355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карл Генрих Маркс » Собрание сочинений. Том 11 » Текст книги (страница 32)
Собрание сочинений. Том 11
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:42

Текст книги "Собрание сочинений. Том 11"


Автор книги: Карл Генрих Маркс


Соавторы: Фридрих Энгельс

Жанры:

   

Философия

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 62 страниц)

К. МАРКС
ВОЛНЕНИЯ В СВЯЗИ С БИЛЛЕМ О БОЛЕЕ СТРОГОМ СОБЛЮДЕНИИ ВОСКРЕСНОГО ДНЯ

Лондон, 2 июля. Демонстрация против билля о запрещении воскресной торговли была вчера повторена в Гайд-парке, но уже в более крупном масштабе, в более грозной обстановке и с более серьезными последствиями. Доказательство тому – мрачное возбуждение, царящее сегодня в Лондоне.

Плакаты, призывающие к повторению митинга, одновременно приглашали собраться в воскресенье в 10 часов утра перед домом благочестивого лорда Гровнора и сопровождать его в церковь. Но благочестивый джентльмен еще в субботу вечером покинул Лондон в закрытом экипаже, дабы сохранить инкогнито. О том, что он более склонен превращать других в мучеников, чем самому становиться таковым, свидетельствует уже его обращение, напечатанное во всех лондонских газетах, в котором он, с одной стороны, настаивает на своем билле, а с другой – старается доказать, что этот билль не имеет ни смысла, ни цели, ни значения. Его дом был занят в течение всего воскресенья – только не псалмопевцами, а констеблями в количестве двухсот человек. Полиция заняла также и дом его брата, известного богача маркиза Вестминстера.

В субботу сэр Ричард Мейн, начальник лондонской полиции, покрыл стены Лондона объявлениями, в которых «запрещалось» не только устраивать митинги в Гайд-парке, но и собираться там «большими массами» и выражать одобрение или неодобрение каким-либо способом. Результатом этого приказа было то, что, даже по признанию полицейского отчета, уже в половине третьего в парке прогуливалось 150 тысяч человек различных сословий и возрастов, причем масса присутствующих все больше и больше увеличивалась, достигая огромных размеров, невиданных даже для Лондона. Лондонцы не только пришли в большом количестве, но и образовали снова людские шпалеры по обе стороны дороги вдоль Серпентины, на этот раз гуще и шире, чем в прошлое воскресенье. Не явилась только haute volee [знать. Ред.]. Всего показалось, пожалуй, 20 экипажей, главным образом небольшие кабриолеты и фаэтоны, которые проезжали беспрепятственно, тогда как их более пышных и более внушительных собратьев, с высокими козлами и позументами, встречали прежними приветствиями и громоподобным хаосом звуков, раскаты которых на этот раз потрясали воздух на милю в окружности. Полицейские приказы были отменены массовым стечением людей и упражнением легких тысячеголосого хора. Haute volee на поле боя не явилась и своим отсутствием признала суверенитет vox populi [голоса народа. Ред.].

