Текст книги "Том 23. Джентльмены предпочитают блондинок"
Автор книги: Картер Браун
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 29 страниц)
Глава 9
Я вспомнил, что отпереть люк можно, только повернув кольцо на пол-оборота. Поэтому надеялся, что Марта не заперла нас, а только опустила крышку люка. Дремавшая во мне клаустрофобия быстро начала нарастать, когда я, поднявшись в темноте по лестнице, уперся головой в люк. Упершись в него плечами и держась руками за каменные стены, я сделал рывок. Крышка легко открылась на заботливо смазанных петлях. Видимо, пленника Карла здесь ожидали задолго до его прибытия. На мгновение тусклое освещение подвала показалось мне ослепительным. Дав глазам привыкнуть, я выбрался в подвал. Он был пуст, и только клочок черного шелка на полу свидетельствовал, что когда-то здесь была Марта.
Когда я обернулся и посмотрел вниз, Карл Весткотт уже встал с постели и нерешительно направился к лестнице. Немного подождав, пока он медленно карабкался вверх, я подал ему руку и помог выбраться в подвал. При свете было видно, что, несмотря на значительное сходство черт лица братьев, Карл был значительно легче Юджина, а опущенные плечи и склонившаяся голова делали его лет на пять старше.
Он энергично растер лицо руками и с сомнением поглядел на меня.
– Я весьма благодарен вам за помощь, мистер Бейкер. Но вы подвергаете себя серьезной опасности. Что, если Эмиль вернется и застанет нас вместе?
– Я думаю, мы оба в опасности, но Эмиль не вернется. Он мертв, – сообщил я.
– Мертв?
– Его убили несколько часов назад, – объяснил я. – В доме произошло два убийства с тех пор, как вы попытались бежать от Эмиля. Все слишком запутано, чтобы объяснить сейчас. Да и я не уверен, что смогу это сделать, даже если бы было время! Сейчас самое главное – выбраться отсюда.
Мы поднялись по крутой лестнице и обнаружили, что дверь на кухню полуоткрыта. На кухне горел свет, но там никого не было. Моя одежда валялась на полу в том месте, где я ее бросил, когда Юджин заставил меня раздеться. Одежда Марты, лежавшая рядом, исчезла. Я быстро оделся и повел Карла в вестибюль. В гостиной было темно, весь дом утопал в таинственной тишине. Мы прокрались на второй этаж, я привел Карла в свою комнату и, закрыв дверь, включил свет.
– Ждите меня здесь, – попросил я его. – Я скоро вернусь.
– Конечно, мистер Бейкер. – Карл устало кивнул. – Но мне будет спокойнее и легче ждать, если вы хотя бы вкратце сообщите, что здесь происходит.
– Кому-то понадобился претендент на роль убийцы, и выбор пал на вас, – ответил я. – Кроме нас на острове находятся еще шесть человек. И если вы доверяете мне, то можете доверять еще одному из них – Борису Сливке. Я ничего не знаю об остальных, но надеюсь выяснить.
Карл тяжело опустился на постель и снова кивнул:
– Ну вот, кое-что уже прояснилось. По крайней мере я знаю, что кошмар, начавшийся, когда я попал в подвал, – не страшный сон и, главное, кому-то нужен. Еще раз благодарю вас, мистер Бейкер.
– Отдохните здесь, пока меня не будет, – предложил я. – Запритесь и открывайте только мне или Борису Сливке.
Карл кивнул и вытянулся на постели, заложив руки за голову. Я обратил внимание на багровые шрамы, пересекавшие его горло.
Закрыв за собой дверь, я дождался, когда он повернул ключ в замке, и начал спускаться по лестнице. Спасение Карла Весткотта из темницы в стиле графа Монте-Кристо вполне отвечало лучшим традициям 193 серий о Батче Базуке. К сожалению, на этот раз я оказался в центре событий в качестве главной жертвы, что тоже соответствовало лучшим традициям сериала. Но Батч был прекрасно экипирован, у него в плечевой кобуре был пистолет «магнум»…
Вполне логично было поискать что-нибудь его заменяющее на кухне. Если уж не «магнум», то по крайней мере кухонный нож. После неудачных исследований первых четырех ящиков я наткнулся в пятом на настоящее сокровище. Находка напоминала арсенал любителя холодного оружия. Здесь были ножи всех форм и размеров, начиная с крошечного ножичка (пригодного для обработки сонных артерий) и кончая гигантским ножом мясника (для окончательного решения проблемы от горла до пупка). Но вскоре я понял, что только теряю время. Я не мог бы убить человека ножом. Я согласен на пистолет, поскольку он по-своему мил и безлик; прицеливаешься в человека, нажимаешь спусковой крючок, в человеке появляется маленькая дырочка, и все. Но нож – совсем другое дело! Все эти фонтаны крови, которые могут даже брызнуть тебе в лицо! Я содрогнулся и задвинул ящик. Когда я отступил назад, что-то круглое и твердое уперлось мне в позвоночник.
