Текст книги "Том 23. Джентльмены предпочитают блондинок"
Автор книги: Картер Браун
Жанр:
Криминальные детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 29 страниц)
– …В Лондоне, – как раз закончила говорить Колетт, причем сказала это так ясно, словно находилась рядом с нами в одном помещении.
– Направляющиеся микрофоны, – гордо пояснил Фишер. – Понимаете, ими можно целиться, как из ружья.
– Я и не думала, что он уже мертв, – глухо сказала Джулия. – Практически его можно было считать мертвым с того момента, когда Шелдон отослал его в Лондон и изъявил желание, чтобы я осталась у него. Я должна была…
– Очень впечатляюще! – быстро сказал я. – А вы не покажете нам сам земельный участок?..
– Заткнитесь! – злобно прошипел Фишер.
– …а это означает, что я и сама могу убить себя, – сказала Джулия таким же неживым голосом. – Когда Шелдон насытится мной, он передаст меня кому-нибудь, стоящему пониже, скажем Диборну. Когда насытится тот, он передаст меня старшим охранникам, и в конечном итоге я стану девкой, с которой может лечь спать любой, кому захочется…
– Послушайте, Донован, – сказал Фишер уже спокойно. – Почему ваша женщина знает о том, что Мак-Ларен мертв, когда об этом даже я еще не знаю?
– Что-то я вообще вас не понимаю. Что вы имеете в виду?
– Вы останетесь у меня, пока не поймете, – сказал он с угрозой.
– Я могу сразу заняться этим мешком дерьма! – ревностно вмешался Лози.
– Почему же вы не занимаетесь? – повернулся я к нему.
Фишер быстро выключил экран и с презрительной гримасой повернулся к Лози.
– Я бы ничего не имел против, – резко отчеканил он – Но в данный момент я не могу тратить время на вас.
– Я переломаю вам хребет! – прорычал Лози каким-то свистящим голосом. – С переломанным хребтом все умирают мучительной смертью.
– Хэл! – решительно сказал Фишер. – У вас есть пистолет. Нажмите на курок, если он сделает хоть шаг в мою сторону.
– Нет, – мягко сказал Диборн.
– Что?!
Фишер с удивлением на лице повернулся к Диборну и на мгновение забыл о Лози. В тот же миг нога Курта угодила ему между ног, а тыльной стороной ладони он ударил Фишера по носу и разбил его. Фишер застонал и ударился о распределительный щит. Внезапно на экране вспыхнула пустая столовая. Лози повторил свой маневр: коленом снова ударил Фишера между ног, а ребром ладони угодил ему по шее, как раз за ухом. Фишер грохнулся на пол, а Лози безжалостно ударил его еще ногой в бок. Он хотел ударить его снова, но в этот момент Диборн крикнул:
– Стоп! – Голос его был теперь отнюдь не мягким.
– Не понимаю, – прохрипел Лози.
– Он должен поверить в свое поражение, – объяснил Диборн. – Но не сейчас.
– Может быть, вы и правы. – Нерешительно и медленно Лози опустил ногу.
– Может быть, кто-нибудь, черт возьми, объяснит мне, что здесь происходит? – вскричал я.
– Конечно, – тут же тихо откликнулся Диборн. – Только не сейчас. – Пистолет в его руке был направлен мне прямо в живот. – Очень бы не хотелось убивать человека с таким астрономическим годовым доходом, но я это сделаю, если вы меня вынудите, мистер Донован. – Он почти застенчиво улыбнулся мне. – Ваша роль сейчас заключается в том, чтобы не проявлять ни малейшей активности. Это – единственная возможность спасти себе жизнь.
Он нагнулся над потерявшим сознание Фишером, вынул пистолет из кобуры, висевшей у того под мышкой, и снова поднялся.
– Ловите! – Он бросил Курту оружие. – Держите мистера Донована под прицелом, а пока я все проверю.
Он встал перед распределительным щитом и стал нажимать кнопки. На мониторе появилась Мэнди, плывущая в бассейне на спине, в то время как две другие женщины все еще беседовали. Потом плавательный бассейн исчез и замелькали комнаты дома, земельный участок, подъездная дорога и крупным планом – ворота и охранники.
Все вполне спокойно, – сказал Диборн и выключил монитор. – Об охранниках мы можем не беспокоиться. Они привыкли к обычному распорядку дня и все равно видят Шелдона в среднем два раза в неделю. Но есть кое-кто еще, о ком мы должны побеспокоиться.
– Кто? – спросил Лози.
Мы сейчас выйдем из помещения, – сказал Диборн, пропустив вопрос мимо ушей. – И будем так же мило беседовать. Не забывайте этого, мистер Донован.
Он открыл дверь, и мы вышли в коридор.
– Как сказал мистер Фишер, эта установка стоила целого состояния, но полностью себя оправдала, – словно продолжая разговор, заметил Диборн, а потом повысил голос: – Мануэль!
Из-за угла коридора появился филиппинец с вежливой улыбкой.
Вас на секунду зовет мистер Фишер, – небрежно произнес Диборн. – Он в этой комнате.
Слуга кивнул и, все еще продолжая улыбаться, прошел мимо нас в комнату с мониторами. Диборн дождался, пока он открыл дверь, а потом поднял пистолет и выстрелил филиппинцу в голову. Тот упал за порог, и Диборн захлопнул за ним дверь. Потом вынул связку ключей и запер дверь на замок.
– Чистая работа, хотя и довольно жестокая, – сказал он чуть ли не весело. – Так кончают все верные слуги.
Глава 10
Главная спальная комната была большой, роскошной и имела даже собственный бар. Это, пожалуй, было единственное, чему я обрадовался. Даже общество трех нагих женщин не могло смягчить острое чувство депрессии, охватившее меня. Дело в том, что Диборн и Лози запихнули меня в эту спальню, а потом компанию мне составили эти три русалки. Времени было вполне достаточно, чтобы унять их жалобные всхлипывания и даже преподнести напитки. И чтобы рассказать им, что произошло, хотя по выражению их лиц было видно, что они не поверили ни одному моему слову.
– Хэл Диборн?! – воскликнула Джулия. – Не может этого быть!
– Этот маленький мышонок? – Колетт как-то по-идиотски хихикнула. – Ты что, с ума спятил, Пол?
– Кто привел вас сюда от плавательного бассейна? – спросил я.
– Курт! – Груди Мэнди колыхались от возмущения, и я подумал: «Почему бы не он?» Тем временем Мэнди продолжала: – Он ужасно обошелся с нами, Пол! Даже не позволил нам одеться и был очень груб!
– Курт? Груб? – с озабоченным видом спросил я. – Что-то с трудом верится, Мэнди.
– Он сказал, чтобы я поспешила, а когда я не послушалась, он ущипнул меня за попку, – пожаловалась она. – До сих пор больно.
– Вы знали, что плавательный бассейн снабжен устройством для прослушивания? – спросил я Джулию.
– Нет. – Она в недоумении посмотрела на меня, а потом глаза ее расширились от страха. – Вы думаете, Шелдон слышал наш разговор о моем супруге?
– Во всяком случае, он слышал достаточно.
– А потом Курт и Диборн набросились на него? – спросила она. – Но я до сих пор не могу себе представить, как это маленькое ничтожество по имени Хэл проявило вдруг столько мужества.
– У него хватило мужества и на то, чтобы выстрелить Мануэлю в затылок! – безжалостно добавил я.
Мэнди внезапно мертвенно побледнела.
– Пол, дорогой, – пролепетала она. – Я знаю… говорила, что охотно бы приехала сюда, а теперь выходит, здесь очень опасно, да?
– Чего вам бояться, после того как вы переспали с Куртом? – спросила Колетт голосом, мягким, как шелк.
– Когда мужчина привносит в любовный акт немножко садизма, мне это даже нравится, – с вызовом сказала Мэнди, все же покраснев. – Но после того, что нам рассказал Пол, мне кажется, Курт превращается в жаждущего убийств маньяка, а может быть, и во что-то более страшное и мерзкое.
– Перестаньте причитать! – резко оборвала ее Колетт. – Лучше давайте подумаем, что нам теперь делать.
– Правильно! – тут же подхватила Мэнди. – Что нам теперь делать, Пол?
– Выпьем еще чего-нибудь, – уклонился я.
– О, Боже ты мой! Тебя ни о чем нельзя спросить! – фыркнула Мэнди, и ее нижняя губка презрительно оттопырилась. – Я уже говорила тебе, что у тебя не позвоночник, а какая-то скользкая прокладка!
– Это не решает проблемы, – вмешалась Джулия. – Может быть, подумаем о чем-нибудь конструктивном?
– Но Пол здесь единственный мужчина! – вскричала Мэнди. – И он единственный, кто может что-то предпринять.
Я прошел к бару Фишера и налил себе выпить. При этом я чувствовал, как три пары глаз буквально сверлили мне спину.
– Может быть, я ошиблась, а вы были правы, Мэнди, – проговорила разочарованно Колетт. – Он действительно ни на что не годится.
– Не будьте так несправедливы, – сказала Джулия, и мое сердце учащенно забилось. – В данный момент он действительно ничего не сможет сделать, потому что все мы здесь заперты. – Внезапно в ее голосе появились возбужденные нотки: – У меня есть идея! Когда они откроют дверь, мистер Донован спрячется за ней, а мы отвлечем внимание того, кто войдет, пока мистер Донован не даст ему по затылку.
– Отвлечем? – переспросила Мэнди.
– Ну, я так думаю… Ведь мы все голые, не так ли? – сказала Джулия.
– У плавательного бассейна мы тоже были голые, – возразила Колетт. – Но я что-то не заметила, чтобы Курта это отвлекло.
– Мы могли бы, например, сделать вид, что жаждем его, того, кто войдет, – благонравно заметила Джулия. – А потом…
– А, заткнитесь вы! – фыркнула Колетт. – Вы еще хуже Мэнди!
И все трое начали кричать друг на друга.
Я сидел, попивая виски, и с некоторой горечью думал о том, что один из моих снов, говоривший о наступлении половой зрелости, стал действительностью: я находился один в обществе трех обнаженных красавиц. Вскоре стало очевидным, что степень интеллигентности Мэнди значительно уступает интеллигентности Джулии и Колетт, и она выравняла положение тем, что наградила их пощечинами: И осталась одна во вражеском лагере… Обе женщины в ярости схватили ее, бросили на кровать лицом вниз и начали поочередно хлестать по круглому заду.
– Мы напрасно теряем время, – тяжело дыша, минутой спустя сказала Колетт. – Ей это даже начинает нравиться.
– Бисексуальная тварь! – с отвращением сказала Джулия.
Обе отвернулись и оставили Мэнди лежать на кровати со своими вздохами и стонами.
Не хотите ли чего-нибудь выпить, мои дамы? – спросил я с надеждой разрядить обстановку.
– Знаете что, Колетт? – сказала Джулия глухим голосом. – Он мог бы стать великолепным евнухом!
– Я хотела бы чего-нибудь выпить, Пол, – проговорила Колетт в изнеможении. – Все это начинает становиться смешным.
– Кто тебя навел в Лондоне на след Мак-Ларена? – спросил я, не давая ей опомниться.
– Клод Бошар.
– Он рассказал тебе о Мак-Ларене?
– Он об этом рассказал Курту.
– Ты просила меня сказать Мак-Ларену, если я его увижу, чтобы он не возвращался в отель, потому что там его ожидают люди Фишера. Кроме того, ты мне сказала, что вы организовали за ним слежку, но потом потеряли из виду.
– Правильно, – подтвердила она.
– Откуда ты узнала, что люди Фишера нашли отель, где жил Мак-Ларен?
– Мне об этом сказал Курт.
– Кто следил за Мак-Лареном, а потом потерял его из виду?
– Курт.
– Как тесен мир, – сказал я спокойно.
Ее лицо внезапно окаменело.
– Ты хочешь сказать, что Мак-Ларена убил Курт?
– Похоже на то.
– Этого не может быть! – Ее блестящие карие глаза буквально кричали мне: – А как же тогда с Сугденом? И с Хендриксом в Париже?
– Это все игра. Они свою задачу выполнили. Курт, видимо, нанял и Сугдена. Человек наверняка не знал, что его ожидает, пока не стало слишком поздно.
– А Хендрикс? – прошептала Колетт.
– Этого Курт знавал еще в Париже. Он просто подходил ему для его цели.
– Ты считаешь… ты считаешь, что он мог просто так убить двух… то есть трех человек, потому что они не вписывались в картину?
– Я думаю то, что думаю. И ты не должна забывать, что Курт – садист. Он наслаждался этими убийствами.
– О, Боже! – прошептала она вся в слезах. – И зачем только?..
– Как ты догадалась взять Курта в помощники, после того как был убит твой брат?
– Он время от времени исполнял обязанности курьера, – тихо промолвила она. – Я знала, что мой брат доверял ему, и он, казалось, был достоин доверия…
– Интересно, твой брат использовал его, чтобы передать деньги Фишеру?
– Понятия не имею…
– Но это не исключалось? Именно таким путем он и мог познакомиться с Диборном! Диборн, видимо, рассказал ему о том, что произошло с Джулией и что это означало для Мак-Ларена.
– Но это только предположения, Пол.
– Конечно, предположения. Но давай остановимся именно на этой версии. Курт подсказал Мак-Ларену, что только я смогу ему помочь вернуть жену. А после этого направил по моему адресу и тебя, – видимо, через Бошара.
– Для чего? – спросила она с возрастающей тревогой.
– Меня гложет неприятное чувство, что мы об этом скоро узнаем.
– Что они с нами сделают, Пол?..
– Как я уже говорил, подозреваю, что мы скоро узнаем это.
Я оказался пророком. В замке повернулся ключ. Мэнди вскочила с кровати с покрасневшим лицом и дикими, горящими глазами.
Дверь открылась, и вошел Лози, держа в руке револьвер.
– Курт! – закричала Мэнди. – Курт, дорогой ты мой! Они такие ужасные вещи говорили о тебе! Сплошные кляузы: что ты убил в Лондоне мужа Джулии и еще двух человек! Но я-то знаю, что это ложь!
И она бросилась к нему с распростертыми объятиями и с отчаянной надеждой на лице. Мне даже стало ее жаль. Когда она добежала до него, Лози ткнул ее дулом револьвера в солнечное сплетение. Она, взвизгнув, переломилась надвое и упала на пол.
– Глупая гусыня! – жестко сказал Лози. – Пойдемте, Донован. Мы хотим поговорить с вами.
Я вышел из комнаты и остановился, чувствуя, как дуло револьвера уперлось мне в спину. Лози запер дверь на ключ, и мы прошли в гостиную, где нас ждал Диборн.
– Садитесь, мистер Донован! – Он мило улыбнулся. – Ужин сегодня запоздает, а может быть, его и вообще не будет. Но выпить я могу вам дать.
– Нет, спасибо.
– Как хотите. Но все же вам лучше сесть.
– Благодарю. – Я уселся в ближайшее кресло.
– Мы продолжаем нашу операцию – Курт и я. Но этот дом больше не будет главной резиденцией. Мы подыщем себе другую.
– Как интересно! – вежливо откликнулся я.
– Колетт Доркас отомстит за смерть своего брата, убив Фишера, но, к несчастью, она сама подвергнется смертельной опасности. Возможно, она даже войдет в число святых мучениц. Как это звучит для вас, мистер Донован?
– Еще интереснее.
– Более мелкие проблемы легко решаются, – сказал он. – Курт возьмет с собой Мэнди, когда мы будем уезжать отсюда, а я сам, должен признаться, неравнодушен к Джулии. Она поедет со мной.
– У вас обоих очень хороший вкус.
– Спасибо. – На его губах снова заиграла обманчиво-робкая улыбка. – Возможно, вам будет интересно узнать и о том, что это дерьмо Фишер подло обманул и меня, благодаря чему стал пользоваться моими услугами за очень низкую плату. Это была его ошибка. Мне нужен был партнер, и, когда я познакомился с Куртом, понял, что этот партнер найден.
– Переходите к делу! – бросил Курт.
– Вы правы, – сказал Диборн. – Вначале мы видели в вас только нечто вроде приманки, мистер Донован, и надеюсь, вас это не оскорбит. Но с тех пор как я познакомился с вами поближе, я пришел к выводу, что мы с вами можем заключить договор.
– Какой? – спросил я.
– А такой, что, если вы хотите остаться в живых, вы должны будете раскошелиться, мое сердечко! – буркнул Лози.
– Ну, я бы выразился иначе, – тихо сказал Диборн. – Но, в сущности, Курт прав. Во сколько бы вы оценили собственную жизнь, мистер Донован?
– Как ни странно, но мне кажется, что вы сами назовете свою сумму.
– Я думаю, было бы глупо с нашей стороны быть слишком жадным. Как вы смотрите на половину вашего годового дохода? Мы будем великодушны. Как вы смотрите на семь миллионов?
– Скажем, если я дам эту сумму, вам все равно ничто не помешает убить меня. Так, может быть, лучше сэкономить денежки?
– Вы должны нам доверять, – сказал он. – Вы все равно собираетесь телеграфировать в Швейцарию о переводе на счет Фишера миллиона двухсот тысяч долларов. Было бы лучше, если бы вы сделали это сейчас. Позднее мы проедемся с вами в ваш банк, с тем чтобы вы перевели на наш счет все то, что нам еще причитается. Как только вы это сделаете, вы свободны.
– А если вы удовлетворитесь миллионом двумястами тысячами?
– Конечно, все может быть, – подтвердил он. – Но эта сумма все-таки дает вам, как говорится, шанс висельника. Если же вы откажетесь, то вы – мертвец уже к исходу этого дня.
– Предположим, вы действительно возьмете меня с собой в Швейцарию. Скажите, что же в таком случае помешает мне разоблачить вас, как только мы войдем в здание банка?
– Ваша собственная гордость, мистер Донован. – Диборн любезно улыбнулся. – К тому времени Фишер будет мертв. Колетт причислится к сонму мучениц, а Джулия и Мэнди будут упрятаны так надежно, что вы их никогда не найдете. Против нас будет только одно ваше обвинение. Никто не сможет этого подтвердить, а вас самого могут принять за сумасшедшего. Настоящий антигерой, если так можно выразиться. Человек, который допустил, чтобы погибла женщина, тем самым выкупив свою жизнь.
– И еще кое-что, – добавил Лози своим противным писклявым голосом. – Если вы попытаетесь очернить нас, то мы не рискнем оставить живыми Мэнди и Джулию. Как только я услышу об этом, я собственноручно перережу им глотки.
– О’кей! Вы меня убедили.
Диборн поднялся и протянул мне блокнот и карандаш.
– Может, вы будете так любезны и составите телеграмму в ваш швейцарский банк. Для нас не проблема отослать ее.
– Пожалуйста, – согласился я.
– Я полагаю, что ваш банк не переведет просто так с одного счета на другой такую большую сумму, если телеграмма будет подписана только словом «Донован», – сказал он.
– Совершенно верно. Телеграмма должна быть закодирована.
– Может быть, вы нам сообщите этот код?
– Конечно нет, – уверил я его.
– Я могу из него выбить этот код! – тут же предложил свои услуги Лози.
– Не будьте так наивны, Курт, – с улыбкой сказал Диборн. – Мистер Донован может рассказать нам любую сказку, и мы не будем знать, верна ли она или нет до тех пор, пока не увидим реакцию банка… Пожалуйста, напишите телеграмму, мистер Донован.
Код мой был очень прост: если я хотел, чтобы деньги были выплачены, я писал ту или иную сумму; если же я хотел, чтобы деньги не выплачивали, то я начинал телеграмму магическим словом «пожалуйста». Это слово было сигналом тревоги. В таком случае мой швейцарский банк должен был быстро связаться с моим главным бюро в Нью-Йорке и начать следствие. Впрочем, сейчас это мало бы мне помогло, так как в моем бюро считали, что я нахожусь в Лондоне. Итак, я написал телеграмму и отдал блокнот и карандаш Диборну. То, что они все равно не получат деньги, если меня убьют, нисколько меня не утешало.
– Вы вели себя очень разумно, мистер Донован, – с улыбкой сказал мне Диборн. – Сейчас Курт проводит вас в спальню. – И добавил шельмовским тоном: – Общество трех прекрасных леди не так уж трудно переносить.
– Встать, Донован! – грубо приказал Лози.
– Скажите мне только одно, – я поднялся с кресла, – когда Колетт превратится в мученицу?
– Она приехала сюда с Мэнди вскоре после вашего приезда, – сказал Диборн. – Охранники у ворот это вспомнят. Потом все остались на обед, где многие просто нализались спиртного. И в конечном итоге – ах, как все будет драматически! – Колетт в самый разгар оргии схватила нож, который лежал на столе, и пронзила им сердце Фишера.
– Это действительно похоже на трагикомедию, – согласился я.
– Но она полностью соответствует легенде о мученице, – с довольным видом заметил он. – Разве вы не поняли, мистер Донован? И Шелдон в последний, предсмертный миг успевает достать револьвер и выстрелить в нее. Поднялась суматоха, я в истерике стал звать охранников, но к тому мгновению, когда они вбежали, оба главных героя были уже мертвы.
– А как вы объясните охранникам исчезновение двух других девушек?
– Очень просто, – усмехнулся Диборн. – Я им скажу: «Скверно мы будем выглядеть, если сознаемся, что здесь разыгралась оргия. Лучше до прибытия полиции Курт тайно увезет отсюда девушек». Охранники поймут, что так будет лучше, – особенно после того, как им смажут лапы.
– А как вы объясните труп Мануэля?
– О Мануэле никто ничего не узнает. Люди будут заняты смертью Фишера. Он в этом городе большой человек, мистер Донован. А позднее у нас будет много времени, чтобы уничтожить или спрятать труп филиппинца.
– Кажется, вы все продумали. И когда это должно случиться? – с риском быть одернутым спросил я.
– Где-то после полуночи, – соизволил ответить Диборн. – А точнее мы и сами еще не знаем.
– Пойдемте, Донован! – в злом нетерпении буркнул Лози.
– Я вспомнил, что у Шелдона в спальне находится бар, – дружелюбно сказал Диборн. – И с вашей стороны было бы актом милосердия, если бы вы подпоили девушек до полуночи, мистер Донован.
Я вышел из комнаты, все время чувствуя за спиной дуло револьвера Лози. Таким манером мы и вернулись в спальню. Перед дверью он сунул мне связку ключей.
– Откройте дверь и потом отдайте мне ключи назад.
Я открыл дверь и отдал ему ключи.
– Он вас использует, – вполголоса сказал я. – Надеюсь, вы это понимаете?
– О чем это вы, Донован?
– Он – мозг операции. И все это его рук дело. Что же касается вас, то вы просто подсобная рабочая сила для него. А когда все будет позади, он решит, что в этой силе он больше не нуждается.
– А вы действительно умны, Донован! – Лози коротко рассмеялся.
Затем он распахнул дверь ногой и грубо втолкнул меня в комнату, так что я чуть было не растянулся на полу.