Уже было 4 часа, и демонстрация за недостатком объектов, казалось, превращалась в безобидное воскресное развлечение. Но не таков был расчет полиции. Неужели она должна была удалиться под общий смех, с сожалением бросая прощальные взоры на собственные объявления, напечатанные большими буквами и наклеенные у входа в парк? К тому же здесь присутствовали ее начальники: сэр Ричард Мейн и полицейские надзиратели Гибс и Уолкер на конях, инспекторы Банкс, Даркин и Бреннан пешими. Восемьсот констеблей были стратегически рассредоточены, большей частью скрыты в зданиях и засадах. Более сильные отряды были расставлены поблизости в качестве резерва. Дом главного смотрителя парка, здания порохового склада и спасательной станции, расположенные там, где проезжая дорога вдоль Серпентины переходит в аллею, ведущую к Кенсингтонским садам, были превращены в импровизированные блокгаузы с сильными полицейскими гарнизонами, приспособленные для приема арестованных и раненых. Возле полицейского участка на Вайн-стрит, Пикадилли, стояли повозки, готовые отправиться на поле битвы и доставить оттуда побежденных под надежной охраной. Короче говоря, полиция составила план военных операций, рассчитанный на более «энергичные действия», как пишет «Times», чем «любой из тех планов, о которых мы когда-либо слышали в Крыму». Полиция нуждалась в окровавленных головах и в арестах, чтобы не попасть сразу без всяких промежуточных превращений из героического положения в смешное. И вот, лишь только людские шпалеры немного поредели и массы разбрелись отдельными группами по необозримому пространству парка подальше от дороги, полицейские начальники выехали на своих конях на середину дороги, между обеими шпалерами, и начали отдавать направо и налево вызывающие распоряжения якобы для того, чтобы защитить экипажи и всадников. Но так как ни экипажи, ни всадники не появлялись, и некого было защищать, полиция стала под «фальшивыми предлогами» выхватывать отдельных лиц из толпы и арестовывать их, в частности, якобы за то, что они являются pickpockets (карманными ворами). Когда число подобных экспериментов увеличилось, предлог этот перестал внушать доверие, и толпа разразилась громкими криками. Но тут из своих засад выскочили отряды констеблей и, выхватив из карманов дубинки, начали избивать людей до крови, хватать из толпы отдельных лиц и тащить их к импровизированным блокгаузам (всего таким образом было арестовано 104 человека). Левая сторона проезжей дороги отделяется от Серпентины только узкой полосой земли. При помощи ловкого маневра один полицейский офицер со своей сворой оттеснил зрителей к самому берегу, грозя искупать их в холодной воде. Какой-то человек, чтобы избежать полицейской дубинки, поплыл через Серпентину на другой берег, однако полицейский последовал за ним на лодке, поймал его и с триумфом доставил обратно.

Как изменился характер сцены с прошлого воскресенья! Вместо парадных экипажей – грязные повозки, разъезжавшие все время от полицейского участка на Вайн-стрит к импровизированной тюрьме в Гайд-парке и обратно к полицейскому участку. Вместо лакея на козлах – констебль рядом с пьяным возницей. Вместо элегантных мужчин и дам внутри карет – арестованные с разбитыми в кровь головами, с растрепанными волосами, в разорванном платье, с обнажившимся телом, под охраной подозрительных типов из числа ирландских люмпен-пролетариев, облаченных в мундир лондонских полицейских. Вместо колыхания вееров – свист обшитой кожей дубинки (так называемый «truncheon» констебля). Господствующие классы показали в прошлое воскресенье свое великосветское лицо, а на этот раз – свое государственное лицо. За спиной любезно улыбающихся старых джентльменов, модных щеголей, знатных престарелых вдов, красавиц, разодетых в кашемировые шали и страусовые перья, благоухающих в гирляндах цветов и бриллиантах, стоял констебль в непромокаемом плаще, в блестящей клеенчатой шапке и с truncheon. Это была оборотная сторона медали. В прошлое воскресенье массы столкнулись с господствующими классами в лице их индивидуальных представителей. Сегодня эти классы явились в форме государственной власти, закона, truncheon. Сопротивление им на этот раз означало бы восстание, а англичанина надо долго и медленно подогревать, прежде чем он восстанет. Вот почему противодействие демонстрантов в общем ограничилось шиканьем, ворчаньем, освистыванием полицейских повозок, отдельными слабыми попытками освободить арестованных; пассивным по преимуществу сопротивлением и флегматичным отстаиванием поля битвы.

Характерно, какую роль взяли на себя в этих сценах присутствовавшие там солдаты, которые принадлежали частью к гвардии, частью к 66-му полку. Они были представлены в большом числе. Из них двенадцать гвардейцев, некоторые с крымскими медалями на груди, оказались в толпе мужчин, женщин и детей, по которой гуляли полицейские дубинки. Один старик, не выдержав удара, упал на землю. «Лондонские stiffstaffs (бранная кличка полицейских) страшнее, чем были русские под Инкерманом!» – воскликнул один из крымских героев. Полиция попыталась его задержать, но он тотчас же был освобожден под громкие крики толпы: «Да здравствует армия!» Полицейские сочли благоразумным ретироваться. Между тем подошло некоторое количество гренадер, солдаты построились в ряды и, окруженные массами, с вызывающим видом стали расхаживать по всему парку под крики: «Да здравствует армия! Долой полицию! Долой воскресный билль!». Полицейские стояли в нерешительности, пока не появился сержант гвардии, который громко высказал свое возмущение их грубым поведением, успокоил солдат, а некоторых из них уговорил вернуться с ним в казармы, чтобы избежать более серьезных столкновений. Но большинство солдат осталось и тут же среди народа, не стесняясь в выражениях, дало волю своему негодованию против полиции. Между армией и полицией в Англии с давних пор существует антагонизм, и в данный момент, когда армия является «pet child» (баловнем) народных масс, менее всего можно ожидать ослабления этого антагонизма.