– Далеко направляешься, Бейкер? – спросил холодный голос.
Осторожно повернувшись вокруг своей оси, я оказался под дулом винтовки. Ее держал Юджин Весткотт, стоявший, казалось, страшно далеко от меня. Рядом с ним я увидел Бориса Сливку с его обычной тоскливой миной на лице.
– Где Марта? – рявкнул Юджин.
– Не знаю, – растерянно ответил я.
– Видимо, можно не спрашивать, кто вас выпустил из подвала, – ехидно заметил он. – Думаю, это та самая неясная фигура в темноте, за которой Алек погнался сорок минут назад, как раз и освободила Бейкера и мою жену! Как вы думаете, мистер Сливка?
– Вероятно, вы правы, – промямлил Борис.
– Где сейчас Клюрман и Марта?
Чтобы придать больший вес своему вопросу, Юджин ткнул стволом винтовки мне в грудь.
– Не знаю! – завопил я. – Честное слово, не знаю!
– Куда они пошли после этого, как вы расстались? – настаивал алюминиевый магнат.
– Я не знаю, потому что не видел их вместе, – заверил я и дал волю своей фантазии. – Я слышал, как отодвинули засов, и тут, когда я отвернулся, Марта ударила меня чем-то тяжелым. Придя в себя, я обнаружил, что она исчезла, а дверь осталась открытой. Я поднялся сюда, оделся, вот и все.
Карие глаза буравили мое лицо чертовски долго. Наконец ствол винтовки чуть отодвинулся от моей груди.
– Я склонен поверить вашему рассказу, – тихо сказал он. – Но сначала осмотрим подвал. Идите первым, Бейкер, а вы за ним, мистер Сливка.
Отчаянная надежда, что его удовлетворит поверхностный осмотр подвала, сразу же умерла. Юджин остановился перед люком в каменном полу.
– Над этим люком стоял пустой ящик. Почему его передвинули? – насторожился он.
– Мы искали другой выход из подвала, – пояснил я.
– Но этот ход никуда не ведет, – возразил он. – Это просто мой каприз. Я строил дом как точную копию французского замка, вплоть до последней детали. Открывайте люк, Бейкер!
Я потянул за кольцо, и люк легко открылся.
Борис заглянул вниз в темницу и задрожал.
– Замок Иф! – пробормотал он. – Я так и знал. Как только увидел этот дом, моя славянская кровь застыла в жилах.
– Какого черта здесь поставили кровать? – заревел Юджин. – Что? Кого здесь держали? – Ствол винтовки снова грубо уперся в мою грудь. – Кого здесь держали? Кто это был, Бейкер? Говорите правду или я пристрелю вас!
Не знаю, право, из чего делают настоящих героев, но мне не досталось ни кусочка этого материала.
– Ваш брат Карл, – тут же ответил я. – Ваш мажордом Эмиль держал его здесь.
– Карл? – Колючие брови Юджина сошлись на переносице. – Карл ведь сейчас в Вермонте! Вы лжете, Бейкер! – загрохотал он.
– Нет, я не лгу, – устало повторил я. – Я соврал вам, когда сказал, что Марта ударила меня и я потерял сознание.
И тут я рассказал ему всю правду о том, что произошло.
– Ну и где же Карл сейчас? – поинтересовался он.
– Я оставил его в своей комнате, – сообщил я. – Он все еще там.
– Невероятно, – прохрипел Весткотт. – Эмиль всегда был предан мне! Он был со мной… – Его глаза выпучились больше обычного. – Но выдумки о том, что якобы вы видели, как Эмиль тащил мое тело вокруг дома…
– Это был Карл, – сказал я. – Ваш брат пытался убежать. Это Карл напугал Ванду Преббл. Его лицо она видела, выглянув из окна. Он надеялся, что кто-нибудь из обитателей дома поможет ему…
С осунувшимся лицом хозяин дома выронил из рук винтовку.
