412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гуль Замон » Талисман » Текст книги (страница 11)
Талисман
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:22

Текст книги "Талисман"


Автор книги: Гуль Замон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 28 страниц)

Дильфуза шла очень быстро, автоматически замедляя движение на перекрестках, подчиняясь сигналам светофоров. Она шла по привычному, с детства знакомому ей маршруту, не замечая ни мелькающих вокруг нее людей, ни снующие по дороге машины. Она шла туда, где принц Рустам и его друзья тщетно искали выход из неприятной ситуации, в которую попали. Она шла навстречу своей судьбе, новым открытиям и совершенно другой жизни. Но об этом Дильфуза пока еще даже не догадывалась. Все, что она знала, так это то, что ей нужно разобраться в себе и найти причину, вызвавшую чувство тревоги, которое не покидало ее в последнее время.

Ее внимание привлекли лошади. Их нечасто можно было увидеть в городе. Они стояли рядом с небольшой группой людей, изредка перебирая своими длинными и мускулистыми ногами, и их подкованные копыта издавали звонкие щелчки при соприкосновении с твердой поверхностью асфальта. Два человека в форме инспекторов разговаривали с тремя юношами, необычного, если не сказать странного, вида. Они были одеты так, как, наверное, одевались в старину, но при этом не было ощущения, что они вытащили свою одежду из сундуков прадедушек или из костюмерной какого-нибудь театра, чтобы поносить на время и удивить окружающих. Напротив, чувствовалось, что это их обычный наряд, который был для них таким же привычным, как, например, джинсы для Дильфузы.

Принц Рустам в отчаянии еще раз посмотрел по сторонам, надеясь найти поддержку или подсказку, и в этот тягостный момент внезапно его взгляд натолкнулся на девушку. Она смотрела на них. Ее взор скользнул по спинам лошадей, по стоявшим рядом с принцем Сардору и Кахрамону и, наконец, добрался до него самого. Они соприкоснулись взглядами, и тут же оба отвели глаза в сторону. Но когда через несколько секунд принц Рустам снова устремил на нее свой взор, то увидел, что она снова смотрит на него, почти в упор, не отводя глаз.

«Какое у него знакомое лицо, – подумала Дильфуза. – Мне кажется, что я его уже где-то видела».

Из троих стоявших рядом с инспекторами молодых людей этот юноша явно чем-то выделялся. Может быть, стройной фигурой и высоким ростом. Может быть, своими манерами и достоинством, с которым он держался. А может быть, чудесными глазами, добрыми и вопрошающими. У него было овальной формы лицо, высокий лоб, изогнутые брови, ровный, немного утолщенный к концу нос и выступающая вперед пухлая нижняя губа. Не отрывая взгляда от принца, Дильфуза сделала несколько шагов к нему.

– Повторяю еще раз. Пройдемте с нами, – резкий тон инспектора Галиева заставил вздрогнуть одновременно и принца, и Дильфузу.

Она подошла к Рустаму почти вплотную, почувствовав, что он нуждается в помощи. Но что она могла сделать? Она не знала, кто эти молодые люди, и в чем их проблема. Но она видела, что стражи порядка настроены решительно и уже начинали проявлять признаки нетерпения.

– Что случилось? – набравшись смелости, спросила Дильфуза у младшего из них.

Инспектор изучающим взглядом посмотрел на нее, но никак не отреагировал на вопрос.

– Что здесь происходит? – пересилив волнение и неловкость, девушка снова обратилась к нему.

– Пожалуйста, не мешайте нам работать. Мы находимся при исполнении своих обязанностей, – сухо и строго ответил ей молодой инспектор.

– Девочка, не вмешивайся не в свое дело. Иди спокойно туда, куда шла, – попытался развернуть ее обратно Галиев. – Мы сами во всем здесь разберемся.

– Извините, но мне нужно это знать, – поражаясь себе и своей смелости, продолжала настаивать она.

– Зачем? Зачем тебе нужно это знать? – старший инспектор посмотрел на нее уставшими глазами.

– Затем, что это мои родственники. И мне нужно знать, за что вы собираетесь их с собой увезти, – Дильфуза повернулась к стоявшим рядом с ней принцу Рустаму, Кахрамону и Сардору.

– Значит, родственники, – с изрядной долей скепсиса повторил младший инспектор.

– Да, родственники, – подтвердила она. – Двоюродные братья, по папиной линии.

Принц Рустам благодарно посмотрел на эту девушку, случайно проходившую мимо и откликнувшуюся на его немой призыв о помощи.

– Ну, тогда, может быть, расскажешь нам, откуда они приехали и почему ходят по городу в таком виде.

Подобного вопроса Дильфуза явно не ожидала. Она мучительно напряглась, вспоминая наиболее удаленные точки Узбекистана. С географией у нее всегда было не очень хорошо. И вдруг название города всплыло в ее голове.

– Они приехали к нам из Термеза, – память подсказала ей, что этот город находится где-то далеко, на границе с Афганистаном.

– Ну да, конечно. Прямо из Термеза, на лошадях, – развеселился младший представитель закона.

– Ну да, так и есть, – на ходу сочиняла она. – Они артисты, выступают в народном ансамбле. Сейчас шли на репетицию, – Дильфуза почувствовала, что еще немного, и ее начнет заносить.

– Значит, артисты. Может, тогда объяснишь нам, почему у них нет документов и не оформлена временная регистрация. И может быть, подскажешь их фамилии. А то они представились только по именам.

К такому повороту событий Дильфуза была не готова. Придумать на ходу фамилии всем троим было не так-то просто. Пауза затянулась.

– Я точно не помню, мы живем далеко друг от друга и редко видимся. Может быть, вы все-таки отпустите моих родственников со мной. Я доведу их до дома и попрошу своих родителей, чтобы они вам позвонили и все спокойно объяснили.

– А у меня другое предложение, – младший инспектор снова напустил на себя строгий и официальный вид. – Мы их забираем с собой в участок. Твои родители приходят к нам, все рассказывают, и мы решаем, отпускать или нет твоих так называемых двоюродных братьев.

«Все, – подумала Дильфуза. – Больше ничего более или менее правдоподобного мне не придумать».

Она посмотрела еще раз на принца и поняла, что не сможет вот так просто взять и уйти, лишив его надежды на спасение.

– Давайте я поеду вместе с вами, чтобы хотя бы знать, в какое место вы их отвезете, – предложила она, цепляясь за любую возможность потянуть подольше время в надежде, что у нее появится какая-нибудь мысль, которая подскажет ей, что еще она может сделать, чтобы этих ребят наконец-то оставили в покое.

– Мы не «скорая помощь», а они не умирающие больные, – мрачно пошутил младший инспектор. – Нет необходимости их сопровождать. К тому же у нас нет свободного места. В машине на заднем сиденье могут поместиться только три человека.

– Мы тебе оставим телефон, по которому твои родители смогут позвонить и все выяснить, – инспектор Галиев протянул ей свою визитную карточку, на которой был изображен герб республики и указана необходимая контактная информация. – Хватит разговаривать. Поехали, – и он ушел к припаркованной рядом машине, показав рукой, чтобы все следовали за ним.

Младший инспектор так и сделал. Однако никто из ребят не сдвинулся с места. Принц Рустам стоял на проезжей части дороги, впереди всех. За ним стоял Сардор, а немного поодаль Кахрамон, который держал в поводьях трех лошадей. Слева от принца, вплотную к нему, на дороге стояла Дильфуза, которая нервно сжимала в руках ремешок школьной сумки, перекинутой через плечо.

– Я сказал, чтобы все следовали за мной, – с удивлением в голосе повторил Галиев, когда обнаружил, что молодые люди стоят на месте. Он сделал знак своему помощнику, и тот вернулся обратно к задержанным.

– Не заставляйте нас применять силу по отношению к вам, – строго сказал он ребятам. – В последний раз говорю, пройдемте вместе с нами в машину.

– А как же наши лошади? – вдруг подал голос Кахрамон. – Они ведь тоже не смогут поместиться в вашу повозку. А мы не можем оставить их без присмотра.

– Можете не беспокоиться. Ничего с вашим транспортом не произойдет. Мы их пока привяжем к дереву, а по рации сообщим своим службам, чтобы перевезли их на временную стоянку, – он подошел к Кахрамону, намереваясь забрать поводья лошадей.

Но Кахрамон и не собирался их отдавать.

– Вы оказываете сопротивление представителям власти, – серьезным и спокойным тоном предупредил его инспектор.

– Мы никуда не поедем. Вы отпустите нас и наших лошадей.

Инспектор вздрогнул от неожиданности. Он не заметил, как принц Рустам сделал пару шагов и подошел к нему сзади. Его удивили властные и повелевающие интонации в голосе этого необычного юноши. Но больше всего его удивило то, что на какую-то долю секунды он был готов повиноваться и выполнить все, что тот ему ни прикажет. Но наваждение быстро исчезло, и инспектор пришел в себя.

– Нет, никуда мы вас теперь не отпустим. Вы поедете с нами сейчас же, – и он схватил принца за руку, которой тот прижимал к сердцу находящуюся за пазухой Книгу джаннидов.

– Никуда я с вами не поеду, – принц старался не отпускать прижатую к груди руку.

Дильфуза увидела, что представитель власти начал оказывать давление на юношу, имени которого она, правда, пока не знала. Но ей и не нужно было это знать. Для нее он был человеком ее мечты, ее самых сокровенных надежд, волшебным принцем из прекрасной сказки. Человеком, которого, как ей казалось, невозможно встретить в реальной жизни. Но когда он, вот так просто, стоит перед тобой, то к тебе приходит понимание, что ты сделаешь все, что можешь, все, что в твоих силах, только чтобы не потерять его из виду.

– Нет! Отпустите его! – крикнула Дильфуза и схватила Рустама за другую, свободную руку.

Не ожидавший этого принц несколько потерял равновесие и слегка ослабил силу, с которой оказывал сопротивление инспектору. Почувствовав это, инспектор дернул его за руку, потянув к себе.

С тихим шорохом Книга джаннидов выскользнула из-за пазухи Рустама и полетела вниз. Медные створки замка клацнули об асфальтовое покрытие дороги, но выдержали удар и не раскрылись.

– Что это? – быстро спросил инспектор и посмотрел на лежавшую у его ног древнюю книгу. Но так как он был занят тем, что удерживал принца, то не успел вовремя наклониться и поднять ее.

Это сделала Дильфуза. Она отпустила руку принца и быстро подняла оброненную им книгу. Ей показалось, что она держит предмет, который ей давно знаком и который она хорошо знает. Хотя она могла поклясться, что видит эту книгу первый раз в своей жизни. Мягкий кожаный переплет обложки был теплым и приятным на ощупь. Она провела по нему ладонью, снизу вверх. Пальцы ощутили шероховатость выжженных на нем символов. Ее рука продолжала двигаться вверх и, наконец, она нащупала странной формы углубление в верхнем правом углу книги. Его форма ей что-то напоминала, но она сразу не смогла вспомнить, что. Пока взгляд не скользнул чуть выше, на кисть правой руки, на которую были надеты ее любимые с детства часы. Но сейчас это были уже не часы. Так же, как и несколько дней назад на школьном стадионе, они начали превращаться в шестиконечный кристалл, темно-синий, похожий на огромный сапфир, который был пристегнут к ее правой руке черным кожаным ремешком. Форма и размеры этого кристалла совпадали по форме и размерам с углублением в книге, которую держала в своих руках Дильфуза.

«Что происходит? Что это за книга? Что нужно делать?» – вопросы всплывали в ее голове один за другим.

