просто помолчать? – предложил я.
– Это почти ругательство, – сообщила Скайлар. – Нехорошо говорить людям, чтобы они замолчали.
У меня дернулись губы.
– Принято, маленькая принцесса.
Скайлар повернулась к Брей и понизила голос до нарочито заговорщицкого шепота.
– Надери им задницы. Они вечно хвастаются, сколько перца могут выдержать.
Брей снова села на стул и, перегнувшись через Оуэна, ответила ей таким же шепотом:
– Сегодня я представляю силу девчонок.
Она протянула кулак, и Скай с широкой улыбкой стукнулась с ней.
Я откинулся на спинку стула, глядя на Брей, когда она выпрямилась.
– Ты и правда думаешь, что справишься со всеми за этим столом?
По ее лицу скользнула хитрая улыбка.
– О, я вас всех уделаю.
Мав снова восторженно загудел.
– Так, народ, начинаем. Что ты принесла нам в дар, маленькая оторва?
Брей провела рукой над бутылочками, будто демонстрировала призы в телеигре.
– Представляю вам коллекцию «сожги себе рот» от Five Fire Farms из-под залива. Один из моих личных фаворитов. Я была очень рада увидеть его здесь.
Во мне шевельнулось смутное понимание.
– Ты любишь острый соус.
Ее чертовски идеальные губы едва заметно дрогнули.
– Можно сказать, у меня к нему слабость.
– Господи. Она крутая. Горячая. И любит есть огонь. – Мав уронил голову на стол. – Все, я пропал. Никто уже не сможет с ней сравниться.
Брей рассмеялась, и этот звук скользнул по мне, как призрачное прикосновение кончиков пальцев. Мне хотелось податься ему навстречу. Уткнуться лицом в этот смех.
– Почему мне кажется, что без женского внимания ты никогда не остаешься? – поддела его Брей.
Маверик выпрямился и поиграл бровями.
– Кто, я? Я вообще-то на сто процентов одинокий парень.
Уайлдер фыркнул.
– Расскажи это женщинам, которые вечно допытываются у меня, когда ты снова появишься в баре.
– Эй, – парировал он. – Я не виноват, что дамы хотят того, чего не могут получить.
– Хватит, – буркнул Уэйлон. – Я хочу попробовать эти Five Fire Farms. – Он потянулся к бутылочке с одним перчиком на этикетке. – Начнем с легкого.
Бутылочка пошла по кругу, минуя детей. Каждый из нас добавил немного соуса к грудинке или картошке и принялся есть.
– Ух, – выдохнул Уайлдер. – Даже слабый вариант дает жару.
– Ну что, шеф, сдаешь позиции? – поддела его Брей.
– Еще чего, – тут же отозвался Уайлдер и потянулся за соусом с двумя перчиками.
Вот тут я уже насторожился. Жар начал разливаться по рту и по животу. Но когда я посмотрел на Брей, она ела так, будто у нее в тарелке было мороженое. Она откинула за плечо прядь светлых волос, и мне до боли захотелось пропустить ее сквозь пальцы. Сжать волнистые локоны, запрокинуть ей голову и впиться в ее рот. А заодно расстегнуть каждую чертову пуговицу на ее бледно-розовом сарафане.
– Я его почти не чувствую, – легко сказала Брей. – А ты, Кол?
Мой брат скривился, глядя на нее.
– Еще как чувствую.
Она пожала плечами.
– Тогда давай посмотрим, что там под номером три.
Она щедро плеснула несколько капель на ложку картофельного пюре и проглотила.
– Вот. Теперь уже интересно.
Кол выхватил у нее бутылочку и налил себе на картошку вдвое больше, будто хотел что-то доказать. Когда он проглотил, у него на лбу выступил пот, а глаза расширились.
Маверик расхохотался.
– Кто-то много говорит, а на деле не вывозит.
– Помни, папочка, – начала Скайлар, – проиграть девочке – это не страшно. Мы все равны.
Уайлдер хмыкнул.
– Да, ничего страшного – проиграть кому-то, кто раза в три меньше тебя.
Орион выхватил бутылочку и тоже попробовал. Реакцию он сдержал лучше, но щеки у него стали ярко-красными, и он задышал часто, как Люси в жаркий летний день. Он потянулся к воде.
– Я бы не советовала, – предупредила Брей. – Говорят, от воды только хуже.
Орион метнул в нее тяжелый взгляд, потом перегнулся через стол, схватил молоко Скайлар и отпил прямо из стакана, вызвав у племянницы смешок.
– Если Риону понадобилось молоко, я пас, – заявил Уайлдер и дважды стукнул по столу.
Скай радостно вскрикнула.
– Один выбыл, мисс Брей!
Уайлдер покачал головой.
– Это было больно, маленькая принцесса.
Она только ухмыльнулась.
– Иногда девчонки должны держаться вместе.
Мы с Уэйлоном этот раунд пережили, но когда Мав попробовал соус с тремя перчиками, он пулей вылетел из-за стола и рванул к раковине. Сунув голову под кран, он пытался промыть рот.
– Что это вообще было? – выдавил он. – Три перца, выращенных в аду?
Брей рассмеялась и протянула ладонь Скайлар. Та с восторгом хлопнула по ней.
– Бро, это уже немного позорно, – сообщил Оуэн Маву.
На губах Ориона снова мелькнула тень улыбки – первая крошечная трещина в его броне.
– Господи, какие же эти дети безжалостные, – пробормотал Мав.
– Попробуй-ка пожить с одним из них, – тут же бросил Кол.
– Переходим к четвертому, – объявил Уэйлон, схватил бутылочку и попробовал соус.
Он издал какой-то невнятный звук, после чего дважды стукнул по столу.
– Это мой предел, – прохрипел он.
Я усмехнулся и взял бутылочку. Я подумал, не попытаться ли обойти Брей, но рот все еще горел после прошлого раунда, а мне слишком нравилось смотреть, как она разделывает всех под орех. Я дважды постучал по столу и передал бутылочку ей.
– Для меня уже перебор.
Брей вопросительно приподняла бровь.
– Ты уверен, Лютик?
– Мне больше нравилось «Мальчик-птичий-помет», – вмешался Уайлдер.
Брей усмехнулась.
– Он может быть и тем, и другим.
Я откинулся на спинку стула.
– Завтра мой желудок скажет мне спасибо за это решение.
На этот раз Брей капнула несколько капель на картошку и отправила в рот приличный кусок. Теперь щеки у нее порозовели, но пот не выступил, и за напитком она даже не потянулась. Просто протянула бутылочку через стол Ориону.
Он долго смотрел на нее, потом взял бутылочку и щедро плеснул несколько капель на мясо. Откусил. В ту же секунду, как грудинка коснулась его языка, глаза у него стали размером с блюдца. Орион молнией вскочил со стула, метнулся к мусорному ведру и выплюнул кусок.
– Нарушение правил! – заорал Мав. – Дисквалификация.
Брей ухмыльнулась, пока Скайлар восторженно визжала.
– Ну что, Кол? Как думаешь, тебе по силам? – спросила Брей.
Он мрачно уставился на нее, и от этого ее улыбка стала только шире. Кол схватил бутылочку с того места, где сидел Орион, и капнул две капли на картошку. Поднес вилку ко рту, но замер, и рука у него дрогнула.
Наконец он уронил вилку на тарелку.
– Че... – Он осекся на полуслове. – Не могу.
Скайлар вскочила со стула и заплясала по комнате.
– Девчонки рулят, мальчишки слюни пускают! Девчонки рулят, мальчишки слюни пускают!
Оуэн широко улыбнулся Брей.
– Вот это мощно, бро.
Брей нарочито откинула волосы за плечо, и до меня донесся легкий запах красной смородины.
– Вот мой трофей.
Я потянулся к ней, не в силах удержаться, хотя прекрасно знал, что этого делать не стоит. Но в ней все притягивало меня. Этот запах. То, как вспыхивали ее глаза, когда она побеждала. Как изгибались ее губы в этой дразнящей улыбке. Моя рука скользнула под волну ее волос, и я сжал ее шею сзади, наслаждаясь шелковистой кожей и тем, как подушечки моих пальцев едва задели жилку у нее на шее.
– Ты молодец, Чертовка.
Золотистые глаза встретились с моими, сверкнув чем-то, чему я не мог найти названия.
– Спасибо, Лютик. Мне нравится твоя семья.
– Ты просто обязана рассказать, откуда взялся этот Лютик, – сказал Уайлдер, изо всех сил стараясь не расхохотаться.
Я попытался посмотреть на Брей сердито, но это больше походило на дрожащую улыбку.
– Спасибо тебе за это.
Брей просияла, глядя на меня снизу вверх, и ответила Уайлдеру:
– Когда мы познакомились, он был таким солнышком, что никакое другое имя просто не подходило.
Кол издал звук, похожий одновременно на фырканье и смешок.
– Эй, – бросил я ему. – Ты тут самый мрачный засранец, так что тебе точно не с чего судить.
– «Засранец» тоже считается ругательством, дядя Декс, – тут же вставила Скай.
Я покачал головой.
– Принято, маленькая принцесса.
Мав откинулся на спинку стула.
– А мне Лютик нравится.
– Даже не думай, – предупредил я, потом повернулся к Брей. – Ты вообще понимаешь, что натворила?
Она лишь пожала плечами.
– Мне ни капли не жаль. Ты это заслужил.
Я не смог сдержать смех. И, обведя взглядом стол, понял, что она добилась большего, чем я мог представить. Кол смотрел на нее с неохотным уважением. Орион – уже не с ненавистью. А Уэйлон? Тот пропал окончательно.
Для начала этого было более чем достаточно.

– Ладно, – сказал Уэйлон, раскатывая по кухонному столу карту там, где еще недавно стоял ужин. Скайлар вызвалась показать Оуэну животных, чтобы взрослые могли спокойно обсудить то, что было нужно.
Я помог Уэйлону расправить края, прижав их бутылками острого соуса после недавней битвы.
– Какая потрясающая карта, – почти благоговейно сказала Брей, проводя пальцами над бумагой. – Это настоящее произведение искусства.
В воздухе что-то изменилось, и я сразу понял, откуда дует ветер.
– Ее сделал Орион, – сказал я ей.
Он работал в бесконечном множестве стилей и техник, но всегда создавал то, от чего захватывало дух. Эта карта особенно. Акварель и тушь сплелись здесь воедино. Акварелью были написаны горы, реки и леса, а тушью – дороги, тропы и отметки.
Брей подняла взгляд на моего среднего брата.
– Это невероятно. Не могу поверить, что ты все это сделал.
Она хорошо с ним держалась. Не давила, не вынуждала отвечать, но все равно включала его в разговор. Немногие люди, с которыми Ориону приходилось сталкиваться вне семьи, вели себя нормально. Одни засыпали его вопросами, будто могли вынудить заговорить. Другие смотрели с жалостью. Кто-то считал его глупым. А некоторые едва ли не кричали на него, словно он плохо слышал.
Брей обращалась с ним так же, как со всеми. Не подыгрывала, не уступала ему победу в состязании с острым соусом, которую он сам бы возненавидел. Но и не лезла напролом. Просто позволяла ему быть собой.
Орион сглотнул, кадык дернулся, и он поднял руки, чтобы показать жестами.
– Он говорит спасибо, – перевел я.
Брей просияла так, будто одновременно выиграла в лотерею и удостоилась визита королевской особы.
– Пожалуйста.
Ее взгляд тут же опустился к карте, и лицо стало серьезным.
– Вот отсюда начинался маршрут, по которому мы пошли. – Ее тонкий палец скользнул по линии. – А вот здесь я сошла с тропы. Здесь исчезла Нова.
Последние слова налились тяжестью. Виной.
Я не смог удержаться и не прикоснуться к ней, хотя знал, что не должен. Положил руку ей на плечо и сжал, чувствуя, как жар ее кожи вспыхнул у меня под ладонью. Обжигающий – под стать этой чертовке.
– Это не твоя вина.
– Может, да. Может, нет. Итог от этого не меняется.
Мне ненавистно было видеть, как она тащит на себе этот груз. Потому что от такой тяжести человек может пойти ко дну.
Кол прокашлялся.
– Когда это случилось, они подключили поисково-спасательную службу?
Брей кивнула.
– Да. Но только почти через двое суток. И еще шел дождь.
Кол тихо выругался.
– Идиоты, – проворчал Уайлдер.
И я понимал почему. Чем старее место происшествия, тем меньше шанс, что след, оставленный человеком, остался нетронутым. А значит, идти по нему куда труднее.
Брей поджала губы.
– Когда я тренировала Йети для поиска, я поняла, насколько губительной оказалась эта задержка. Но тогда я еще не осознавала, как много мы потеряли.
– Это не единственный наш ресурс, – заверил я ее. – Давай объясню, что мы будем делать и как за это возьмемся.
В глазах Ориона вспыхнул свет. На миг его ореховая радужка, темнее нашей, стала светлее. Я знал, что он не хочет, чтобы я рассказывал хоть что-то о том, как мы работаем. Но все равно продолжил.
– Уэйлон и Кол отвечают за поиск следов. По крайней мере, в реальном мире, – объяснил я. – Они свое дело знают.
– Я знал свое дело раньше, – проворчал Уэйлон. – А этот молокосос меня уже обошел.
Я не упустил гордость, мелькнувшую на лице Кола после его слов. У каждого из нас с Уэйлоном была своя особая связь, и для Кола все сводилось к природе и умению ее читать.
Маверик хлопнул меня по плечу.
– А этот ботан следы ищет только в интернете.
– Продолжишь звать меня ботаном – узнаешь, как далеко тянется интернет, – предупредил я.
Мав лишь ухмыльнулся.
– Я подключаю взгляд медика и помогаю Ориону с географическим профилированием.
Лицо Брей оживилось.
– Я читала об этом. Можно изучать районы похожих преступлений и вычислять, где преступник, скорее всего, живет или работает. Проблема только в том, что у нас одно преступление. Я не нашла ничего, что могла бы уверенно с ним связать.
В комнате повисла тишина.
Она напряглась. Пальцы вцепились в край стола, костяшки побелели.
– О чем вы мне не говорите?
Кол шагнул вперед.
– Я попросил начальника добавить дело Новы к моей нагрузке. Оно достаточно близко к территории национального леса, так что основания у нас есть.
Глаза Брей заблестели, но она все равно заставила себя выдержать взгляд Кола.
– Спасибо.
– Если случилось что-то неслучайное, мы должны понять, что именно.
– И вы что-то нашли? – нажала Брей.
Кол сжал ладонью шею сзади.
– Когда я разбирал ее дело и искал похожие обстоятельства, то обнаружил несколько случаев, которые можно считать сходными.
Брей задышала чаще.
– Ты думаешь, кто-то похищает людей.
Кол повел плечом и тут же опустил его.
– Не знаю.
– А я составляю профиль жертв, – тихо сказал Уайлдер. – Смотрю, что у них могло быть общего.
Взгляд Брей остановился на мне.
– Я показала тебе похожие случаи, которые нашла. Ты их посвятишь в детали?
Я кивнул.
– Прослежу, чтобы у них было все, что нужно.
Она обвела взглядом комнату.
– У каждого из вас тут, похоже, своя давно отведенная роль. Будто вы уже не в первый раз за такое беретесь.
Никто не сказал ни слова. Потому что этого мы не могли ей дать. Пока не могли.
Ее взгляд опустился.
– Понятно. Запретная тема.
– Тебе нужно принять одну вещь. – Голос Кола звучал тихо, но в нем чувствовалась жесткость. – Ты можешь не получить тот исход, на который надеешься.
Моя рука сжалась в кулак. Я едва удержался, чтобы не врезать брату прямо там. Ей не нужно было еще раз напоминать об этом.
Брей теребила нитки браслета дружбы на запястье.
– Я бы знала, если бы ее больше не было. Я бы это почувствовала.
Кол покачал головой.
– Иногда разум играет с нами злые шутки, а надежда умеет бессовестно врать. Прежде чем мы пойдем дальше, ты должна понять, что точно хочешь узнать правду. Какой бы она ни оказалась.
Брей вскинула подбородок, и по ее лицу скользнул вызов.
– Я уже иду по этой дороге. Теперь вам осталось решить, поможете вы мне или нет.
Чертовка до мозга костей.
Он коротко кивнул.
– Мы поможем. Верно, парни?
Уэйлон похлопал себя по животу.
– Меня она покорила печеньем в форме бигфута.
– А меня – тем, как она словесно размазала Миллера, – с улыбкой сказал Уайлдер.
– А меня – тем, какая она сногсшибательная и опасная, – добавил Мав и тут же отскочил, когда я попытался врезать ему в живот.
Я выпрямился и посмотрел на Брей сверху вниз. Она зацепила меня еще тогда, в баре, когда при полном зале назвала меня Мальчиком-Птичий-Помет.
– Ты знаешь, я на твоей стороне.
Мы все повернулись к Ориону. Челюсть у него застыла, как гранит, на скуле дергалась мышца. Наконец он поднял руки.
– Надеюсь, это не окажется грандиозной чертовой ошибкой.
Я тоже на это надеялся. Потому что все могло пойти наперекосяк бесконечным числом способов. И если так и случится, этот груз ляжет на меня. Еще один провал в общую кучу.