– Еще один вопрос, мистер Бейкер, – прохрипел он. Его правый глаз задергался в нервном тике. – Почему моя жена оказалась в вашей комнате?
– Честно говоря, не знаю, – ответил я. – Она неожиданно вошла в мою комнату и набросилась на меня, как будто я был мечтой всей ее жизни.
– Алек доложил мне, что видел, как Марта входила в вашу комнату, – проворчал он. – Я вынужден извиниться перед вами, мистер Бейкер. Они подставили вас в надежде, что я поверю в вашу связь с моей женой и Алек Клюрман останется вне подозрений.
– Но при чем здесь ваш брат и мажордом? – вмешался Борис.
– Марте каким-то образом удалось переманить Эмиля на свою сторону, – прошептал Юджин. – Послав его в Вермонт, она приказала привезти Карла, чтобы держать здесь под замком. Я не знаю, что она обещала или дала мажордому. Вряд ли деньги, возможно, свое тело? – Юджин Весткотт глубоко вздохнул.
– И все же непонятно, зачем им понадобился ваш брат Карл? – допытывался Борис.
– Вы впервые услышали о нем от Марты? – вдруг спросил меня Юджин.
– Да, – ответил я. – Она рассказала мне о вашем брате и кое-каких деталях из его прошлого, как только мы приехали. Потом я дежурил у лестницы, она спустилась ко мне и стала уверять, что вы – это Карл, а настоящий Юджин, скорее всего, убит Эмилем. Ей даже удалось уговорить меня отправиться на поиски трупа в подвал.
– Когда вы увидели Эмиля, который волок Карла вокруг дома, по вашим словам, кто-то затащил вас в кусты и заставил смотреть? – спросил Юджин. – Это, наверное, был Люкас.
– Почему Люкас? – продолжал упрямиться Борис.
– Именно поэтому им пришлось убить актера, – отрезал Юджин. – Позднее Марта подбила вас помочь ей искать мой труп для того, чтобы убрать вас с дороги. В этом случае Клюрман мог убить Эмиля и не попасть под подозрение.
Тут я вспомнил, как кто-то включал и выключал свет, когда мы в первый раз были в подвале. Сразу после этого Марта изобразила испуг, ей хотелось поскорее закончить поиски и вернуться в свою комнату. Я пересказал все эти подробности и мои соображения, и Юджин кивнул.
– Это был сигнал Клюрмана, говоривший о том, что он расправился с мажордомом, – заявил Юджин, глядя на Бориса. – Вы спрашивали, зачем нужен Карл? Все очень просто и в то же время хитроумно. Дело в том, что два месяца назад я изменил свое завещание, я уже говорил вам об этом.
– Ну и что? – Борис бросил на него тоскливый взгляд.
– Неужели не понятно? – возмутился Юджин. – Они решили доказать, что это я привез Карла на остров и держал его под замком. Якобы в мои планы входило впоследствии повесить все убийства на моего душевнобольного брата. А убить мне нужно было Люкаса, чтобы Кэрол могла выйти за меня замуж, и Марту, чтобы я мог жениться на Кэрол. Таким образом, они планировали доказать, что я невменяем и мое завещание недействительно!
– И все это для того, чтобы ваш личный помощник Клюрман и ваша жена могли пожениться и жить долго и счастливо, унаследовав империю Весткотта? – потрясенно спросил Борис.
Юджин устало пожал плечами:
– По крайней мере, мы вовремя обо всем узнали. Теперь должны остановить цепочку убийств… – Его правый глаз дергался еще заметнее, когда он обвел нас взглядом. – Где они сейчас?
– Дома их нет, – ответил я. – Потому что…
И тут раздался насмешливый голос Марты. Он донесся до нас сверху, опровергнув мои последние слова.
– Поднимайтесь сюда, в гостиную, Юджин! – требовала блондинка.
– Марта? – Голос Юджина дрогнул.
Холодный, насмешливый голос повторил:
– Поднимайтесь же, Кэрол хочет сообщить вам кое-что.
Карие глаза Юджина помутнели.