Говорят, что старик, по фамилии Рассел, умер сегодня от полученных им ран. Человек шесть раненых находятся в госпитале Сент-Джордж. Во время демонстрации были снова сделаны попытки провести в разных местах отдельные митинги. На одном из них, у Альберт-гейт, за пределами первоначально занятой полицией части парка, какой-то неизвестный произнес перед публикой приблизительно такую речь:

«Люди старой Англии! Проснитесь, очнитесь от вашего сна, или вы навеки пропали. Каждое воскресенье оказывайте сопротивление правительству! Выходите на демонстрации против церковного билля, как вы это сделали сегодня. Не бойтесь требовать принадлежащих вам прав, сбросьте с себя цепи олигархического гнета и насилия. Если вы этого не сделаете, то будете наверняка раздавлены. Разве не позор, что жители этой большой столицы, самой крупной в цивилизованном мире, передоверяют защиту своих свобод какому-то лорду Гровнору или такому человеку, как лорд Эбрингтон! Его светлость испытывает потребность загнать нас в церковь и сделать нас религиозными посредством парламентских актов. Напрасная затея! Кто мы и кто они? Взгляните на теперешнюю войну! Разве она не ведется за счет производительных классов, за счет их крови? А что делают непроизводительные классы? Они портят все дело».

Как оратор, так и самый митинг были, разумеется, прерваны полицией.

В Гринвиче, вблизи обсерватории, лондонцы также организовали митинг, на котором присутствовало 10–15 тысяч человек. И этот митинг также был разогнан полицией.

Написано К. Марксом 2 июля 1855 г.

Напечатано в «Neue Oder-Zeitung» № 307, 5 июля 1855 г.

Печатается по тексту газеты

Перевод с немецкого

К. МАРКС и Ф. ЭНГЕЛЬС
СТОЛКНОВЕНИЯ НАРОДА С ПОЛИЦИЕЙ. – О СОБЫТИЯХ В КРЫМУ[199]199
  Раздел данной статьи, посвященный военным событиям, а также публикуемая ниже статья «О штурме 18 июня» (см. настоящий том, стр. 367–370) являются переводом статьи Энгельса «Последнее поражение союзников» («The late repulse of the Allies»), написанной для «New-York Daily Tribune» и опубликованной в этой газете 21 июля 1855 г. в качестве передовой.


[Закрыть]

Лондон, 6 июля. Начиная с понедельника до вчерашнего вечера Лондон был свидетелем целого ряда столкновений между полицией и «mob» [ «толпой», «чернью». Ред.], причем первая нападала, действуя своими дубинками, вторая отвечала камнями. На Мальборо-стрит и прилегающих к ней улицах мы наблюдали сцены, которые живо напомнили нам Париж. Вчера вечером в палате общин Данкомб внес предложение о расследовании «подлого и жестокого» поведения полиции в прошлое воскресенье. Массы намерены направиться послезавтра к клубам на Пелл-мелл[200]200
  Пелл-мелл – улица в Лондоне, на которой расположен ряд аристократических клубов.


[Закрыть]
. Чартисты предполагают организовать вооруженное (не саблями и ружьями, а рабочими инструментами и палками) шествие от Блэкфрайарс-бридж к Гайд-парку со знаменами и лозунгами:. «No Mayne law» («Долой закон Мейна». В это сознательно вкладывается двоякий смысл. Maine law, как известно, – название американского пуританского закона, запрещающего употребление спиртных напитков, а Mayne – фамилия начальника лондонской полиции). Из прошлых сообщений [См. настоящий том, стр. 333–343, 358–362. Ред.] видно, как стихийно возникли массовые демонстрации в Гайд-парке. Волнение затем разрослось и усилилось вследствие вызывающей грубости полиции, начальник которой сэр Ричард Мейн показал себя достойным ордена, полученного им из Парижа. В настоящий момент, однако, можно уже различить отдельные партии, которые стремятся возбуждать движение масс, руководить им и использовать его в своих дальнейших целях. Эти партии следующие.

Во-первых, само правительство. Во время пребывания Бонапарта в Лондоне со стен словно по волшебству исчезали все направленные против него надписи и изображения. А теперь полиция оставляет висеть на стенах самые резкие плакаты. Все указывает на тайный замысел: предписанная сверху грубость констеблей, вызывающие речи выступавших в защиту правительства адвокатов перед судом на Мальборо-стрит, противозаконное использование арестованных на Treadmill[201]201
  Treadmill – тяжелое ступенчатое колесо, приводимое в движение людьми. Заключенных в английских тюрьмах в качестве наказания заставляли вертеть такое колесо.


[Закрыть]
, оскорбительный тон официальных газет, колеблющиеся выступления членов кабинета в парламенте. Может быть, Пальмерстону нужен был coup d'etat [государственный переворот. Ред.] в миниатюре, чтобы сохранить свое министерство? Или ему понадобились серьезные внутренние беспорядки для того, чтобы отвлечь внимание от Крыма? Зная этого самоуверенного государственного деятеля, умеющего под кажущимся легкомыслием скрывать глубокий и холодный расчет, мы считаем его, как Вольтер Аввакума, «capable de tout» [ «способным на все». Ред.].

Во-вторых, сторонники Ассоциации административной реформы. Они стремятся использовать движение масс отчасти для запугивания аристократии, отчасти как средство завоевания популярности для себя. Поэтому от их имени и в их интересах Баллантайн выступил перед Police-Court [полицейским судом. Ред.] на Мальборо-стрит в качестве защитника арестованных в прошлое воскресенье. Поэтому сторонники административной реформы и выкупили вчера всех осужденных, уплатив за них штраф. Поэтому их газеты и защищают «mob» (как правительственная газета «Globe» называет народ) и нападают на полицию и министерство.

В-третьих, чартисты, цели которых всем известны.

Появились, наконец, официальные и неофициальные сообщения о неудачном наступлении 18 июня. Опубликование официальных телеграмм несколько дней откладывалось и, разумеется, не без причины. События 18 июня, несомненно, являют собой наиболее совершенный образчик тех нелепостей и ошибок, которые так часто допускались в восточных делах.

Передовые траншеи французов находились в 400–500, англичан в 500–700 ярдах от русских батарей. Это как раз то расстояние, которое атакующие колонны должны были во время штурма пробежать незащищенными от огня русских и без огневой поддержки своей собственной артиллерии; при быстром беге всякое подобие боевого порядка неизбежно было бы

нарушено, и войска оказались бы беспомощными, находясь под ружейным огнем противника в течение 3–5 минут – срок вполне достаточный, чтобы полностью дезорганизовать их. Уж один этот факт характеризует весь план наступления. Надо было начать с того, чтобы полностью подавить огонь противника и непрерывным навесным огнем действительно помешать ему сосредоточить большое количество войск в своих укреплениях– без этого не могло быть ни малейшего шанса на успех.

Русские, кажется, правильно разгадали планы союзников, если только, как полагает Пелисье, они уже заранее не были о них осведомлены. 17 июня они лишь слабо отвечали на огонь союзников, держали в течение дня свои орудия укрытыми за брустверами и вообще приняли такие меры предосторожности, которые почти не понадобились им при отражении атаки на следующий день. В течение ночи орудия были выдвинуты на свои позиции, колонны и резервы, выделенные для обороны, заняли свои места.

Первоначальный план, согласованный между Пелисье и Рагланом, состоял в том, чтобы возобновить артиллерийский обстрел на рассвете 18 июня и вести его с максимальной силой в течение нескольких часов, а затем внезапно и одновременно начать штурм семью колоннами. Одна (французская) должна была быть брошена на бастион, расположенный у Килен-балки, две (французские) – на Малахов курган, три (английские) – на Редан и одна (английская) – на группу домов и кладбище, между Реданом и оконечностью внутренней гавани. Раз вообще предполагалось проведение штурма, этот план был довольно разумным. В случае его осуществления огонь русских был бы подавлен, а их войска, сосредоточенные для обороны, удалось бы рассеять еще до начала самого наступления. С другой стороны, и войска союзников должны были бы понести потери от огня русских во время сосредоточения их в траншеях, а защитники, вероятно, скоро заметили бы наличие колонн, предназначенных для штыковой атаки на их позиции. Но это было бы наименьшим злом. При всех своих недостатках первоначальный план являлся все же наилучшим при данных условиях. О том, как этот план был сорван, как рухнули расчеты Пелисье на лавровый венок, как армиям союзников пришлось пережить под эгидой орла реставрированной империи «Балаклаву пехоты» – обо всем этом мы расскажем завтра.

Нынешнее лето несет, кажется, «святым» тяжелые испытания. Первый банкир Лондона, известный глава квакеров, столь же богатый, сколь благочестивый Гёрни (сын Бунзена женат на одной из его дочерей), видимо, сильно скомпрометирован злонамеренным банкротством на Стрэнде. Он дисконтировал вексель Страэна и К° на сумму 37000 ф. ст., зная, что эта фирма обанкротилась, и тем самым дал ей возможность надувать публику еще несколько месяцев, а сам сумел выбраться из затруднительного положения, ничего при этом не потеряв. Мирская пресса злорадствует по поводу того, что даже избранные не безгрешны.

Написано К. Марксом и Ф. Энгельсом около 6 июля 1855 г.

Напечатано в «Neue Oder-Zeitung» № 313, 9 июля 1855 г. и в газете «New-York Daily Tribune» № 4447, 21 июля 1855 г. в качестве передовой

Печатается по тексту «Neue Oder-Zeitung», сверенному с текстом газеты «New-York Daily Tribune»

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

Ф. ЭНГЕЛЬС
О ШТУРМЕ 18 ИЮНЯ

Лондон, 7 июля. Вчера мы разобрали первоначальный план штурма, предпринятого союзниками 18 июня. Поздно вечером 17 июня Пелисье узнал, что русские намереваются на следующий день осуществить новое большое наступление на Мамелон. Казалось бы, Пелисье должен был расценить это как настоящую удачу, ибо оборона Мамелона несомненно должна была выдержать натиск любых сил, какие могли быть брошены против него русскими. В противном случае как мог бы Мамелон (называемый теперь редутом Брансьона) служить операционной базой для штурма Малахова кургана? Таким образом, русские, потерпев поражение при наступлении на Мамелон, оказались бы перед роковой необходимостью дать второе сражение за Малахов курган: при таких обстоятельствах успех наступления на эту позицию можно было считать обеспеченным. Пелисье, однако, рассудил иначе. Поздно ночью он отменил приказ о бомбардировке и назначил штурм на 3 часа утра. Сигналом должны были послужить три ракеты. Англичане были также информированы об изменении приказа.

Все это предприятие кончилось тем, чем оно и должно было кончиться – в соответствии с изречением Наполеона, настоящего Наполеона, о судьбе нерешительных и бездарных генералов: «Ordre, Contreordre, Desordre» [ «приказ, контрприказ, беспорядок». Ред.]. За полчаса до назначенного срока самая крайняя на правом фланге колонна французов уже вступила в бой с противником. Втянули ли ее в бой русские ложной вылазкой или, как утверждает Полисье, генерал принял французскую бомбу за сигнальные ракеты – пока не совсем ясно. Во всяком случае, Пелисье вынужден был дать сигнал о наступлении раньше времени, и колоннам, все еще занятым поисками отведенных им участков в траншеях, пришлось начать наступление наполовину в беспорядке и частично не из тех исходных пунктов, которые им были указаны. Средняя колонна французов, которая должна была обойти Малахов курган с фланга, выполнила свою задачу и проникла в русские укрепления; однако другие две колонны не смогли пробиться под обрушившимся на них градом картечи и ружейных пуль. Каждая колонна состояла из бригады в четыре батальона; вторая бригада каждой дивизии находилась на второй линии, тогда как гвардия составляла общий резерв. Таким образом, в распоряжении командующего имелось около 4 дивизий, или 20000 человек. Войска второй линии были брошены на поддержку первой атаки, по безрезультатно. Наконец, в бой ввели гвардейцев, но и они были остановлены, а затем отброшены. В распоряжении командующего оставалось лишь два батальона. Было уже половина девятого. Бригада, составившая среднюю колонну, проникла в русские укрепления, но была выбита из них. Во всех пунктах французы были отброшены с большими потерями, а свежих сил под рукой не было. Так же безуспешно наступали и англичане. Пелисье отдал приказ об отступлении, которое, по его словам, было проведено «с достоинством».

На участке атаки англичан, головные колонны насчитывали лишь по 1800 человек каждая; на 1000 человек меньше, чем французские. Из этих 1800 человек 1000 человек предназначались для боя, а 800 человек для выполнения необходимых работ. На второй линии позади каждой колонны находился остаток войск бригады, из которой она была выделена, в составе 1200–1400 человек. На третьей линии позади своих первых бригад были расположены вторые бригады каждой дивизии. Наконец, гвардейцы и горношотландские войска (первая дивизия) составляли общий резерв. Таким образом, из общего количества английской пехоты, сосредоточенной в районе операции, лишь 7200 человек предполагалось бросить в первую атаку и из них только 4000 могли действительно принять участие в бою. Столь малочисленный состав первых колонн объясняется отчасти традицией британской армии, отчасти – привычкой англичан наступать развернутым строем. Все донесения позволяют сделать вывод, что англичане и в этом случае наступали развернутым строем, сделав себя без всякой пользы хорошей мишенью для картечи противника. Трудности, которые обусловливались построением войск в четыре линии, расположенные одна за другой в узких и иррегулярных траншеях, с самого начала создали большой беспорядок, нанесли вред и привели бы к полнейшему хаосу, если бы борьба приняла сколько-нибудь серьезный характер. Первая и третья колонны (считая справа налево) должны были обойти Редан с флангов, а вторая – атаковать его выступающий угол, как только первая и третья колонны достигнут своей цели. Четвертая, или самая левая, колонна должна была вести атаку в направлении оконечности внутренней гавани.

Когда был дан сигнал, английские колонны, так же как и французские, двигались еще к указанным им позициям. Первая колонна все же продвинулась за бруствер траншей и сразу попала под убийственный картечный огонь. Войска, ряды которых смешались при подъеме на бруствер, никак не могли построиться в боевой порядок. Командир этой колонны полковник Ией звал уже горниста, чтобы приказать ему дать сигнал об отходе, но горниста не нашли, и войска продолжали двигаться вперед в полном беспорядке. Некоторые солдаты проникли в завалы, окружающие Редан, но это не дало никаких результатов. Большая часть колонны сразу же отступила, ища укрытия в траншеях. Третья колонна выступила на минуту или две позднее. Она сбилась с пути и атаковала Редан в лоб вместо обхода его с фланга. С трудом продвигалась она вперед под убийственным градом снарядов, но строй был нарушен, и через несколько минут колонна отступила в полном беспорядке. Так закончилась атака на Редан, прежде чем какая-либо часть сложных резервов лорда Раглана успела прийти на помощь. Вторая колонна была так ошеломлена этим внезапным поражением войск, которые должны были поддержать ее с флангов, что даже не вышла из траншей. Одной только четвертой колонне удалось закрепиться на кладбище и в окружающих его домах. Здесь около 1800 человек держались в течение целого дня; они не могли отойти, так как местность в тылу у них была открыта и находилась под перекрестным огнем русских. Англичане сражались как могли до 9 часов вечера, а затем отошли под покровом темноты. Потери их составляют более трети всего состава. Так закончилось большое наступление Пелисье на Корабельную слободу. Решение об этой операции было принято поспешно, еще более поспешно, в самый последний момент, оно было коренным образом изменено, и операция проведена исключительно бездарно. Прав был тот русский офицер, который спросил одного английского офицера во время перемирия 19 июня: «Уж не пьяны ли были вчера ваши генералы, когда они командовали штурмом?»

Написано Ф, Энгельсом около 6 июля 1855 г.

Напечатано в «Neue Oder-Zeitung» № 317, 11 июля 1855 г. и в газете «New-York Daily Tribune» № 4447, 21 июля 1855 г. в качестве передовой

Печатается по тексту «Neue Oder-Zeitung», сверенному с текстом газеты «New-York Daily Tribune»

Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю