![](/files/books/160/oblozhka-knigi-tom-23.-dzhentlmeny-predpochitayut-blondinok-110544.jpg)
Текст книги "Том 23. Джентльмены предпочитают блондинок"
Автор книги: Картер Браун
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 29 страниц)
– Они привязали Франсин к стулу, и я основательно помучилась, ослабляя узлы веревки, – сообщила Анджела. – И совершенно испортила себе все ногти!
– Ты, дорогой, конечно, не сохранил мне верность! – выпалила Франсин, надув губки. – Анджела мне во всем призналась!
– Но мы с ней обо всем договорились, – подхватила Анджела. – Это самый справедливый выход для нас обеих.
– Договорились? О чем это?
– Мы подумали, что ты мог бы нанять красивую яхту в Средиземном море, – с энтузиазмом продолжала Анджела, – и мы отправились бы втроем на замечательную длительную прогулку. И никого больше, кроме нас!
– И без всякой водяной кровати, – добавила Франсин, истерически захихикав. – Анджела говорит, что ты на водяной кровати становишься просто бешеным!
В прихожей появился Хикс с банкой краски и кистью.
– Только красная, – сообщил он. – Годится?
– То, что надо, – одобрительно кивнул я.
Мы прошли в гостиную. Я обмакнул кисть в краску и вывел на столе кроваво-красными буквами слово «НКРИА». А потом тщательно отер кисть своим носовым платком и бросил ее в банку.
– Возможно, это запутает все дело, – объяснил я свои действия. – Эти четверо служили наемниками и воевали на Мадагаскаре на стороне восставших против правительства нкриа. Можно поспорить, что по крайней мере завтра с полдюжины людей, живущих здесь в окрестностях, станут утверждать, что они видели какие-то таинственные черные силуэты, сновавшие ночью по лесу, а при свете луны поблескивали кончики их копий, верно?
– Да кончайте нести паршивую ахинею! – угрюмо проворчал Хикс.
Глава 12
Муара Стевенс сидела в кресле. В тонкой элегантной ночной рубашке, но со злым выражением лица. Хикс притворил за нами дверь и запер ее на ключ.
– Как вы себя чувствуете? – вежливо осведомился я.
– Пока жива, но благодарить за это надо не вас! – Она болезненно передернула плечами и вздрогнула. – У меня вся спина в волдырях!
– А как в более нежных промежностях? – поинтересовался Хикс.
– Ты бесчувственный ублюдок! – рассвирепев, выдала ему Муара.
– Мы сейчас кое-куда поедем, – сообщил я. – Наденьте на себя что-нибудь.
– Я не могу сделать и шагу! – отрезала она.
Хикс рывком поднял девушку с кресла, стащил с нее ночную рубашку, повернул к себе спиной. Его шлепок по ее заднице напомнил раскат грома, после которого она с пронзительным визгом забегала по комнате.
– Ты вполне можешь ходить, – заявил беззлобно Хикс, – а на твоей спине вскочил всего один волдырь.
Она неторопливо оделась, сохраняя угрюмое молчание, а мы безразлично наблюдали за ее действиями.
– Куда мы едем? – спросила Муара, когда, наконец, привела себя в порядок.
– В гости к Эверарду, – сообщил я. – Полагаю, вы знаете, где его можно найти?
– Он убьет меня! – снова пронзительно завизжала она.
– Мы позаботимся, чтобы этого не случилось, – заверил я ее.
– Я не поеду!
– Исправил ли Финчли этот душ? – спросил я Хикса.
– Сегодня утром, – ответил он.
– Просто позор! – Я неторопливо покачал головой. – Но мне придется опять поломать его.
– Он живет в Бейсвотере, – торопливо сообщила Муара. – Я покажу дорогу.
Движение по Гайд-парку оказалось напряженным, и на поездку из гостиницы до него ушло примерно двадцать минут. Пейс занимал квартиру на крыше на двенадцатом этаже шикарного жилого дома. Он открыл входную дверь сразу же после нашего второго звонка, Хикс ткнул свой пистолет ему в живот. Потом мы все четверо прошли в гостиную, обставленную мебелью в японском духе. Там даже слегка пахло благовониями.
– Проклятый вонючка! – Хикс с раздражением принюхался. – Сразу, в первый же раз, подумал, что он из таких, когда увидел это ничтожество!
– Я бы хотел знать, – рявкнул Пейс, – что все это значит, черт возьми! Не потрудитесь ли вы объяснить, Донован?
– Сделка состоялась, – ответил я. – Сегодня мы видели де Плесси.
– Вы получите девушку обратно и в добром здравии? – Его бледно-голубые глаза напряженно всматривались в мое лицо.
– В добром здравии, – подтвердил я.
– Очень рад, – произнес он. – Желаете что-нибудь выпить?
– Не сейчас, – отклонил я его предложение. – Перед смертью де Плесси рассказал мне кое-что.
– В самом деле?
– Он назвал мне имя, – продолжал я. – Имя человека, которым вы интересовались. Имя, которое хотели узнать ваши хозяева.
– Великолепно! – Он едва заметно улыбнулся. – И кто же это?
– Эверард Пейс, – ответил я.
Он взглянул на меня, потом на Хикса, потом медленно перевел взгляд опять на меня.
– Что это? – спросил он, опешив. – Какая-то дурацкая шутка?
– Вы заключили сделку с правительством Малагасийской Республики, – начал я излагать свою версию происшедшего. – Дали ему гарантию, что поставляемое оружие будет испорчено еще до того, как его начнут использовать против него. Но вы не осмелились пойти на вредительство до того момента, как груз окажется на борту корабля: он слишком зорко охранялся вашими же собственными людьми. Вы не могли рисковать тогда. Потому что, если бы хоть один человек из охраны увидел вас за этим занятием, он бы сообщил вашему начальству. Поэтому вам понадобился соучастник – де Плесси. Ему предстояло испортить эту партию оружия после ее выгрузки, что он и сделал. Но потом он, очевидно, подумал: за каким дьяволом ему делиться выручкой с вами? Ведь именно он проделал всю эту грязную работу. Поэтому и доложил малагасийским чиновникам, что всю работу выполнил он, и они заплатили ему. А вам, Пейс, он сказал, что диверсия была проведена еще до выгрузки этой партии оружия.
– Думаю, вы спятили, Донован! – отозвался Пейс. – Вы это понимаете? Вы, совершенно ясно, помешались!
– Это породило массу проблем, – не обращая внимания на его выпад, продолжал я. – Если де Плесси говорил правду, то это проделал кто-то на борту судна. Подозрение поэтому прежде всего падало на меня. К тому же ваше начальство осталось очень недовольно всей этой операцией и потребовало, чтобы вы нашли виновника и занялись бы им. Поэтому вы подбросили де Плесси мысль о том, что он может доказать свою невиновность только одним путем: он должен был убить меня. И вы придумали эту сложную версию в Нью-Йорке о том, что де Плесси жаждет моей крови. Вы информировали обе стороны о том, что делает другая, и продуманно вели дело к столкновению. Наконец, вы мне дали некоторое преимущество, сообщив, где можно отыскать де Плесси и остальных наемников. В душе вы не верили, что саботаж провел я. Дьявольщина! Ведь именно я оплатил доставку этой партии оружия! Но вы допустили роковую ошибку, поверив, что де Плесси – недостаточно ловкий человек, чтобы самому проделать такую операцию. Вы предположили, что кто-то стоит за его спиной. Кто-то, кого вы не знаете, и вам захотелось непременно узнать его имя. Захотелось настолько сильно, что вы подали мне де Плесси на тарелочке с голубой каемочкой… Просто для того, чтобы я сообщил вам имя человека, который обманным путем забрал вашу плату за саботаж. Так что теперь вы знаете это имя – де Плесси!
– Я все равно продолжаю оставаться при своем мнении: вы помешанный лунатик!
– И дорогая Муара во всем призналась, – добавил я. – Правда, пришлось применить некоторые средства убеждения. Есть что-то еще, что меня очень занимает, Эверард. Вы прикончили Тамару лично или наняли кого-нибудь для выполнения этой работы?
– Он, должно быть, сделал это сам, – вклиниваясь в разговор, своим сухим, ломким голосом сказала Муара. – Он садист. Ему нравится мучить людей. А убить кого-нибудь – особенно девушку! – это для него наивысшее наслаждение!
Усики Пейса на мгновение дернулись; он вынул из кармана носовой платок и промокнул им вспотевший лоб.
– Не можем ли мы обсудить это, Донован? – хрипло предложил он. – Уверен, что мы сможем договориться о чем-то, что устроит нас обоих.
– Я знаю ваших хозяев, – сказал я. – Ну, во всяком случае, двух из них. Перед приездом сюда после обеда я позвонил Бушару в Париж и все рассказал ему.
Лицо Пейса приобрело грязно-серый оттенок.
– Он не поверит вам, – тихо произнес он, но в его голосе не было уверенности.
– Я с восторгом оставлю вас в его умелых руках, – продолжал я. – Но остается один личный момент, связанный со смертью Тамары. Она мне была очень дорога.
– Что вы собираетесь делать? – растерянно пробормотал он.
– Дай мне пистолет, – обратился я к Хиксу, и он подал мне оружие.
Я вскинул его, прицелился в грудь Пейса.
– Почему бы вам не отвернуться? – с вопросительной интонацией предложил я. – Это немного смягчило бы неизбежное.
На какое-то мгновение мне показалось, что он собирается умолять меня, но потом, когда он еще раз взглянул мне в лицо, решил этого не делать. Пейс медленно повернул голову, и плечи его как-то сами собой опустились. Он неподвижным взглядом уставился в стену. Я перехватил пистолет, взяв его за дуло, и рукояткой саданул ему по голове. Он как мешок рухнул на пол и остался лежать без движения.
– Может быть, вы оба подождете меня в передней? – предложил я своим спутникам.
Они молча вышли из комнаты, а Хикс старательно притворил за собой дверь. На небольшой балкон выходили застекленные двери. Там разместился обычный летний набор цветочных горшков. Я выволок Пейса на балкон, перевесил его через перила головой вниз и подождал, пока улица совершенно не опустела. Потом рукой подхватил его под колени и сбросил с двенадцатого этажа в Вечность.
– Я не услышал выстрела, старина, – заметил Хикс, когда мы спускались в лифте.
– А его и не было, – подтвердил я. – Он решил на минутку выйти на балкон, и думаю, что больше не вернется.
На тротуаре перед домом собирался народ, поэтому мы решили пойти в другом направлении, чтобы взять такси. Двадцать минут спустя, вернувшись в гостиницу, опять зашли в номер Муары Стевенс. Она опустилась в кресло и почти жалостливо посмотрела на меня.
– Вы убили его, – произнесла она. – Уверена! И вы знаете, что мне известно об этом. Что ждет теперь меня?
– Я раздумывал над этим, – отозвался Хикс. – Вы, старина, в самом деле собираетесь нанять эту паршивую большую яхту и отправиться на ней на прогулку по Средиземному морю, правильно?
– Совершенно правильно, – подтвердил я.
– Вместе с этой итальянской птичкой и блондинкой с большими титьками, у которой такой акцент… ля-де-да. Очень даже недурственно для вас! А что, скажите, светит мне? Я выполняю всю эту паршивую работу и ни шиша не получаю для удовольствия. Поэтому, думаю, мне пригодилась бы помощница, которая будет убираться, начищать все до блеска, застилать постель и все такое прочее… И поможет мне ночью скоротать одиночество… Что-то вроде горничной на все руки.
– Как вы относитесь к такому предложению? – спросил я брюнетку.
– О, дерьмо! – с нескрываемым омерзением воскликнула она.
– А мне это представляется совсем неплохой идеей, – продолжал я.
– Да, придется позаботиться о подходящей форме для нее, – с энтузиазмом загорелся Хикс. – Знаете ли, все черного цвета. Черные чулки, ремень с подвязками и…
– Понятно, – перебил я его.
– Есть еще кое-что, о чем мне хотелось бы поговорить с вами, – сообщил он.
Мы заперли Муару Стевенс на ключ в ее номере и отправились в мой люкс. Хикс налил нам обоим по стопке, потом посмотрел на меня, как бывало в прежние времена.
– Никакого имени от де Плесси вы не узнали, – поделился он своей догадкой. – Когда он вывалился из того окна, в нем было больше дырок, чем в паршивой рыболовецкой сетке!
Я опустился в кресло, старательно обхватил обеими ладонями свой стакан.
– Подумай о ситуации на Мадагаскаре как раз перед мятежом, – предложил я.
– А пошло это к такой-то матери! – бросил он сгоряча.
– Ты все еще остаешься у меня на службе, Хикс. Ведь и я тоже погорячился. Поэтому когда говорит твой хозяин, то ты, черт возьми, должен его выслушать!
– Если это действительно серьезно, – огрызнулся он.
– Племя нкриа составляло большинство населения и сформировало правительство, – продолжал я. – Племя имрода оставалось в меньшинстве и в течение последних двух лёт готовилось к восстанию, вооруженному мятежу. У него не было никаких шансов. Племя нкриа превосходило их по численности, имело в своих рядах лучших бойцов, и его поддерживала одна из влиятельных держав мира. Если бы было позволено продлить подготовку еще на год, то в конечном итоге возникла бы еще одна Биафра. Но, получив тридцать белых наемников и еще одну партию современного оружия, люди из племени имрода возомнили, что готовы к выступлению. Потом выяснилось, что совершено вредительство в отношении последней партии оружия. Белые наемники тут же запаниковали, так же как и сами туземцы племени имрода. Восстание подавили за четыре дня. Просто хохма! Представители нкриа пришли в такой восторг от своего подавляющего превосходства, что отнеслись очень великодушно к своему поверженному противнику. Они пришли к выводу, что должны больше считаться с интересами племени имрода, более осмотрительно обращаться с ним. В противном случае через несколько лет повторится то же самое, а в другой раз им может так не повезти.
Хикс долго и пристально молча смотрел на меня. Белый шрам на его лице пульсировал, как всегда.
– Вы хотите сказать, – наконец ошарашенно выговорил он, – что именно вы – и никто другой – провели подрывную операцию в отношении той проклятой партии оружия?
– Никто иной! – эхом отозвался я.
– Погибли двадцать пять наемников! – воскликнул он. – И масса чернокожих!
– И как мне рассказал мистер Нкруда, – добавил я, – лидеров племени имрода повесили, изнасиловали нескольких женщин и какое-то число детей закололи штыками. Мне тоже не нравится даже думать об этом! Но если бы я позволил подобным событиям нагромождаться одно на другое и через год достигнуть ситуации гораздо большей степени напряженности, то, возможно, племя имрода было бы вообще полностью истреблено, до последней женщины и ребенка.
Казалось, Хикс до бесконечности глазел, уставившись на меня, потом медленно покачал головой.
– Я вас не понимаю, старина, – наконец произнес он. – И в этом заключается сей паршивый факт! Вы сознаете, что не осталось ни одного проклятого наемника из всей этой шайки?
– Это опасная профессия, – признал я. – И ты, вероятно, поступил правильно, что своевременно бросил подобное занятие.
– Сейчас я уйду из гостиницы и напьюсь как паршивый сапожник!
– А кто против? – отозвался я.
– Но перед тем как я выйду отсюда, хочу уточнить один момент, – добавил он. – Значит, вы сообщили малагасийцам о том, что сделали, и именно поэтому этот Нкруду положил на ваше имя деньги в швейцарском банке?
– Ничего подобного! – уныло возразил я. – Совершенно ничего не говорил им. Это-то меня и беспокоит в настоящее время. Вероятно, им сообщил об этом кто-то другой. И я совершенно не представляю себе, кто бы это мог быть.
– Теперь я точно вдребезги налижусь! – заявил Хикс и решительно зашагал из номера.
Я неторопливо допил свое спиртное, потом вдруг почувствовал себя очень одиноко. Тут я вспомнил, что совсем рядом, в люксе, меня дожидается целая компания. Почему бы мне не присоединиться к ней?
– Мы думали, что никогда не дождемся тебя! – Такими словами встретила меня Анджела, когда я вошел в их номер.
– Мы ужасно долго дожидались тебя, Пол! – Франсин надула нижнюю губу. – Мы бы страшно возмутились, если бы ты не пришел, особенно если учесть, сколько мы положили труда, чтобы одеться должным образом для такого случая.
Они стояли рядышком, абсолютно голые, великолепно контрастируя своей женственностью – каждая по-своему. Светлые волосы Анджелы ниспадали на спину, ее белокожая фигура изобиловала выпуклостями и поражала своими пропорциями. Коротко постриженные черные волосы Франсин, ее гибкое смуглое тело казалось особенно тонким в талии, а женскую пышность компенсировали две груди великолепной формы.
– Мы подумали, что пора начинать тренироваться для прогулки на яхте, – весело проговорила Анджела. – Не хочешь ли немного шампанского?
– Между прочим, дорогой, – Франсин дугой изогнула свои брови, глядя на меня, – просто в порядке любопытства… Скажи, связывался ли с тобой симпатичный черный мужчина по имени Нкруду?
– Почему ты спрашиваешь об этом, любовь моя? – Я неопределенно улыбнулся.
– Я познакомилась с ним на вечеринке после того, как мы возвратились из нашего приятного морского путешествия, – объяснила она. – Должна признаться, что в тот момент меня слегка развезло от спиртного. А он хвастался тем, что его правительство подавило восстание почти совсем без кровопролития. Мне это надоело, поэтому я сказала ему, что им не удалось бы этого сделать без такого ловкого человека, как ты.
– Как это понимать? – поинтересовался я.
– Дорогой Пол! – Она весело тряхнула головой. – В ту ночь я видела тебя. Я проснулась и заметила, как ты осторожно крадешься из каюты, и вспомнила твои слова о том, что теперь наступила твоя очередь охранять все эти ужасные ружья в трюме. Поэтому потом, немного позже, я подумала, не принести ли мне приятную жертву от любящего тебя человека, не спуститься ли мне тоже в трюм за компанию с тобой. Но когда я туда пробралась, то увидела, чем ты занимаешься, и решила, что ты можешь прийти в ярость, если я помешаю тебе. Поэтому я возвратилась в каюту.
– И ты сказала об этом мистеру Нкруду? – спросил я.
– Ясное дело! – Она дернула головой. – Я сказала ему, что его правительство не удержалось бы у власти, если бы тебе не пришла блестящая мысль испортить все те ружья и другие вещи. Блестящая идея, верно, Пол?
– В тот момент она мне показалась именно такой, – признался я.
![](i_005.jpg)
Шанс висельника
(Пер. с англ. П. В. Рубцова)
Глава 1
Я стоял у окна и задумчиво смотрел на падающие снежинки, когда в комнату вошла Мэнди – высокая, стройная блондинка. По моим наблюдениям, ее интеллектуальный запас был не слишком велик, но зато она обладала кое-чем позаманчивее: приятной, округлой формы грудью с крепкими сосками, длинными, стройными ногами… Сейчас все ее прелести были на виду, если не считать пикантного бикини с вышитым призывом на интимном месте: «Занимайся этим с любовью!»
– Пол. – Она посмотрела на меня своими темными блестящими глазами. – Правда, что ты по своему богатству на третьем месте в мире?
– Боюсь, что, пока мы разговариваем, я пропущу впереди себя парочку нефтяных королей, – озабоченно посетовал я.
– Пустяки, – проворковала Мэнди. – Я люблю не только твои деньги, но и тебя самого.
– Это всегда было для меня проблемой, – сознался я. – Всякий раз, когда девушка делает мне предложение, я спрашиваю себя, а не ради ли моих денег?
– Я все ждала, не сделаешь ли ты мне предложение сам. – Она обиженно надула губки.
Видимо, это был один из ее удачных дней, и ее интеллект вырос в моих глазах процентов на пять.
– Опять идет снег, – сказала она таким тоном, будто сделала большое открытие. – Я люблю снег!
Мэнди подошла ко мне и втиснулась между мной и окном. Температура воздуха в комнате была такой, что девушка могла не бояться замерзнуть.
Мои руки невольно скользнули по ее бедрам, а потом обхватили груди. Она, гибко изогнувшись, повернулась так, что ее упругие ягодицы прижались ко мне.
– Я снежная королева, – мечтательно протянула она. – А ты снежный король. Давай сделаем маленького принца, пока нет твоих подчиненных.
– Что?! – от неожиданности вырвалось у меня.
– Мы только сделаем вид, будто хотим маленького принца, – успокоила она меня. – Я уже приняла таблетку, а ты не из тех людей, кого называют отцами семейства. Верно я говорю?
– Конечно верно, – ответил я и оттянул большими пальцами резинку ее бикини.
Звук открываемой и закрываемой двери заставил мои пальцы отказаться от дальнейших попыток. Мэнди, отпрянув от меня, повернула ко мне свое разочарованное и сердитое лицо.
– Опять этот кокни! – проговорила она заплетающимся языком. – Ты знаешь, Пол, если бы мы жили в Бруклине и делили ванную комнату со всем населением этого района, нам бы так не мешали!
И она, сорвавшись с места, понеслась в спальню, соблазнительно покачивая пышными бедрами и возбуждая меня.
Вошедший был Хикс, мой слуга. Он стоял у порога и безмолвно наблюдал за происходящим. И его неизменная, чуть зловещая из-за голубоватого шрама, тянущегося от уголка рта к подбородку, улыбка отнюдь не способствовала разрядке ситуации. Шрам этот – памятка о его пребывании в Конго, где Хикс служил наемником.
Говорит Хикс на характерном языке лондонских кокни, если только какое-нибудь чрезвычайное обстоятельство не заставляет его перейти на чистый английский.
– Если вам приспичило заниматься любовью прямо в гостиной, лучше меня предупреждать, коллега, – сказал он невозмутимо. – Я вам намалюю табличку с надписью: «Внимание! Не мешать! Здесь занимаются любовью!» – и вы будете вешать ее на ручку двери.
– Мог бы и постучать, – раздосадованно буркнул я.
– Чтобы вызвать здесь бурю? – Он покачал головой. – Нет, коллега, я вам сделаю табличку, и вы будете вешать ее на ручку двери, как только вами овладеет любовный пыл. – Он презрительно засопел. – А если вы меня спросите, я вам отвечу: вас сжигают страсти.
– Лучше скажи, что ты узнал о Мак-Ларене.
– Немного. Его никто не знает. Во всяком случае, те, кого я знаю.
– Но ты хоть чего-нибудь добился?
– Ничего я не добился. Вы полагаете, что он житель Лондона. А он, может быть, даже и не англичанин.
Я посмотрел на часы:
– Через час он все равно будет здесь. Мы скоро узнаем, что ему нужно.
– Наверное, речь пойдет об одном из ваших «крестовых походов», – буркнул Хикс. – Не давайте втянуть себя в какое-либо дело, коллега. Я вам настоятельно советую.
– Возможно, речь идёт о какой-нибудь коммерческой сделке?
– С вами? – Он снова засопел. – Все знают, что только ваш старик был на это способен. Его гениальные изобретения и сколотили вам состояние. – Он снова решительно покачал головой. – Нет, когда Полу Доновану предлагают какую-нибудь сделку, это означает, что здесь что-то нечисто. Могу биться об заклад.
– Но я без дел скучаю, – возразил я.
Он выразительно закатил глаза.
– В том-то вся и штука. И вы попадаете из огня да и в полымя.
– Не начинай снова об этом!
– Вы отлично знаете, что созданы для несчастных случаев, коллега. Только не хотите в этом признаться.
– Я хотел бы выпить, – попытался я перевести разговор. – Водки с яблочным соком.
– Я тоже не прочь выпить, – проворчал Хикс. – Мне, наверное, опять придется играть роль дворецкого при этом Мак-Ларене?
– Я, собственно, за это тебе и плачу, – ответил я.
Хикс отправился к бару и стал готовить напитки. А я – в спальню и увидел, что Мэнди лежит на кровати, уткнувшись головой в подушки.
– Ненавижу эту проклятую страну! – сказала она глухим голосом. – И ненавижу этих проклятых кокни, которые вечно нам мешают. Когда мы уедем обратно в Штаты?
– Когда мы познакомились в Манхэттене, – напомнил я ей, – ты утверждала, что тебе очень хочется посмотреть Европу.
– А когда я ее посмотрела, я поняла, что мне страшно хочется домой, Пол, – капризно сказала Мэнди.
– Могу тебя завтра посадить в самолет.
Она повернулась на спину и с упреком посмотрела на меня.
– Ты так поступаешь со всеми девушками? Отбрасываешь их, как… как использованный презерватив?
Момент для смеха был не совсем подходящий, но я не вытерпел – расхохотался. Лицо у Мэнди стало багрово-красным, она издала какой-то сдавленный, шипящий звук. В следующий миг она уже вскочила с кровати и ухитрилась двинуть меня коленом между ног. Я вскрикнул и шлепнул ее ладонью по лицу, да так, что она снова упала на кровать, но тут же попыталась подняться.
Я решил, что если хочу сохранить свое мужское достоинство, то лучше всего убраться, и быстро выскочил из спальни.
– А я как раз хотел выпить вашу порцию, – недоуменно пожал плечами Хикс. – Я услышал, как вы вскрикнули, и подумал, что желание выпить у вас пропало…
Я взял свой бокал и пригубил коктейль. В голову не приходило ничего подходящего, чтобы дать отпор Хиксу, и я промолчал. Так в тишине мы молча наслаждались выпивкой. Послышался стук в дверь.
– Что это может быть, черт возьми? – удивился Хикс.
– Я не ясновидец, – ответил я. – Может быть, Мак-Ларен?
– Так рано? – недоверчиво буркнул Хикс.
– Почему бы ему и не прийти так рано? Финчли должен был послать его наверх.
Хикс пригладил свои вихрастые волосы, смахнул что-то невидимое с сюртука и поспешил к двери. Апартаменты большие, роскошные и имеют обширную переднюю – дело в том, что отель принадлежит мне, а я считаю, что постояльцы должны чувствовать себя здесь комфортно.
Я едва успел сделать последний глоток, как снова появился Хикс с выражением крайнего удивления на лице. Его сопровождали, плотно прижав с боков, два человека, а третий буквально наступал ему на пятки. У обоих мужчин в руках было по пистолету, и нетрудно было догадаться, что третий такой же игрушкой тыкал ему в спину.
– Не вздумайте выкинуть какой-нибудь фокус, Донован! – сказал человек, который был слева от Хикса.
– Мак-Ларен? – спросил я.
– Обыщи другие комнаты, Чарли! – вместо ответа приказал стоявший слева от Хикса.
Человек, стоявший справа, осторожно обошел меня и прошел в спальню. Через несколько секунд оттуда донесся пронзительный женский крик, затем что-то глухо стукнуло и наступила тишина.
– Если Чарли кого-нибудь и не любит, так это женщин, которые орут как одержимые, – небрежно бросил парень, который был слева. – Делайте то, что вам скажут, Донован, и тогда с вами ничего не случится. Вам дается две минуты, чтобы собрать вещи в чемодан, а потом вы поедете с нами.
– А он? – Я показал головой на Хикса.
– Кому он нужен? – ответил парень спокойно и ударил Хикса рукояткой пистолета по голове. У того чуть глаза не выскочили из орбит, и он замертво повалился на пол.
– Нам нужны только вы, – сказал человек деловито. – Собирайте свои вещи, Донован!
Дверь в спальню была открыта, поэтому я сразу и вошел. Человек с пистолетом отстал от меня на шаг или на два. Я увидел, что парень по имени Чарли лежит, растянувшись на ковре, и кровь сочится у него из раны чуть повыше правого уха. А в следующую секунду услышал глухой удар позади меня, и что-то стукнуло меня по плечу с такой силой, что я качнулся вперед, едва удержав равновесие. Я оглянулся. Человек с пистолетом лежал у моих ног. Я нагнулся, чтобы схватить его пистолет, и, когда выпрямился, успел заметить, как открывается рот у Мэнди. Я быстро прикрыл ей ладонью рот и энергично покачал головой.
Насколько я понял, речь шла о подарках, которые я ей когда-то сделал: о щетке для волос с массивной серебряной ручкой и о ручном зеркальце в массивной серебряной оправе. Его она сейчас и держала в руках, хотя вид у него был довольно непрезентабельный – оно было запачкано кровью, а в одном месте даже налипли волосы.
– Что, черт возьми, тут произошло? – шепотом спросил я.
– Да вон этот тип вошел сюда, когда я как раз сидела за туалетным столиком. – Она показала на безжизненное тело Чарли и раздраженным тоном добавила: – И подонок еще имел наглость пощекотать мне зад дулом своего пистолета. Поэтому я схватила зеркальце и ударила его по голове.
– И что дальше? – тихо спросил я.
– Я сразу поняла, что здесь что-то неладно, Пол. Ведь этого человека я совсем не знала – он был совершенно чужой. Тогда я подбежала к двери и прислушалась, и, когда человек сказал, чтобы ты вошел в спальню и собрал свой чемодан, я подстерегла вас вот в этой нише.
– Грандиозно! – только и смог выдавить из себя я.
– Но почему мы до сих пор шепчемся? – прошептала она.
– Потому что в гостиной стоит еще один человек с пистолетом, – прошептал я в ответ.
– И что мы будем с ним делать, Пол, дорогой?
Зеленоватая бледность разлилась у нее по лицу.
Тот парень, который всеми командовал, был, по-видимому, старшим. Поэтому я поднял его с пола, приставил к его виску пистолет и, подталкивая перед собой, начал продвигаться к выходу из спальни. Третий тип, оставшийся в гостиной, когда мы появились из спальни, вскинул на меня пистолет.
– Бросьте оружие! – приказал я. – В противном случае я его пристрелю.
Лицо у того судорожно дернулось. Пистолет выпал из руки. Я опустил их босса на пол и поднял пистолет.
– Ступайте в спальню и ждите там! – велел я. – И вот этого заберите с собой!
Он поднял своего товарища и потащил его к дверям спальни. Я крикнул Мэнди, что жду ее, и она столкнулась с этой парочкой в дверях. На ней – как и прежде – было лишь бикини, и человек, тащивший на руках своего шефа, издал стон, увидев ее. Что ж, его чувства легко понять.
– Пол, дорогой, – как ни в чем не бывало сказала Мэнди. – Ты опять вел себя гениально. – Тут она увидела Хикса, лежащего на полу. – А что с этим кокни? От страха потерял сознание?
– Получил удар по голове рукояткой пистолета, – спокойно объяснил я. – Посмотри, может быть, ты поможешь ему чем-нибудь?
– В настоящем положении он не оценит мою помощь.
– Тем не менее принеси холодной воды и полотенце.
Она с сомнением посмотрела на меня, но отправилась в ванную. В этот момент Хикс громко застонал.
Когда Мэнди вернулась, он уже сидел на полу. Присев на корточки и обмакнув полотенце в холодную воду, она смочила ему виски. Хикс недовольно заворчал и оттолкнул ее. Потом поднял тазик с водой и опрокинул его на голову Мэнди. Вода потоком окатила ее, она пронзительно вскрикнула и вскочила на ноги.
– Вот видишь! – завопила она. – Я всегда говорила, что это не человек, а чудовище! Ему хотят помочь, а он сразу распускает руки!
– Может быть, ты вытрешься и что-нибудь наденешь? – насмешливо предложил я.
– Ты же отослал этого парня в спальню!
– В таком случае возьми одежду и иди в ванную.
Она передернула плечами и отправилась в спальню.
«Вечер начался не очень-то весело», – подумал я.
Хикс взглянул на меня еще мутными глазами и спросил, что тут произошло. К тому времени как я закончил свой рассказ, он уже поднялся на ноги.
– Что случилось с Финчли? – недоумевая, спросил он. – Ведь он должен там, внизу, обеспечивать нашу безопасность.
Вопрос был резонным. Ошеломленный нападением, я совершенно забыл о Финчли.
– Пойду посмотрю, – сказал я и бросил ему один из пистолетов. – Все парни находятся в спальне. Может быть, ты попытаешься узнать, что за всем этим кроется?
– С удовольствием, – сказал он тихо. – Моя голова до сих пор в таком состоянии, будто по ней прошелся паровой валик.
Я спустился по лестнице вниз, в холл. Так как отель принадлежит мне, то все постояльцы – мои знакомые или друзья, а поскольку их сейчас не было, то отель пустовал. Финчли, администратор, руководил одним из самых крупных игорных домов в Лондоне, прежде чем начал работать у меня, и, как правило, хорошо справлялся с мерами безопасности.
Я нашел Финчли в его комнате – связанного и с кляпом во рту. Когда я его развязал и вынул кляп, он посмотрел на меня глазами побитой собаки.