– Вероятно, это ловушка, – прошептал Борис. – Вам не следует…
– Мне все равно, – возразил Юджин. – Я не могу рисковать безопасностью Кэрол, к тому же у меня есть винтовка.
Хозяин, дома медленно поднимался по скрипучей лестнице. Винтовку он держал наперевес, пальцы – на спусковом крючке. Мы с Борисом следовали за ним, чувствуя себя первыми христианами, вынужденными отмечать древнеримский праздник на арене цирка вместе со львами. Через пустую кухню и безлюдный вестибюль мы проследовали в гостиную.
Ванда опять сидела на диване, и опять на ее лице застыло выражение ужаса. Марта в той же одежде, которую забрала у входа в подвал, устроилась рядом с ней. Кэрол Фримен прижалась к спинке кресла с лицом белее мела и расширенными от ужаса глазами. Позади нее с пистолетом у ее виска стоял Клюрман.
– А вот и он, – объявил Алек. – Скажи ему, Кэрол!
Кэрол смотрела на Юджина, медленно облизывая губы.
– Он приказал мне сказать, что, если ты не бросишь винтовку, он застрелит меня, – пролепетала кинозвезда дрожащим голосом. – Боюсь, он выполнит свое обещание, Юджин!
Весткотт озадаченно посмотрел на нее, затем, безмолвно пошевелив губами, выпустил винтовку из рук. Она с грохотом упала на пол.
– Забери винтовку, Марта! – велел Клюрман. – Только осторожнее!
Марта встала с дивана и, наклонившись, решительно выхватила винтовку из-под ног Юджина. Когда она выпрямилась, держа винтовку, на ее губах играла злорадная усмешка.
– Не повезло тебе, Юджин! – произнесла она с издевкой. – А ведь ты был почти у цели!
Юджин ничего не ответил. Он во все глаза смотрел на Алека Клюрмана.
– Оружие в твоих руках, – прохрипел он. – Можешь больше не целиться в Кэрол.
– Согласен. – Клюрман медленно обошел кресло, встал рядом с Кэрол и опустил пистолет.
– Где Карл? – спросил он.
– Отдыхает в моей комнате, – ответил я.
– Судя по его виду, на большее он не способен, – добавила Марта. – Мы можем не беспокоиться на его счет.
– Пожалуй, да, – согласился он.
Почему-то теперь Клюрман больше походил не на симпатичного светловолосого футболиста, а на профессионального убийцу.
Весткотт вмешался в разговор:
– Вы с Мартой очень хитро использовали Бейкера как марионетку. Тебе удалось одурачить меня, Алек! Но только потому, что я тебе полностью доверял. Скажу больше, я был настолько глуп в своем доверии, – иронически усмехнулся он, – что считал роман между тобой и моей женой невозможным. И это несмотря на ее моральные принципы подзаборной кошки!
– И что же ты доверял мне? – Клюрман рассмеялся. – Роль всегда поддакивающего подхалима, потому что ты и минуты не мог прожить без лести? Алек Клюрман – марионетка, которой ты поручал все грязные дела, оставляя себе роль непреклонного борца за высокие моральные принципы?
– От предательства к разврату, от разврата к убийству, а потом и к целой серии убийств? Значит, таким способом ты самоутверждаешься, Алек? – вкрадчиво спросил Юджин.
– Нет. И ты сам знаешь, что это клевета, – возмутился Клюрман. – А чего стоят твои моральные принципы после того, как ты связался с этой дешевой сукой! – Он кивнул в сторону Кэрол Фримен. – Я хорошо изучил тебя, мистер безгрешный ангел Весткотт! Если ты увлечен женщиной, тебя ничто не остановит. Даже если нужно идти от предательства к разврату, от разврата к убийству и дальше к серии убийств! – Он дерзко бросил в лицо Юджину его собственные слова. – Тебя никто не остановит, если ты по-настоящему увлечен женщиной! Ни ее муж, ни преданный слуга, ни даже твой собственный брат! И его ты готов использовать для достижения своих целей!
– Продолжай, Алек, – ухмыльнулся Юджин. – Продолжай! Чем больше ты болтаешь, тем яснее становится, какой ты слабак. Марта, видимо, возвела тебя в ранг полубога! А ты оказался слабой, бесхребетной скотиной, готовой выполнить ее злобные замыслы. Она, как из воска, лепила из тебя убийственный инструмент для исполнения своих плебейских устремлений к деньгам и плотским удовольствиям! Как долго ты надеешься удержаться после того, как сыграешь отведенную тебе роль?
– Не обращай на него внимания, Алек, – холодно произнесла Марта. – Им скоро займется полиция.
Лицо Юджина исказила гримаса.
– Полиция? Не может быть, дорогая! Неужели ты настолько добра, что оставишь меня в живых до приезда полиции?
– Марта и Клюрман, хватит кривляться! – жестко заявил Борис каким-то чужим от волнения голосом. – Мы знаем, что это вы убили Люкаса, потому что он был свидетелем того, как Эмиль тащил Карла назад, в темницу!
– Люкас, как муж Кэрол, пытался шантажом получить миллион долларов от Юджина за развод с ней, – возразила Марта. – Вот почему Юджин убил его!
– Совершенно очевидно, что именно Люкас затащил меня в кусты перед тем, как появился мажордом, – сказал я. – Поэтому…
– Это был я, а не Люкас! – возразил Алек Клюрман.
– Вы? – От изумления я раскрыл рот.
– Мы с Мартой подозревали, что Юджин неспроста проводит совещание на острове, отрезав всех от внешнего мира на целую неделю, – уверенно продолжал он. – Никто, кроме меня, не поверил словам мисс Преббл о том, что она видела лицо в окне. Поэтому я вышел из дома, чтобы разобраться. И вдруг я заметил чей-то силуэт позади себя. Я уже было собрался нырнуть в кусты, чтобы выждать и посмотреть, кто это был, когда внезапно столкнулся с вами, Бейкер. У меня не было другого выхода, как схватить вас и заставить молчать, пока Эмиль не пройдет мимо. Когда я увидел лицо человека, которого он волок за собой, то сразу понял, что это брат Юджина, Карл.
– Но зачем было душить меня до полусмерти? – возразил я.
– У меня не было другого выхода, – пожал плечами Алек. – В противном случае, чтобы подтвердить свой рассказ, вы бы назвали мое имя в качестве свидетеля. Для нас с Мартой было жизненно важно, чтобы Юджин не догадался о нашем романе. Поэтому Марта флиртовала с вами, чтобы отвлечь его внимание от меня!
– Все понятно, – проворчал я. – Марта спустилась ко мне в подвал и уговорила помочь ей искать труп ее бедного мужа. А вы тем временем прокрались по лестнице, убили Эмиля и затем, выключив и тут же включив свет в подвале, подали ей сигнал, что дело сделано!
– Вы правы, но не совсем, – возразил Клюрман. – Мне нужно было выяснить, где Эмиль прячет Карла. Но когда я вышел из дома, Эмиль, очевидно, уже ждал меня. Он прыгнул на меня с ножом, и началась драка. Я убил его случайно, защищая собственную жизнь!
Я недоверчиво посмотрел на него:
– Какая же это самооборона, если вы вонзили нож ему в спину между лопаток?
Его лицо густо покраснело.
– Уверяю вас, все произошло случайно! – горячо стал объяснять Алек. – Я не слабак, но этот Эмиль просто гигант! Все произошло молниеносно; мажордом набросился на меня и одной рукой схватил за горло, в другой его руке блеснул нож. Я ударил Эмиля между ног, и он тут же перестал меня душить. Схватив его за кисть, в которой был нож, я вывернул ее за спину. – Лоб рассказчика покрылся каплями пота, так усердно он старался убедить меня. – Вы знаете, как это бывает, Бейкер! Вывернув ему руку, я оказался у него за спиной. Я был уверен, что от боли он выронит нож. Это обычная человеческая реакция. Но этого не произошло. Не выпуская ножа, Эмиль пытался высвободить руку. Я среагировал чисто инстинктивно. Когда противник тяжелее и мощнее тебя, самое разумное использовать его собственную силу. Вы понимаете, о чем я говорю? Я немного ослабил давление… А дальше все произошло само собой и так быстро, что я даже не успел…
– Значит, во время борьбы за нож Эмиль ухитрился воткнуть его себе в спину прямо между лопаток?
Юджин издевательски расхохотался.
– Я бы многое отдал за возможность послушать этот твой рассказ в суде, Алек, и посмотреть, как на него отреагирует окружной прокурор!
– Заткни свою грязную пасть! – завопил Клюрман. – Я и не ожидал, что ты мне поверишь. – Алек бросил на меня умоляющий взгляд. – Именно так все и произошло, Бейкер, клянусь вам! – воскликнул он.
– Я без труда докажу, что все это выдумки! – уверенно заявил Юджин.
– Вот как! Ну что ж, попробуй! – с вызовом бросил Клюрман.
– Нет ничего проще, – заверил босс. – Весткотт с улыбкой повернулся ко мне. – Вы не откажетесь помочь мне, мистер Бейкер? Предположим, вы – мажордом Эмиль, а я – Алек. У вас в правой руке нож – ведь он был в правой руке?
– Конечно в правой, – подтвердил Клюрман.
Мы повторили весь сценарий поединка, только что красочно описанный Клюрманом. Я изо всех сил старался вырваться из рук Юджина, но вдруг он толкнул меня. Я перелетел через всю комнату, больно ударился о Клюрмана, и мы оба оказались на полу. Раздался какой-то стук, за которым последовал пронзительный вопль. Клюрман навалился на меня, и я увидел, как он отчаянно пытается дотянуться до пистолета, лежавшего на полу около моего лица. И вдруг грохнул выстрел, и сразу же рука Клюрмана обмякла и пальцы судорожно дернулись. Подчиняясь какому-то бесконтрольному древнему инстинкту, я сбросил с себя его тело и поднялся на ноги.
Я опустил глаза. В голову полезли все те же мысли о пистолете, что и недавно на кухне, когда я понял, что не смогу никого ударить ножом. Пистолетный выстрел ведь оставляет всего лишь симпатичную аккуратную дырочку, а не потоки крови. Тошнота подступила к горлу, когда я увидел затылок Алека. Почти половина его затылка была снесена, и голова представляла собой омерзительную кашу из крови, волос и еще какой-то серой массы. Я сглотнул и с трудом отвел глаза.
Марта Весткотт валялась на диване рядом с застывшей Вандой. На ее лице четко проступил багровый след пощечины, которую влепил ей Весткотт прежде, чем вырвать у нее винтовку. Кэрол Фримен и Борис застыли, словно пораженные громом. Они отказывались верить собственным глазам. Только Юджин, крепко сжимая винтовку в руках, оставался невозмутимым.
– Примите мои искренние извинения за допущенную грубость, мистер Бейкер, – тихо сказал он. – Но тут было не до хороших манер.
– Все нормально, – пробормотал я дрогнувшим голосом. – Вы правы, по-другому было нельзя, но…
– В чем дело, мистер Бейкер? – Голос алюминиевого короля стал более суровым.
– Знаете, – мямлил я, – неужели… разве… может быть…
– Ларри хочет сказать, – вмешался Борис, – разве так уж было необходимо убивать его?
– Нет, – холодно ответил Юджин. – Я мог подождать, пока он дотянется до пистолета и застрелит меня!
Марта медленно поднялась и, осознав случившееся, бросилась на пол рядом с телом Клюрмана. Все присутствующие наблюдали, как женщина бережно подняла его голову и уложила к себе на колени. Когда она в немом отчаянии подняла глаза на Весткотта, они были полны холодной ярости. Эта тишина, пропитанная ненавистью, насилием и страхом, становилась все невыносимее и, наконец, заполнила собой всю комнату. Каждый из нас ощущал ее гнет почти физически. Ее разорвал резкий скрип лестницы под тяжестью шагов человека, медленно спускавшегося вниз. Все выжидающе повернулись к двери, ведущей в вестибюль.
На пороге появился Карл Весткотт. Он невозмутимо переводил взгляд с одного лица на другое, пока не дошла очередь до меня.
– А, вот вы где, мистер Бейкер! – тепло улыбнулся он. – Отдых, который вы прописали мне, совершил чудо, настоящее чудо!
– Рад за вас, Карл, – вежливо ответил я.
– Все сомнения и противоречия испарились, – продолжал он. Его лицо светилось искренней радостью. – Теперь я точно знаю, кто я такой. – Он усмехнулся, издав какой-то скрипучий звук, как будто отвык смеяться. – Вы были правы с самого начала!
– Я прав с самого начала? О чем это вы? – удивленно пробормотал я.
– Когда вы появились вместе с голой женщиной, вы оба были абсолютно правы. Мое имя не Карл, а Юджин – Юджин Весткотт! – радостно объявил он.
Я уставился на него совершенно обескураженный.
– Юджин? Вы Юджин Весткотт?
– Память полностью вернулась ко мне, – торжествующе продолжал он. – Вечеринка с шампанским – Ивонна – все! Я уже говорил вам, что при всех кошмарах, которые мне довелось пережить за все эти годы, никогда не было эпизода, в котором я бы убивал мою золотоволосую красавицу!
– Да, Карл, я помню, вы рассказывали мне, – миролюбиво сказал я, стараясь удержать обстановку под контролем.
– Сегодня в вашей комнате память полностью вернулась ко мне! – Его голос звучал все увереннее. – Я никак не мог вспомнить детали, понимаете, потому что был очень пьян и голова была в тумане. Но я все чувствовал – боль в горле и все остальное. И я все слышал!
– Все слышали?
Карл быстро закивал:
– Слышал так отчетливо, как будто моя Ивонна была в комнате рядом со мной. Я слышал ее слова: «Пожалуйста, не нужно, поставьте бутылку!» А потом, кажется, я услышал свой собственный голос: «Раз ты не хочешь быть моей, ты не будешь ничьей!» Тут она попыталась закричать, но ее крик оборвался, и она прошептала: «Умоляю тебя, я задыхаюсь! Умираю… Юджин!»
Его ясные карие глаза были полны неподдельной скорби.
– Теперь я знаю, что убил ее. Потому что слышал ее умоляющий голос: «Ты убиваешь меня, Юджин!»
Ивонна не могла ошибиться и спутать одного брата с другим. Сейчас уже я точно знаю, что это Юджин обмотал ее длинные золотистые волосы вокруг шеи и удавил ее. Теперь вы понимаете, мистер Бейкер, что произошла глупая ошибка. Поскольку я знаю, что я убил ее, значит, меня зовут Юджин Весткотт, а не Карл!
Лицо настоящего Юджина Весткотта исказила холодная ярость, рот злобно оскалился. Он направил винтовку в сторону фигуры, стоявшей на пороге, и пальцы скользнули к спусковому крючку. Мой мощный удар правой пришелся ему как раз выше уха, и он зашатался. Я ударил его еще раз и выхватил винтовку из рук.
– Ларри! – завопил Борис. – Ты с ума сошел!
– Нет, это он сошел с ума, – рявкнул я.
– Что ты вытворяешь, приятель! – продолжал причитать Борис. – Почему ты вдруг напал на мистера Весткотта…
– Этот человек сочинил для нас волшебную сказку! – с горечью произнес я. – Помнишь слова Клюрмана? Когда Юджин хочет женщину, он ни перед чем не останавливается. Начиная с предательства и кончая убийством! Неужели вы не понимаете важности того, что вспомнил Карл? О той ночи, когда, он якобы убил девушку, на которой собирался жениться? Как вы думаете, почему он ничего не видел? Почему у него болело горло? Потому, что его брат пытался перерезать ему горло разбитой бутылкой из-под шампанского! А потом брат убил девушку: раз она отказалась принадлежать ему, то не будет принадлежать никому. Дальше Юджин все подстроил так, что Карлу пришлось отвечать за его преступление!
Увидев полное замешательство, отразившееся на лице Бориса, я вспомнил, что мой приятель не слышал рассказа Карла.
– Послушай! Девушка была задушена! А каким способом убили Люкаса? – спросил я, с трудом переводя дыхание.
Борис вопросительно посмотрел на меня:
– И его… Но это может быть простым совпадением! А может, это Карл…
– Карл сидел взаперти в подвале, когда убили Люкаса, – возразил я. – Когда я выпустил его, он рассказал, что мажордом брата, Эмиль, привез его сюда из хижины в Вермонте. Юджин, мол, приглашает его пожить у себя на острове. Неужели тебе не понятно, Борис? Юджин хотел, чтобы мы все поверили в существование на острове убийцы-маньяка. Избавившись от Люкаса и своей собственной жены, он намеревался жениться на Кэрол и все эти убийства повесить на своего помешанного брата.
– Но если это правда, то зачем было убивать Эмиля? – спросил Борис.
– Он и не убивал его, – ответил я. – Видимо, Алек Клюрман сказал правду, и все произошло так, как он описал. Юджин убил Клюрмана, чтобы тот не успел убедить нас в том, что он говорит правду. Ты спрашивал, нужно ли было убивать Клюрмана? Конечно, потому что…
– Да, это было необходимо, – произнес сухой и какой-то безжизненный голос за моей спиной.
Я бросил взгляд через плечо и увидел Марту, продолжавшую сидеть на полу. Она по-прежнему держала голову Клюрмана на коленях. Но теперь ее рука сжимала пистолет, который Алек выронил, когда я с ним столкнулся.
– Марта! Зачем… – непроизвольно воскликнул я.
– Вам не кажется, Ларри, что Юджин слишком уж беззаботно позволил, чтобы пистолет остался лежать на полу? – спросила она решительным тоном. – Ведь это же уникальный шанс для меня, не правда ли? Ведь всего-то и нужно, как бы в отчаянии, броситься на пол рядом с телом Алека. И я тут же оказываюсь рядом с пистолетом. – Она совершенно не к месту улыбнулась. – Потом я, естественно, должна была потянуться к пистолету. А Юджин все это время терпеливо ждал бы нужного момента с винтовкой наготове! А теперь вы испортили ему всю игру, Ларри.
– Нет! – внезапно завизжал Юджин. – Не нужно…
Женщина хладнокровно подняла пистолет, прицелилась, прищурив правый глаз, и нажала на спусковой крючок. Она продолжала нажимать на него, пока не всадила три пули в тело своего мужа. Ударной волной Весткотта развернуло, и он, рухнув на пол на спину, затих. Борис склонился над ним и тут же медленно выпрямился.
– Он мертв? – небрежно спросила Марта.
– Да, – дрогнувшим голосом подтвердил Борис.
– Отлично!
Марта бросила последний взгляд на Клюрмана, несколько раз нежно погладила рукой его светлые волосы. И вдруг сунула ствол пистолета себе в рот и нажала на спусковой крючок. Ванда тихо вскрикнула и, потеряв сознание, соскользнула с дивана на пол. Только кинозвезда Кэрол Фримен оставалась неподвижно сидеть на диване с лицом, похожим на застывшую маску. Ее глаза отражали чудовищную бурю чувств, бушевавшую внутри. У двери кто-то тихо кашлянул. И я обернулся.
– Скажите, мистер Бейкер, кто же я такой?
– Вы Карл Весткотт, – уверенно сказал я. – И вы не убивали свою невесту. Ее убил Юджин и обвинил вас в этом.
– Я так счастлив, что не убивал Ивонну! – медленно, с явным облегчением произнес он. – Но Юджин умер, кто же будет заботиться обо мне?
– Об этом не стоит волноваться, – ответил я. – Вы, вероятно, наследуете все, чем владел Юджин. Всю его алюминиевую империю! Вы скоро станете очень богатым человеком, Карл.
– Нам придется провести целых шесть дней на этом проклятом острове в компании трупов! – огорченно воскликнул Борис.
– Почему? – спросил Карл.
Я объяснил, что гидроплан вернется только через шесть дней, а кто-то – очевидно сам Юджин – разбил радиостанцию.
– Понятно, – задумчиво кивнул он. – Но разве мы не можем подать сигнал опасности?
– Какой, например? – с иронией воскликнул Борис. – Может, разжечь костер?
– Я как раз это и имел в виду, – обрадовался Карл.
Я постарался деликатно урезонить его:
– Через полчаса наступит рассвет, Карл. И никто днем не увидит костер. Даже в темноте понадобился бы настоящий пожар, чтобы огонь заметили!
– Настоящий пожар? – переспросил Карл.
Несколько секунд он размышлял над моими словами.
– Мистер Бейкер, кажется, вы говорили, что я унаследую все, чем владел Юджин? Видимо, этом дом тоже?
– Конечно, – устало подтвердил я. – Он принадлежит вам, Карл.
– Вот здорово, – обрадовался он. – Тогда пойдемте и подожжем его!
– Что? – Я изумленно посмотрел на него.
– Я думаю, это лучший способ устроить настоящий пожар, – радостно заявил он.
Я взглянул на Бориса, и мы в унисон кивнули.
Когда на небе обозначились первые признаки рассвета, мы впятером сгрудились на причале, любуясь фейерверком горевшего замка Иф. Примерно через час к причалу на большой скорости подошел катер береговой охраны. Полиция хотела выяснить, что происходит на острове…