Развернув ладонью вверх, она поднесла руку с кристаллом к углублению в книге и вздрогнула от неожиданности. Неизвестная сила притянула ее запястье к книге, и кристалл, в который превратились часы, идеально вошел в это углубление. Дильфуза попробовала оторвать руку от книги, но это ей не удалось. Она выпустила книгу из рук, но та не падала, прочно приклеившись к кристаллу. Девушка попробовала несколько раз потрясти рукой, и заметила, что тяжелая по ее первому ощущению книга вдруг почти потеряла свой вес, превратившись в легкий прямоугольный предмет, удобно расположившийся на ее запястье. Она поднесла книгу поближе к глазам, чтобы рассмотреть заднюю сторону обложки, которая на самом деле оказалась первой страницей. На ней почти ничего не было написано. Только тонкие серебристые линии плавно перетекали по ее поверхности. Они красиво переливались, сами по себе, независимо от того, падал на них свет или нет. Они бежали сверху вниз, слева направо и по диагонали. Они перетекали на другие страницы книги. Они перетекли на ее руку и побежали вперед по ее пальцам. Воздух вокруг начал уплотняться, закрывая Дильфузу от окружающего мира в быстро теряющий прозрачность столб, стены которого вспыхивали искрами бегущего по нему радужного свечения.

– Осторожно! – предостерегающе крикнул ей принц Рустам.

Но девушка его уже не слышала. Все происходило очень быстро. Инспектор Галиев, не понимая, в чем причина заминки, двинулся обратно к группе ребят, окруживших его сослуживца. Принц Рустам, который первым понял, что сейчас может произойти, оторвал от себя руку младшего инспектора и изо всех сил оттолкнул его как можно дальше от Дильфузы. Инспектор оступился, потеряв равновесие от неожиданного толчка, и едва не упал.

– Сардор! Кахрамон! Начинается перемещение! – крикнул принц своим друзьям.

– Нам нельзя упустить книгу! – закричал Кахрамон, стараясь подтянуть и себя, и коней поближе к стоявшей рядом с ними Дильфузе.

– Держите ее! – взвизгнул Сардор.

Одним рывком они пробились в полупрозрачный кокон, в котором уже начали размываться контуры стоявшей в нем девушки, и схватились за нее. Сквозь пелену сгустившегося пространства они видели, как в медленном рывке, протягивая к ним руки, пытался дотянуться до них младший инспектор. Как потянулась к висевшему на поясе какому-то предмету рука инспектора Галиева. Это было последнее, что они запомнили из короткого путешествия в странный мир, так негостеприимно принявший их. Скоро воздух вокруг уплотнился так, что они уже больше ничего не видели, кроме синего неба, усыпанного миллионами звезд разной величины и яркости. Они снова перемещались, и снова не по своей воле, куда-то в неизвестность.

Инспектор Галиев расстегнул кобуру и вытащил пистолет. Он не мог понять, что происходит. Группа из трех ребят, одной девушки и трех лошадей вдруг начала растворяться прямо у него на глазах. На глазах у водителей проезжавших мимо машин. На глазах у пешеходов и стоявших на трамвайной остановке людей.

Он вытащил оружие не с целью угрозы кому-то из этих странных молодых людей, явно прибывших издалека, которые так и остались для него большой загадкой. Он достал свое оружие скорее для самозащиты. Его испугало то, что он стал свидетелем чего-то настолько необъяснимого, непонятного и фантастического, что могло бы повредить его разум и изменить тот привычный уклад жизни, которому он собирался следовать до конца своих дней. Последнее, что он увидел из быстро размывающейся картины, был хвост лошади, исчезнувший в столбе сверкающего воздуха, который вспыхнул на пару секунд и погас, оставив неизгладимый след в сознании всех тех, кто по воле случая оказался в этот момент свидетелем чуда.

Глава 17
Возвращение

Они снова падали и снова медленно перемещались куда-то вниз и вперед, все четверо, вместе с лошадьми. Дильфуза широко раскрытыми глазами смотрела по сторонам и не могла сдержать своего восхищения. Она медленно плыла в прозрачном коридоре, не ощущая силы притяжения, не чувствуя собственного веса. Книга джаннидов при помощи кристалла оказалась пристегнутой к ее руке, и она могла наблюдать за ней. Дильфуза заметила, что все серебристые линии, которые до момента активации перетекали, извиваясь, по поверхности книги, сейчас, как по команде, выстроились параллельно друг другу и указывали в одном направлении. В том самом, в котором они в настоящий момент, видимо, и двигались. Как стрелки компаса, которые указывают правильный курс. Вот только задан этот курс был неизвестно кем и мог привести их неизвестно куда.

За Дильфузу крепко держались принц Рустам, Сардор и Кахрамон, за которым, плавно передвигая ногами, перемещались их лошади. Рустам поднял голову и посмотрел на эту незнакомую девушку, которая держала Книгу джаннидов так, как будто она точно знала, как с ней нужно обращаться. Хотя он готов был поспорить, что она увидела ее впервые в тот момент, когда он ее выронил. Там, в незнакомом городе, название которого, судя по словам местных жителей, Ташкент. Он заметил, каким восхищенным и одновременно удивленным взглядом она смотрела по сторонам. Он видел, как блестели ее глаза и как проплывающие мимо них сверкающие звезды отражались на ее лице.

«Кто она такая?» – едва успел подумать принц, как перемещение закончилось.

Он снова почувствовал твердую землю под ногами и услышал, как закашлялся Сардор и как пытался удержаться на ногах и остановить лошадей Кахрамон. Принц огляделся. Недалеко от дороги, на которой они оказались, располагалась гряда невысоких холмов, все остальное пространство занимала степь. Звуки окружающего мира, воздух, которым они снова могли дышать, были до боли родными. И это на самом деле было так, потому что местом их приземления была слегка покрытая пылью каменистая поверхность Большого западного тракта.

– Рустам, мы находимся там же, откуда вы нас переместили несколько часов назад, – оглядываясь по сторонам, радостно сообщил Сардор.

– Мы, кажется, вернулись обратно! – крикнул им стоявший невдалеке Кахрамон, которому наконец-то удалось успокоить лошадей.

– Вот только непонятно, куда исчез наш караван… – принц Рустам огляделся. – Неужели всех забрали разбойники? Или Ахмед-баю все-таки удалось с ними договориться?

Вокруг не было ни души. Ничто не напоминало о том, что всего несколько часов назад большой караван Ахмед-бая из Хамрабада был на этом самом месте остановлен разбойниками из банды Нуриддина. Рустам прошел немного вперед и в сторону от дороги. На земле лежала пара пустых мешков, на которых была сделана маркировка в виде большой буквы «А», – видимо, забытых или оставленных в спешке. Еще он заметил много следов людей и животных, которыми была вытоптана вся площадь в радиусе ста метров справа от Большого западного тракта. Он попробовал выяснить, куда ведут дальше эти следы, но они привели его к обратно к западному тракту, на котором они терялись.

– Смотрите, что я нашел! – привлек внимание принца Сар-Дор. Его возглас услышал также Кахрамон, и вскоре все трое молодых людей смотрели на несколько стрел, которые лежали на дороге, слегка припорошенные пылью.

– Что здесь произошло? – спросил Кахрамон с тревогой, но что ему могли ответить его друзья?

В порыве поисков они почти забыли, что рядом с ними находится еще один человек, благодаря которому они смогли вернуться в свое время да еще в ту же точку земли, откуда исчезли накануне. Дильфуза стояла на дороге, держа в руках Книгу джаннидов. Как только она прибыла в этот мир, и перемещение закончилось, послышался легкий щелчок, и кристалл отпустил книгу, – девушка едва успела подхватить ее, чтобы та не упала на землю. Кристалл, который раньше был ее любимыми часами, матово поблескивал своими синими гранями на черном кожаном ремешке, пристегнутом к ее правой руке. Дильфуза удивленно озиралась вокруг, пытаясь понять, что же такое с ней произошло. Она стала воспроизводить в своей памяти цепочку событий, начиная с того момента, когда подняла с асфальта упавшую книгу. После этого был чудесный полет среди звезд. И закончился он приземлением на пыльную дорогу в неизвестном ей месте. Тут она вспомнила, что на самом деле все началось несколько раньше. Все началось, когда она встретилась взглядом с одним из этих странных ребят, которые так нелепо выглядели на фоне жителей Ташкента… Сейчас он стоял поодаль от дороги, оглядывался в поисках чего-то и удивленно разводил руками.

– Эй, – попробовала обратить на себя внимание Дильфуза.

Ее никто не услышал. Поэтому она сделала вдох и крикнула громче:

– Эй! Молодые люди! Не подскажете мне, куда я попала?

Принц Рустам, наконец, заметил, что девушка, которая благополучно перенесла их всех обратно, пытается привлечь к себе его внимание. Он помахал ей рукой и, бросив свои попытки разобраться, что же произошло с караваном, пошел ей навстречу. Она была странно одета, из-за чего выглядела неуместно, даже чужеродно в их мире. На ней были синие брюки грубого пошива и короткая черная куртка с капюшоном из неизвестной мягкой ткани, рукава куртки были украшены тремя прямыми белыми полосками. Через плечо девушки была перекинута холщовая сумка, из которой выпирали, судя по очертаниям, книги и еще какие-то принадлежности. Двигаясь навстречу незнакомке, он попытался ее разглядеть. Волосы у нее были убраны назад в небольшую косичку. Она была вовсе не хрупкая на вид, а довольно крупного телосложения. Он заметил, что у этой девушки было немного удлиненное книзу лицо, пухлые щечки и задумчивые, с каким-то недетским выражением черные миндалевидные глаза. Такой взгляд бывает у человека, испытавшего душевную боль. Но, в общем, вид у нее был довольно задорный и почему-то вызывающий улыбку. Хотя ситуация, в которой они все оказались, совсем не располагала к веселью.

– Добрый день! – ответил принц, подойдя к Дильфузе на расстояние вытянутой руки. – Мы, кажется, не успели познакомиться. Меня зовут Рустам, – и он слегка поклонился. – А это мои друзья. Сардор, – он показал на смуглого, коренастого парня, – и Кахрамон, – жест руки в сторону другого молодого человека, с изящными чертами лица и светлой кожей.

– Очень приятно. А меня зовут Дильфуза.

Они стояли и смотрели друг на друга. Дильфузе казалось, что она давно знакома с этим юношей, хотя на самом деле увидела его впервые меньше часа назад. Рядом с ним не хотелось думать о том, где она очутилась, каким образом сможет вернуться домой, что ее ждет впереди. Все эти вопросы незаметно сами собой отошли на второй план и стали какими-то незначительными.

– Рустам, что будем делать дальше? – вопрос Кахрамона вывел принца из состояния задумчивости и вернул в реальность.

Подошел Сардор, держа в руках использованную стрелу, которую подобрал в пыли недалеко от дороги. Он с любопытством смотрел на стоявших друг напротив друга Рустама и Дильфузу, в ожидании решения, которое должен был принять принц.

– Я считаю, что нам нужно следовать дальше по этой дороге, до тех пор, пока мы не поймем, что находимся уже близко к пустыне. Тогда мы постараемся найти какие-нибудь поселения и спросить у живущих там людей, знают ли они или, может быть, видели тех, кого мы ищем, – принц вопросительно посмотрел на друзей.

– Согласен, – кивнул Сардор.

– Я тоже согласен. Мне кажется, у нас и нет другого выхода. Мы должны продолжить наш путь и наши поиски, – Кахрамон пошел готовить лошадей в дорогу.

– Мы не успели сказать тебе спасибо. За то, что вытащила нас из переделки и вернула обратно, – очень искренне поблагодарил Дильфузу принц.

– Да не за что, – отмахнулась она. – Я тут ни при чем. Все произошло само собой. Вот только что произошло, я до сих пор окончательно не понимаю. Еще я не понимаю, где нахожусь и как мне теперь вернуться домой.

Она посмотрела на принца, который постепенно начал осознавать, что эту девушку они не могут просто так взять и бросить на дороге. Следовательно, им придется идти уже вчетвером, что существенно обременит их и без того нелегкое путешествие. А уж о том, чтобы вернуть ее обратно, он даже и думать не хотел. Чтобы еще раз попасть в тот безумный мир? Нет, спасибо! Лучше уж пусть она будет здесь с ними, чем они вернутся в тот город, где она живет.

– А я вам скажу, что произошло, – включился в разговор Сардор. – Я все видел своими глазами. Ты, Дильфуза, просто взяла в руки книгу и запустила наше перемещение обратно. Причем тебе удалось доставить нас почти в ту же точку, откуда нас увел в путешествие Рустам.

– Как тебе это удалось, Дильфуза? – спросил принц. – Откуда ты? Где находится твой город и почему мы о нем никогда не слышали?

Кахрамон оставил лошадей, привязав их к невысокому кусту шиповника, росшему вдоль дороги, и поспешил к друзьям, чувствуя, что речь зашла о чем-то важном, чего он не хотел бы пропустить.

– Ты выглядишь совсем не так, как выглядят наши местные девушки, – сказал Кахрамон, подойдя к Дильфузе.

И они все втроем уставились на девушку, вызвав у нее прилив небольшого смущения. Который, правда, долго не продлился.

– Лучше вы скажите, где мы и почему мне кажется, что я переместилась на несколько веков назад, в прошлое. И почему эта книга так хорошо мне знакома, хотя я до этого ее ни разу не видела, – она замолчала и с серьезным видом смотрела на ребят в ожидании ответа.

– Рустам, а может быть, мы и вправду переместились во времени? И тот мир, который мы видели, и есть то будущее, что по прошествии ряда лет ждет наших потомков?! – Сардор в смятении схватился за голову.

– Но ведь до этого мы перемещались только в пространстве, – возразил Кахрамон. – Почему вы думаете, что книга может перемещать во времени? Тогда всякий, кто ею владеет, мог бы взять и вернуться в прошлое, чтобы исправить его так, как ему было бы удобно. И к чему это могло бы привести?

«К хаосу и разрушению мира, – подумал Рустам. – К тому, к чему нас всех хочет привести визирь Хамид, взяв на себя управление страной. Возможно, поэтому ему так нужна эта книга. Возможно, он знает, какие в ней скрыты силы, и хочет их использовать для реализации своих замыслов». Еще несколько дней назад, до событий, которые произошли с ним и с близкими ему людьми, подобные мысли показались бы принцу сущим бредом.

– Дильфуза, а почему эта книга так хорошо прикрепилась к твоей руке? – спросил вдруг Сардор.

Она проследила за его взглядом, направленным на ее запястье. Привычных и любимых часов там не было. Они окончательно и бесповоротно превратились в большой кристалл темно-синего цвета, сверкающий на черном кожаном ремешке.

– Ничего не понимаю, – прошептала Дильфуза. – Куда-то делись мои часы, которые я ношу с детства. На моей руке должны быть они, а не этот странный камень.

– А ты можешь его снять, чтобы мы могли рассмотреть его поближе? – спросил Кахрамон.

– Думаю, да, – девушка попробовала потянуть за ремешок. Он оказался достаточно эластичным, чтобы легко выпустить ее руку.

– Вот, пожалуйста, – она передала кристалл Кахрамону.

– Дай мне книгу.

Дильфуза выполнила и эту просьбу. Кахрамон повертел книгу в руках, внимательно рассматривая со всех сторон, и, в конце концов, остановил свой взгляд на небольшой выемке в ее правом верхнем углу. Он слегка примерил кристалл, не выпуская его из рук и не вкладывая в углубление. И все, наблюдавшие за этими действиями, увидели, что кристалл идеально подходит к углублению по форме. Бесспорно, это было его место. Место кристалла, необходимого для того, чтобы в полную мощь заработала волшебная сила, скрытая в Книге джаннидов. Кристалла, который попал к ним вместе с девушкой, прибывшей из странного и неизвестного мира, из непонятного времени.

– Они снова появились, Нуриддин. Что прикажешь нам с ними делать? – только что вернувшийся наблюдатель стоял у входа в небольшую походную юрту, раскинутую в тени старого карагача.

– Расскажи по порядку все, что видел, – приказал Нуриддин.

Он вышел из своего временного жилища, сделал глубокий вдох и потянулся. Ему хотелось немного поспать после утреннего набега на караван. Он был благодушно настроен, потому что они получили хорошую добычу. Караванбаши, которым, к удивлению Нуриддина, оказался сам Ахмед-бай, щедро откупился за возможность продолжить свой путь дальше. Невдалеке от юрты стояли скинутые в кучу мешки с редкими тканями, посудой из дорогого металла и другими ценными вещами. Рядом были привязаны несколько верблюдов и лошадей. Банде уже пора было уходить в горы, туда, где они могли быть в безопасности. Потому что не ровен час, кто-нибудь донесет, и их выследят специальные отряды падишаха, которые периодически прочесывали эти безлюдные места. И тогда уже им не убежать и не скрыться. А о том, каким может быть наказание за разбой и грабежи, Нуриддин даже думать не хотел. Он не представлял себя закованным в цепи и живущим в неволе. Он был удачлив. Говорили, что это из-за его перебитого носа, который всегда чувствовал приближение опасности и успевал вовремя от нее уходить. Но сейчас этот же нос говорил, что нужно остаться.

Ахмед-бай не смог объяснить Нуриддину, что же произошло и куда исчезли эти люди из его каравана. Он рассказал, что накануне к каравану пристали трое ребят, и он не отказал им в возможности проехать вместе с ними на запад. Они кого-то искали, знакомых или родственников. Они не показались ему ни опасными, ни подозрительными. Наоборот, выглядели, как обычные ребята, вызывающие доверие и довольно симпатичные на вид. Ахмед-бай признался, что сам был удивлен их внезапному исчезновению. Он предположил, что им удалось ускакать в момент, когда началась неразбериха. Нуриддин не стал его разубеждать. Он прекрасно видел с высоты своего наблюдательного пункта, что никто не мог выскочить и убежать из кольца его людей, окруживших караван со всех сторон.

– Они появились из ниоткуда, в сверкающем воздушном столбе… – прервав его мысли, начал свой странный и подробный доклад дозорный.

Нуриддин слушал его и покачивал головой, соглашаясь со всем, что тот рассказывал.

– Выпали на землю прямо вместе со своими лошадьми. Внезапно, совершенно неожиданно! Их было четверо. Трое ребят и одна девушка, – продолжал дозорный.

– Стой, как ты сказал? – Нуриддин прервал говорившего и уставился на него своим взглядом, который внезапно стал ясным и беспощадным. – Какая девушка? Там должны были быть только трое ребят. Ты ничего не путаешь?

– Да нет же, их там было четверо, – наблюдатель слегка попятился, опасаясь гнева главаря банды.

– Что они делали? – Нуриддин справился с собой и был готов слушать дальше.

Дозорный осторожно выдохнул и снова приблизился на пару шагов вперед.

– Они привязали трех лошадей и о чем-то долго разговаривали. Я в этот момент покинул свой пост, чтобы доложить обо всем. Но я видел, что они рассматривали какой-то предмет, похожий на книгу. Я точно не смог разглядеть. Было слишком далеко, и увеличения подзорной трубы не хватало, чтобы увидеть мелкие детали. Я думаю, они еще стоят на том же месте, у дороги.

– Конечно, они там. Даже если они решили продолжить свой путь дальше, на запад, им от нас все равно не уйти. Здесь все пути хорошо просматриваются на много километров. Тем более, что мы знаем все короткие проходы и тайные тропы, – Нуриддин криво усмехнулся. – Ну что, пора нам познакомиться с этими молодыми людьми поближе.

Он коротко и резко свистнул, и словно из-под земли перед ним появились еще три человека из его банды.

– Приведите ко мне ребят и девчонку. Постарайтесь сделать это спокойно, без лишних усилий, – все, включая дозорного, внимательно слушали его распоряжения. – Я хочу с ними поговорить по душам. Проследите за тем, чтобы они ничего не выбросили и не оставили на месте. Возьмите все, что у них есть. Все вещи, все предметы, абсолютно все, что будет у них при себе. Я жду вас. Действуйте!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю