355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Картер Браун » Том 17. Убийца среди нас » Текст книги (страница 20)
Том 17. Убийца среди нас
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:48

Текст книги "Том 17. Убийца среди нас"


Автор книги: Картер Браун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 29 страниц)

Глава 8

Мариан Бирнс сидела на диване в моем халате, держа высокий стакан со второй порцией спиртного. Ее щеки чуть порозовели, а выражение серо-зеленых глаз уже не напоминало загнанного зверя.

– Это показалось мне кошмарным сном, – сказала она. – Даже хуже, поскольку я знала, что это происходит наяву.

– Не волнуйся, ягодка, – успокаивал я ее. – Сейчас тебе надо только одно – расслабиться.

– Этот ужасный тип… Карл? – Ее передернуло. – Он завязал мне глаза повязкой, когда мы проехали пару кварталов, и всю дорогу держал нож у моего бока.

– Куда он тебя отвез?

– Не знаю. – Она отхлебнула спиртное. – С меня не снимали повязку, пока не сбросили пятнадцать минут назад здесь, на твоем крыльце.

– Так ты не знаешь, куда он тебя возил?

Мариан покачала головой:

– Я чуть с ума не сошла. Когда мы добрались до места, этот тип сорвал с меня одежду, и я решила, что он изнасилует меня. Поскольку он этого не сделал, оставалось предположить, что он убьет меня. – К моему удивлению, Мариан покраснела. – В тот момент я предпочла бы, чтобы меня изнасиловали. Это все же лучше, чем умереть.

– Понятное дело.

– Он засыпал меня вопросами, – продолжала Мариан. – Повторял снова и снова одни и те же проклятые вопросы. Мне казалось, что я спячу.

– Какие вопросы?

– Что я рассказала тебе о Чаке Адамсе. Кто тебя нанял. Когда я предположила, что, вероятно, это Аманда, он попытался выяснить, много ли она тебе сообщила. Спрашивал, с кем ты встречался и разговаривал. Я выложила ему все, что знала. А этого оказалось маловато – ведь я очень испугалась и обо всем забыла. Потом он без конца повторял одни и те же вопросы.

– Был ли там кто-нибудь еще?

– Не знаю, – раздраженно ответила она. – Ведь у меня на глазах была повязка!

– Помню, однако ты могла что-то услышать.

– Там было очень тихо. – Мариан вздрогнула. – Могильная тишина, Рик, – такая, будто я в гробу. Но иногда – в промежутках между его вопросами – до меня доносился какой-то шорох. Словно в соседней комнате находился кто-то еще.

– Никто другой не общался с тобой?

– Нет, только он. Слыша все те же вопросы, я поняла, что свихнулась.

– И это все?

– Нет. – Мариан криво улыбнулась. – Кое-что еще. Перед тем как сбросить меня здесь, он велел передать тебе, что если ты не перестанешь совать нос в чужие дела, это приведет к убийству. Прикончат меня, Аманду или тебя. Ему совершенно безразлично, кого убить.

– Упоминал ли он о Чаке Адамсе?

– Только спрашивал, что я рассказала тебе о Чаке.

– Хочешь есть?

– Вообще-то я ничего не ела после завтрака. – Она уныло улыбнулась и протянула мне пустой стакан. – Но сейчас я не смогу проглотить ни кусочка, Рик. Налей мне еще неразбавленного спиртного, и я лягу спать. Сегодня одна, если не возражаешь.

– Еще бы! – Я снова наполнил ее стакан и налил порцию себе. Но тут зазвонил телефон, и Мариан задрожала.

– Говорит Карл, – послышался голос в трубке. – Вы получили сюрприз? Тот, что я оставил на вашем крыльце?

– Получил. Если мои занятия так интересуют вас, то почему вы захватили девушку, а не меня?

– Все дело в уязвимости, – ответил он. – Вы считаете себя крепким крутым профессионалом, и нам в самом деле пришлось бы потратить много времени, чтобы сломать вас. А девушка сломалась сразу. – В его голосе прозвучало легкое разочарование. – Даже слишком быстро. Это неинтересно. Она уязвима, Холман, и вы тоже уязвимы в том, что касается ее. Поэтому воспользуйтесь моим советом и подыщите себе другое задание. А если станете упорствовать, все закончится тем, о чем вас предупредила девушка. Кто-то вскоре сыграет в ящик, и не исключено, что именно она.

– Раз уж зашел разговор о покойниках, как поживает Чак Адамс? – спросил я.

– Думаю, отлично, – спокойно ответил он. – Чака я давненько не видел.

– И другие не видели, – заметил я.

– У вас, Холман, сутки, чтобы подыскать себе другое задание. Не больше. – Он повесил трубку.

Мариан посмотрела на меня округлившимися глазами:

– С кем ты разговаривал?

– С Карлом, – ответил я. – Он спросил, благополучно ли ты прибыла ко мне.

– Как по-твоему, можно ли мне выпить еще? – Голос ее дрогнул.

– Почему же нет? – удивился я и налил ей.

Выпив, Мариан поднялась и слегка покачнулась.

– Я имею в виду постель, Рик. – Язык у нее слегка заплетался. – Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Мариан.

Осторожно спустившись по трем ступенькам в конце гостиной, она исчезла. Возможно, для Мариан вечер уже закончился, но для меня был еще в самом разгаре – часы показывали начало десятого. Я достал из холодильника вырезку и поджарил ее.

Закусив, я заглянул в спальню. Мариан крепко спала, ровно и глубоко дыша. Я понял, что разбудить ее может только землетрясение, поэтому вышел из дому и сел в машину.

Увидев, что окна дома на Бель-Эйр все еще плотно зашторены, я задумался, продолжаются ли у Сэма Айкмана оргии или он страдает клаустрофобией. Поскольку ответить на эти вопросы было нельзя, не позвонив в дверь, я так и сделал. Однако никто не отозвался, и я позвонил еще раз. Наконец дверь чуть приоткрылась, и на меня настороженно посмотрели голубые глаза.

– Вас не ждали, – сказала Генриетта.

– Привет! – Мое лицо осветила улыбка. – Мне нужно поговорить с Сэмом лишь несколько минут.

– Не сейчас, – торопливо возразила она. – Сэм занят. Уходите!

– Я не отниму у него много времени, а вы вернетесь к вашим занятиям сразу после моего ухода. Короткий перерыв только разожжет ваш пыл.

– Пожалуйста, уходите! – повторила Генриетта.

– Дверь на цепочке? – осведомился я.

– Нет, но Сэм рассвирепеет, если вы… не…

Я сильно надавил плечом на дверь, отодвинул Генриетту и тут же оказался в передней.

– Скажите Сэму, что мне необходимо увидеть его. Я подожду здесь.

– Ладно. – Она мило надула губки. – По-моему, вы самый ужасный тип из всех, кого я когда-либо видела.

Чисто условная мини-юбка Генриетты почти ничего не прикрывала. Я с удовольствием наблюдал, как подрагивал ее соблазнительный зад, когда она шла по просторной прихожей. Как только девица скрылась в гостиной, я закурил сигарету, что делаю теперь редко, когда хочу убить время. Через минуту Генриетта вернулась:

– Сэм просил вас подождать. Чуть позже он встретится с вами.

– Отлично.

Она провела меня в просторную комнату:

– Посидите здесь. Сэм велел предложить вам выпить.

– Спасибо.

Оглядевшись, я решил, что это любимая комната Сэма, его логово. На стенах висели афиши его фильмов, письменный стол с кожаным покрытием поражал своими размерами так же, как и огромный диван. В баре я обнаружил прекрасный выбор вин. Я налил себе спиртного, разглядел афиши и снимки, а потом услышал, как позади меня отворилась дверь. Обернувшись, я увидел красотку своей мечты, знакомую мне с предыдущего вечера.

Ее густые черные волосы блестели, огромные темные глаза пылали страстью, из крупного полуоткрытого рта вырывалось учащенное дыхание. Как и вчера, вся ее одежда состояла из набедренного шнура. Я снова задумался о том, почему так набухли ее соски: от кондиционера или от постоянного возбуждения.

– Я услышала, что вы пришли к нам, – ласково проговорила она. – А Генриетта сказала, что вам придется подождать здесь Сэма.

– Привет, Харриет! Что нового?

– Ваше появление. Поскольку вы в прошлый раз проигнорировали меня, я приняла вас за гомика. Это так?

– Генриетте я открыл, ничего не утаив, свою печальную тайну.

Харриет усмехнулась:

– Да ладно вам! Она все рассказала мне. Уверена, ваши слова – плод больного воображения!

– Хотите выпить? – спросил я.

– Нет. – Подбоченившись, она покачала головой. – Хотелось бы проверить, и впрямь ли вы такой.

Харриет направилась ко мне и, приблизившись, внезапно укусила меня за нижнюю губу. Я вскрикнул от боли и оттолкнул ее:

– Сука! Прокусила до крови!

– Хоть какая-то реакция, – невозмутимо отозвалась она. – Значит, вы все-таки не ходячий мертвец и в ваших венах течет горячая кровь. – Харриет начала быстро расстегивать мою рубашку. – Пожалуй, надо проверить, что под ней.

Вероятно, я ничуть не отличаюсь от других мужчин. Разве что внешне. Поэтому углубляться в этот вопрос не стоит. Я самый обычный любитель секса. Отведя ее руку, я расстегнул рубашку, потом сбросил башмаки, снял носки, брюки и трусы.

– Да вы же нормальный мужик, приятель! – Она привычным жестом погладила меня по интимным местам. – Моя набедренная повязка вас не смущает?

– Вы знаете, что набедренная повязка – это самый сексуальный предмет, похотливый, искушающе-непристойный. Надеюсь, Верховный суд вот-вот предложит местным властям упразднить его.

– О! – Мои слова явно произвели на нее впечатление. – А я-то и не знала.

– Сбросьте это, пока не получили повестку в суд и вас не привлекли к ответственности.

– Готова исполнить все, что вы пожелаете.

Харриет сбросила шнурок с той же исключительной ловкостью, какую я наблюдал и раньше. Вид кудряшек, закрывавших вход в храм Венеры, воспламенил во мне страсть.

– Ой! – воскликнула она с благоговейным страхом. – Теперь не мешкайте!

– Не буду.

Харриет бросилась ко мне в объятия легко и мило, и на этот раз не впилась в мою нижнюю губу. Я прижал девушку к себе так крепко, что ее нежная грудь расплющилась. Мы поцеловались, и она запустила язык в мой рот, исследуя его. Мои руки медленно скользнули по ее спине, по узкой талии и обхватили упругие ягодицы. Харриет возбуждала меня все больше, царапая своими ноготками, потом вдруг отстранила голову.

– Вот что я вам скажу: когда прошлым вечером вы пренебрегли мною, это очень обеспокоило меня.

– Я не пренебрег вами, Харриет. Все дело в настроении. Мне казалось, что, оставшись или прихватив вас с собой, я почувствовал бы себя обитателем того же свинарника, что Сэм и Дейл Форест.

– Гм! – Она глубоко вздохнула. – Приятно слышать, парень. Девушкам такое всегда нравится. Как это называлось в далекие пятидесятые? Уважение?

– Что-то вроде того.

Харриет изменила позу, потом так резко толкнула меня, что я упал навзничь на диван, а в следующее мгновение она оказалась на мне. Вообще это меня не смущает, но я вспомнил, что такой же прием применила Мариан, и решил не превращать его в привычку. Поэтому, улучив момент, перевернулся, и мы поменялись местами. Харриет негромко застонала и выгнула спину навстречу мне. Я быстро, почти грубо, проник в нее, а она обхватила мою спину ногами.

– Не торопись, парень! – глухо пробормотала девушка. – Мне это нравится! Очень.

Нужно обладать завидным хладнокровием, чтобы засечь продолжительность такого занятия. Не знаю, сколько прошло времени, пока мы не достигли апогея, но мне весь процесс показался долгим и прелестным. Потом наступила развязка, Харриет задрожала с головы до ног и отчаянно забарабанила пятками по моей пояснице. Чуть спустя она мягко потерлась носом о мою щеку:

– Мне нравится это! Обожаю!

Я поцеловал кончик ее носа, ибо это избавляло меня от необходимости говорить что-то вроде «и мне это тоже нравится!». Я мягко отстранился от нее и встал с дивана.

– Скажу Генриетте, что я ошиблась в тебе, парень. – Она удовлетворенно усмехнулась.

– Жаль, что сдуру пренебрег тобой вчера, – отозвался я.

– Ты потрясающий мужчина! – Она с наслаждением вздохнула.

– Не порти впечатления, Харриет. Мы получили удовольствие, когда занимались этим, а говорить тут не о чем.

– А что я такого сказала? – удивилась она.

– Я оказался на уровне, – пояснил я. – Почти все мужчины такие же. Если ты начнешь нахваливать меня, называть потрясающим, то пробудишь во мне чувство неполноценности. Я задумаюсь: почему ты это подчеркиваешь? Может, я показал себя скверно и ты считаешь необходимым поддержать меня?

– Что это на тебя нашло, парень? – Харриет встала. – Я проявила обычную любезность и…

– Понимаю, – прервал я ее. – Но в этом нет необходимости.

– Ах, вот оно что! – Она напряглась. – Ну, извини, что осмеливаюсь дышать!

– Послушай. – Я натянуто усмехнулся. – Все было отлично. Я насладился каждой минутой нашей близости. Почему бы не поставить на этом точку?

Я натянул на себя трусы, брюки, застегнул ширинку и ремень.

– По-моему, ты просто чудак на букву «м»! – возмутилась Харриет. – Один из тех жалких ублюдков, которые…

Но она так и не закончила фразу. Дверь неожиданно распахнулась, и в комнату ввалился Дейл Форест. За ним вперевалку следовал огромный Сэм Айкман.

– Презренный блудливый негодяй! – взорвался Форест. – Я предупреждал, что прихлопну тебя, и собираюсь сделать это немедля.

Глава 9

На лбу Фореста пульсировала жилка, а выражение его карих глаз убедило меня, что он не шутит. Харриет быстро опустилась на диван и скрестила ноги так, словно желала отогнать от себя зло. Над плечом Фореста я увидел тревожный взгляд Сэма Айкмана и удивился, что он волнуется – ведь Форест собирался прикончить меня, а не его.

– Успокойтесь! – Я поднял руку. – Вы же не станете убивать меня перед лицом двух свидетелей, Дейл?

– Вы унизили меня! – крикнул он. – Вы унизили меня в моем доме. Напоили, угрожая оружием. Вонючий подонок! Моя голова до сих пор разламывается. – Он задыхался от ярости. – Напоить меня, который никогда в жизни в рот не брал этих дьявольских напитков!

– Ладно, ладно, – примирительно повторял я, – а вы унизили меня в моем доме перед лицом моей гостьи, помните? Кстати, еще раньше вы плеснули спиртным мне в лицо и саданули меня по башке дулом пистолета.

– Какое-то безумие, – растерянно пробормотал Сэм Айкман. – Вы похожи на глупых мальчишек и…

– Заткнись, Сэм! – заорал разбушевавшийся Форест. – Это касается только меня и Холмана.

– Так чего же вы хотите? – спросил я. – Стреляться на заре? Или взять кинжалы и, по мексиканскому обычаю, зажать в зубах платок?

– Ни пистолетов, ни кинжалов, – отрезал он. – Просто схватка – голыми руками.

– Постой-ка! – в отчаянии воскликнул Сэм. – Должен же быть…

Форест, мгновенно развернувшись, нанес мощный удар ему в живот. Из глотки Сэма вырвался хрип, он посерел и скорчился. Форест двинул его в грудь, и Сэм упал навзничь.

– Выматывайся отсюда! – гаркнул Форест девушке. – Не то я сейчас разорву тебя надвое.

Брюнетка, взвыв, бросилась из комнаты. Форест с треском захлопнул за нею дверь и повернул ключ в замке.

– Так вот, Холман, – угрожающе произнес он. – Я предупреждал, что собираюсь задушить вас голыми руками, и теперь намерен осуществить это.

– Может, подумаете? – предложил я, не питая особой надежды на успех. – А потом обсудим это на следующей неделе?

Зарычав, как хищник, Форест двинулся на меня. Нас разделял письменный стол, обитый кожей, и я поспешил воспользоваться этой преградой.

– Не пытайтесь выскочить из комнаты, – бросил Форест. – Пока будете возиться с ключом, я вцеплюсь в вашу глотку.

Я понял, что пора оценить обстановку, как говорят маклеры. После такой огромной дозы спиртного – а выпил он впервые за всю жизнь – голова Фореста, вероятно, совсем не в порядке. Однако утехи с Харриет так утомили меня, что я тоже был не в лучшей форме. Поэтому решил не слишком придерживаться правил, конечно, надеясь, что Форест не склонен их нарушать. На краю письменного стола стояло тяжелое стеклянное пресс-папье, и я молил Бога, чтобы Форест не заметил его. Я начал огибать стол, приближаясь к нему, но Форест подбирался ко мне с другой стороны, двигаясь при этом гораздо быстрее. Поэтому, когда мы сошлись с ним нос к носу, я все еще не мог дотянуться до пресс-папье.

Он хотел двинуть меня по физиономии, однако мне удалось уклониться. Увы, я слишком поздно сообразил, что открылся для другого короткого удара. Казалось, его кулак погрузился на четыре дюйма в мое солнечное сплетение, вышибив из моих легких весь воздух. Я начал валиться вперед, но он помог мне выпрямиться, саданув меня в пах коленом. Я бы взвыл от боли, если бы к этому моменту восстановил дыхание. Затем на меня обрушился удар кулаком сверху. Услышав резкий звон в голове, я отлетел назад. Но Форест слишком разошелся и попытался прыгнуть на меня. Мне удалось увернуться, и он врезался в стену.

Признаюсь, теперь я предпочел бы спокойно умереть, чем продолжать драться, но я понимал, что надо все-таки показать себя. Ведь до сих пор это не походило на драку. Форест просто избивал меня. Решив стукнуть его, пока он стоял спиной ко мне, я пару раз быстро рубанул ребром ладони ему по шее и сразу отступил к письменному столу. Форест повернулся и бросился за мной. Его лицо исказилось от боли, а голова склонилась под необычным углом. Я коснулся края стола, когда он снова замахнулся на меня, и вовремя отдернул голову: удар пришелся по моему плечу. Правой рукой я схватил со стола тяжелое пресс-папье и гвозданул им по лбу Фореста. На несколько мгновений он замер как изваяние. Его глаза остекленели. Я опять стукнул ребром ладони Фореста по лбу, и он упал навзничь. Я приготовился дать ему пинка при первых признаках решимости продолжить драку. Но он таких признаков не проявил.

И тут я почувствовал острую боль от нанесенных им ударов. Казалось, солнечное сплетение превратилось в одну огромную ссадину, в паху ныло. Я надел рубашку и пиджак, налил себе выпить, потом перешагнул через Фореста и открыл дверь.

В коридоре стоял встревоженный Сэм Айкман. Харриет не было видно.

– Что, черт возьми, вы сделали с Форестом? – прохрипел Сэм. – Не убили его?

– Только не спрашивайте, как обработал меня Форест, – с горечью парировал я.

– Значит, вы все-таки его избили! – Сэм уставился на распростертое тело Фореста.

– Как бы не так! – воскликнул я. – Он просто потерял сознание, вот и все. Может, я немного вправил ему мозги, но это принесет только пользу.

– Вы уверены, что с ним ничего не случится? – В голосе Сэма звучала явная тревога.

– Уверен. Пусть одна из девушек ублажит его, как и в прошлый раз.

– Вы считаете возможным оставить его на полу в таком состоянии? Не вызвать ли к нему доктора?

– Он в докторе не нуждается, – убежденно заявил я. – Доктор нужен мне, но вас это не интересует. – Я немного отпил из своего стакана, и спиртное обожгло мне внутренности, но потом боль опять усилилась.

– У вас вполне бравый вид, – бессердечно заметил Сэм. – Если не считать шишки на голове.

– Скажите, почему, черт подери, вы так беспокоитесь за Дейла Фореста? Раньше я был твердо убежден, что вы считаете его отпетым негодяем. Вы даже просили меня прикончить этого парня.

– Но я почти уговорил его, – сообщил мне Сэм. – Когда вы пришли, мы обсуждали условия. Поэтому я и не мог прерваться.

– Какие условия?

– Я предложил ему сыграть главную роль в моем новом фильме вместе с Амандой, – пояснил Сэм. – Конечно, я по-прежнему ненавижу этого ублюдка, но эмоции не должны влиять на сделки. Как только он поставит в контракте свою подпись, я непременно добуду необходимые деньги!

– Да здравствует Голливуд! – уныло воскликнул я. – А как отнесется Аманда к тому, что Форест будет исполнять главную мужскую роль?

– Полагаю, без особого энтузиазма, – признался Сэм. – Но она доверяет мне. И если я скажу ей, что так надо, она пойдет на это.

Я взглянул на его мясистые пальцы, поросшие черными волосами.

– Мастер расправляет помятую кинопленку? Не так ли назвал это Форест?

– Я не намерен спорить с вами, Холман, – нетерпеливо бросил Сэм. – Кстати, зачем вы пришли сюда?

– Просто хотел обсудить с вами, как лучше объяснить Аманде, что это не вы звонили. Ведь она считает, что вы нашли средства для финансирования нового фильма. Но, видимо, этой проблемы больше не существует.

– Вы правы, – холодно подтвердил Сэм. – Поэтому ничто не мешает вам убраться отсюда к чертовой бабушке!

Я допил спиртное, решив не обращать внимания на то, что Сэм выставляет меня из дома. Через несколько секунд я оказался в прихожей. У открытой двери в гостиную стояла Харриет. В одежде я с трудом узнал ее.

– Как вы чувствуете себя, Рик? – спросила она.

– Жив курилка.

– А что с Форестом?

– Он тоже пока не окочурился.

Ее передернуло.

– По-моему, он маньяк! Не понимаю, почему Сэм пускает его в дом.

– Он нужен Сэму для съемок нового фильма. Без Дейла ему не видать и денег.

– О! Тогда другое дело. Значит, у Сэма нет выбора.

– Любопытно, будет ли выбор у Аманды Уэринг? – пробормотал я.

– Ну… – Она усмехнулась. – Рада, что вы не пострадали, Рик, спасибо, что не пренебрегли мною.

– Благодарю за доставленное удовольствие.

– Мне было приятно, – сообщила Харриет. – Не то чтобы потрясающе или великолепно, а просто приятно. Пока это продолжалось. Но в сущности, ничего особенного.

Я сел в машину и поехал домой, решив, что теперь буду постоянно держать при себе пистолет 38-го калибра. Отправляясь к Сэму, я не взял оружия, и вот что из этого вышло. Этот ненормальный подонок Форест может выскочить из-за любого угла, если развесить уши. Добравшись до дому, я решил принять стопочку на ночь в гостиной, а потом завалиться спать на всю ночь. Но сначала зашел в ванную, разделся и осмотрел свои ушибы. Никаких серьезных повреждений я не обнаружил, поэтому надеялся, что и синяков будет немного. Ведь они не всегда появляются, и предсказать заранее этого нельзя. Приоткрыв дверь в спальню, я убедился, что Мариан все еще мирно спит. Не успел я вернуться в гостиную, как зазвонил телефон.

– Это Холман? – Голос звучал тускло и апатично.

– Он самый. Кто это?

– Аманда Уэринг. Сейчас мне позвонил Сэм и сообщил, что он подписал контракт с Дейлом, предоставив ему и мне главные роли в новом фильме.

– Это точно?

– Я спросила его, почему он обманул меня, позвонив в первый раз, но Сэм поклялся, что не звонил. Утверждал, будто кто-то другой выкинул мерзкую шутку. Но я-то узнала его голос!

– Голос Сэма очень легко сымитировать, – заметил я.

– Не знаю, что делать, – беспомощно призналась она. – Играть вместе с Дейлом – значит вернуться к прежнему, тогда все, что сделал для меня доктор Меррилл, пойдет псу под хвост. Но Сэм утверждает, что это единственный способ достать деньги.

– Положение хуже некуда, – обронил я.

– Сегодня они опять звонили мне, – продолжала Аманда, не обратив внимания на мои слова. – Это так травмировало меня, что я, не положив трубку на рычаг, начала пить. Выпила прилично, но ни в одном глазу, а состояние подавленное. Постарайтесь остановить их.

– Ладно, а вы вспомнили про Венецию?

– Про Венецию? – Помолчав, она испуганно и раздраженно заговорила: – С ума сойти! Мы каждый раз собирались на пляж искупаться, но так и не добрались до него. Я надевала купальный костюм, а они заставляли меня нацепить солнцезащитные очки. А потом вдруг начинался дождь, или не заводилась машина, или они отказывались ехать. О как это жестоко! – Она явно едва сдерживала слезы. – А мне так хотелось на пляж! Хоть раз. Тогда бы я так не огорчилась. Но мы не выбрались ни разу за все время!

– Они? – повторил я. – Карл, Касси и Отто?

Теперь наступила еще более длительная пауза, после которой голос Аманды зазвучал нормально:

– Не помню. Просто какие-то люди. Я ведь уже говорила вам, Холман, что очень смутно припоминаю это!

– Не сомневаюсь.

– Найдите этих маньяков, Холман, которые нашептывают непристойности по телефону, и заставьте их прекратить это безобразие! От вас мне нужно только это. – Аманда повесила трубку.

Я подошел к бару и снова налил себе спиртного. За спиной у меня кто-то негромко кашлянул, и я от неожиданности расплескал хорошее канадское виски. Возле двери стояла Мариан и широко улыбалась.

– Ты сегодня какой-то нервный, Рик, – заметила она. – Я проснулась от голода минут пять назад. Принеси мне выпить на кухню, а я пока что-нибудь приготовлю.

– Ладно.

Я принес на кухню напитки и увидел прекрасную округлую розовую задницу у открытого холодильника. Когда она обернулась, я подал ей стакан.

– Закусим яичницей с ветчиной. У тебя в холодильнике не так густо, Рик, ты сел на диету?

– У меня всегда что-то припасено для нежданных гостей, но…

– Да, у тебя всегда что-то наготове для нежданных гостей, Рик, – дразняще усмехнулась она. – Но этим сыт не будешь.

Сидя за небольшим столиком, я наблюдал, как ловко управляется Мариан.

– Теперь я чувствую себя лучше, – сообщила она. – Раз уж проголодалась, значит, все в порядке. Но как вспомню, что произошло, сразу в дрожь бросает. Раздели, нацепили на глаза повязку! Куда же возил меня этот дьявол?

– Неужели там было совсем тихо? – спросил я.

Она кивнула:

– Как в морге! Где же это было, по-твоему?

– Если бы в Венеции, на тебя напялили бы купальный костюм, сказав, что вы все отправляетесь на пляж. Но на пляж вы так и не попали бы. В Малибу вы тоже не добрались бы до пляжа, но ты постоянно слышала бы шум прибоя. В Вегасе вы тоже не пошли бы ни в одно казино, а занялись бы игрой в своей комнате.

Мариан ошалело уставилась на меня:

– О чем это, черт возьми, ты толкуешь?

– Думаю, что они доставили тебя в то же место, куда возили Аманду Уэринг. Или в те же места.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю