412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гуль Замон » Талисман » Текст книги (страница 14)
Талисман
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:22

Текст книги "Талисман"


Автор книги: Гуль Замон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 28 страниц)

Глава 20
Атака джинна

В первые минуты полета, когда они только оторвались от перил балкона дворца, визирь Хамид не на шутку испугался. Он почувствовал себя абсолютно беспомощным в руках джинна, который мог скинуть его при первом удобном случае. Но Ахрор даже не пытался избавиться от своего хозяина. Он прекрасно понимал, что в этом случае он уже точно никогда не сможет освободиться. А ведь стать свободным, вырваться из ненавистного заключения в крошечной пирамидке было тем, о чем он мечтал все это время, на протяжении многих сотен лет, проведенных им взаперти. Ахрор надеялся, что визирь Хамид сдержит свое слово и отпустит его после того, как получит всю необходимую информацию об интересующей его Книге джаннидов и о перемещениях между мирами.

Ветер развевал волосы Хамида, свистел в ушах и вызывал резь в глазах, заставляя визиря постоянно щуриться. Одной рукой он крепко держался за джинна, а в другой сжимал пирамидку, которую боялся потерять. Он пытался рассмотреть, куда его несет Ахрор. Джинн сразу взмыл высоко вверх и теперь двигался вперед, разрывая на высокой скорости, на высоте птичьего полета, влажный ночной воздух. Он видел проплывающие под ними светлые полосы дорог, протянувшиеся в разных направлениях. Видел переливающиеся русла маленьких речек, которые дальше, на юго-востоке, вливались в большую и полноводную реку. Крохотные селения были почти невидимы, а небольшие города можно было различить по маленьким желтым огонькам домов, выстроившихся ровными линиями вдоль больших дорог. Далеко на западе горизонт был еще светлым, пронизанным последними отблесками красных лучей заката. Но на востоке уже взошел месяц, молодой и тонкий, в окружении тысячи ярких звезд. Он зацепил своим острым концом одну из них, и она упала вниз и в сторону, прочертив яркий след на темном ночном небосклоне.

– Ты можешь говорить, Ахрор? – спросил визирь джинна, который за время их полета не произнес ни одного слова.

– Могу, хозяин, – мгновенно ответил Ахрор.

– Ты сказал, что они нашли талисман. Что ты имел в виду?

– Только то, что я сказал. У тех, кого мы ищем, есть в руках Книга джаннидов и есть талисман.

– Зачем нужен талисман?

– Для перемещения между мирами нужна Книга джаннидов и талисман, – повторил джинн.

– Я это уже слышал, – холодно и жестко отрезал Хамид. – Я спрашиваю тебя, зачем нужен талисман. В чем его предназначение?

Ахрор замолчал. Из дальних уголков его памяти начали пробиваться воспоминания, забытые и неприкосновенные.

«Ты никогда не вернешься обратно, Ахрор», – голос старейшины его племени звучал, казалось, где-то рядом.

Ахрор открыл заднюю пару своих глаз и внимательно посмотрел по сторонам. Никого возле них не было. Да никого и не могло быть. Просто пришедшее к нему воспоминание было слишком отчетливым, ясным и слишком тяжелым.

– Талисман нужен, чтобы вернуться обратно, – медленно произнес джинн.

«Интересно, – подумал Хамид. – Где и как Рустаму удалось найти талисман? Мне нужно было уничтожить этого сопляка еще там, на совете во дворце. Вместе с его отцом».

Этот юноша оказался проворнее, чем он ожидал. Но Хамид надеялся, что скоро, очень скоро все закончится и ему больше не придется тратить свои силы и время на этого щенка и его друзей. Что он просто смахнет их в сторону, как ненужный мусор на ровной и чистой дороге к власти и могуществу, которыми он не сегодня-завтра будет обладать.

Они летели над холмами, которые перетекали под ними волнами, одна за другой, и казалось, что им не будет конца. Но вскоре за холмами появилась ровная полоска степи; по мере приближения она становилась все шире и шире, открывая свои необъятные просторы.

– Ахрор!

– Слушаю, хозяин.

– Ты можешь сказать, как выглядит талисман? Что это? Что он собой представляет?

Ахрор молчал. Долго, слишком долго, испытывая терпение своего повелителя. Визирь уже собрался было повторить свой вопрос, но в это мгновение джинн заговорил.

– Я не могу ответить на этот вопрос, хозяин, – вибрирующий на низких нотах голос джинна был еле различим. – Я не знаю…

Дильфуза сидела, протянув руки к костру, и ощущала ладонями его тепло. Они так и не увидели ничего похожего на какие-нибудь поселения на всем протяжении своего пути по западному тракту. Видимо, города и села находились дальше, по мере приближения к морю Севар. А в этой пустынной степи, в которой они оказались, не было ни одной живой души. Стада лошадей и овец, в весенний период обычно кочующие по этим просторам, возможно, были где-то рядом, но ни одно из них им не повстречалось.

– Кахрамон, прибавь огня, – Сардор бросил рядом с другом охапку сухих веток, которые он набрал недалеко от того места, где они остановились. Не рискнул уходить далеко в степь, чтобы не заблудиться и не попасть в какую-нибудь историю.

На самом деле потеряться на этом ровном и открытом пространстве было почти невозможно. Огонь от их маленького костра был виден далеко в степи.

Ночь опустилась на землю так быстро, что им не оставалось ничего другого, как просто уйти с дороги немного в сторону, чтобы переждать темное время суток и с наступлением рассвета снова продолжить свой путь. Их лошади паслись невдалеке, пощипывая травку и отдыхая от быстрой многочасовой езды. Они сидели на земле вокруг костра – принц Рустам, Кахрамон и Дильфуза. Кахрамон подбросил в огонь еще немного сухих веток. Огонь поднялся вверх, и стало светлее. Через некоторое время к ним подсел Сардор и молча уставился глазами на язычки желтого пламени и вылетающие из костра искры. Сухая земля под ними еще хранила тепло солнечного дня, но уже начала постепенно остывать, впитывая в себя сырость и прохладу наступившей ночи. Книга джаннидов лежала на земле между Рустамом и Дильфузой, покрытая тонкой паутиной серебристых линий, почти незаметных в темноте.

– Да-а-а, как было бы хорошо сейчас оказаться у господина Бахрома, в его караван-сарае, – мечтательным голосом произнес Сардор.

Он вспомнил, как весело шипел сок, капающий на раскаленные угли, и как разносился по двору сладкий запах от жарившегося на вертеле барашка. Его рот наполнился слюной, и он судорожно сглотнул. Кахрамон посмотрел на друга, сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

– Да уж, – сказал он. – Об этом мы сейчас можем только мечтать.

– Ничего страшного, – попыталась подбодрить их Дильфуза. – Голодать тоже иногда полезно. Говорят, что голод очищает организм от вредных веществ и проясняет мысли в голове.

– Спасибо, Дильфуза. Но мне сейчас ясно одно. Нам предстоит провести холодную и голодную ночь в степи, далеко от населенных людьми мест, – Сардор посмотрел по сторонам, но не увидел ничего, кроме темноты, которая плотной стеной окружила сидящих возле костра ребят.

Дильфуза подтянула к себе свою школьную сумку и начала в ней рыться. Через некоторое время достала оттуда средних размеров пакетик с жареным арахисом. Она быстро надорвала его и попробовала содержимое. Как она и ожидала, перемещение в другой мир никак не отразилось на качестве еды.

– Угощайтесь, – предложила она Сардору, сидящему слева от нее.

Он отсыпал себе немного орешков и протянул пакетик Кахрамону, который тоже немного угостился и отдал его дальше, принцу Рустаму. Сардор тем временем достал каким-то чудом сохранившуюся флягу с водой и тоже пустил ее по кругу.

– Дильфуза, твои родители, наверное, ужасно беспокоятся из-за твоего отсутствия, – сказал принц через некоторое время и посмотрел на сидящую рядом с ним девушку.

Она сидела на земле, скрестив ноги и спрятав ладони в рукавах толстовки. И накинула на голову капюшон, чтобы защититься от постоянно дующего прохладного ветра; из-за этого капюшона ее лица почти не было видно.

– Ты прав, Рустам. Они не просто беспокоятся. Они, наверное, там с ума сходят. Я бы очень хотела их предупредить, что со мной все в порядке. Но я прекрасно понимаю, что это невозможно, – она тяжело вздохнула.

– Нам нужно найти способ вернуть тебя домой, – продолжал принц.

– Мне кажется, что я оказалась здесь не случайно, – Дильфуза повернула к нему лицо и посмотрела прямо в глаза. – Еще несколько дней назад, в школе, я услышала, как кто-то меня зовет. И увидела, как мои часы начали превращаться в тот самый кристалл, который сейчас на моей руке. Меньше, чем через час после этого началось сильное землетрясение, меня едва не завалило в школьном коридоре. Потом, через несколько дней, когда я увидела вас на дороге, я почему-то не смогла пройти мимо.

Все слушали ее очень внимательно. Кахрамон даже подался вперед, чтобы не пропустить ни одного слова.

– Я рад, что мы встретились, Дильфуза, – сказал принц. – Ты помогла нам вернуться обратно.

– Но ты так и не успела рассказать нам, как к тебе попал этот кристалл, – напомнил ей Кахрамон. – И почему ты сама не знаешь, что это такое.

– Я действительно знаю о нем не больше, чем вы, – Дильфуза задумалась, тщетно пытаясь вспомнить, с чего все началось. – Я даже не предполагала, что он как-то связан с вашей книгой. Всю жизнь для меня это были обычные часы, которые мне были подарены в детстве моими родителями. Может быть, не совсем обычные, потому что я ношу их уже много лет и, как ни странно, они ни разу не сломались, не поцарапались и всегда показывали точное время.

Она приподняла рукав своей толстовки и потрогала большой кристалл, прикрепленный к кожаному ремешку. Ночью его темные грани почти не отражали свет, впитывали темноту и казались невидимыми. Что-то произошло в ее детстве, связанное с этими часами, что-то загадочное. Но что именно, она не помнила. И все ее попытки вспомнить ни к чему не приводили. Смутное воспоминание блуждало где-то далеко, в закоулках ее памяти, и никак не могло вырваться на свободу.

– Рустам, ты говорил, что видел джинна? – спросила осторожно она, стараясь не поднимать тему, которая могла бы причинить ему душевную боль.

– Да, Дильфуза. В зале совета, во дворце, – лицо принца помрачнело.

– А как он выглядел? И в чем заключается его сила? – продолжала допытываться Дильфуза.

Кахрамон и Сардор с любопытством ждали слов принца, внезапно осознав, что тоже не видели джинна и даже не представляют себе, какой он.

– Он очень большой. В высоком зале совета он доставал почти до потолка. Он бесплотный, выглядит, как облако густого черного дыма. Но контуры его фигуры похожи на человеческие. И у него две пары глаз, спереди и сзади, которыми он может разнести все, что находится на его пути.

– Я бы хотела посмотреть на него, – смело сказала Дильфуза. – И где же его держит ваш главный враг – визирь Хамид? Я представляю, как трудно ему удержать такого зверя на поводке.

– Он держит его не на поводке, – усмехнулся принц Рустам. – Он держит его в каком-то предмете, похожем на маленькую черную пирамидку. Я видел ее у него в руках. И как этот громадный джинн в нее умещается, на самом деле является для меня большой загадкой.

– Как же ему удалось подчинить его себе? – удивился Сардор.

– Где вообще ему удалось найти этого джинна? – спросил Кахрамон.

– Я не знаю. Но нам нужно быстрее во всем разобраться. Иначе у всех жителей нашей страны, да и вообще у всех людей, живущих в нашем мире, начнутся большие неприятности, – подытожил принц.

– А как он двигается? Как все люди, ходит по земле?.. – не унималась Дильфуза.

– Он не ходит. Он передвигается по воздуху. Он летает…

– Я вижу их, хозяин, – сказал Ахрор.

Свет от костра мерцал вдали, как путеводный маяк. Но даже и без него джинн безошибочно определил местонахождение книги и талисмана. Да и разглядеть в темноте фигурки людей, сидящих вокруг костра, для него тоже не представляло большого труда.

– Сначала я должен забрать книгу и талисман, – визирь Хамид сосредоточенно всматривался в поверхность степи, проплывающей внизу, под ними, пытаясь увидеть хотя бы что-нибудь похожее на людей, но ничего не смог разглядеть.

– После того, как книга и талисман будут у меня в руках, ты уничтожишь принца Рустама и всех, кто находится рядом с ним, – приказал он джинну.

– Будет исполнено, хозяин, – покорно отозвался Ахрор.

– Ты видишь ее, Фарух? – голос отца раздался откуда-то сзади, хотя летели они на одной скорости.

– Да, я вижу ее, отец. Она сидит у костра, вместе с тремя другими людьми, – Фарух обернулся и увидел темный силуэт где-то слева, чуть сзади от него.

Его отец Фархад сидел на своем ковре, накинув на голову капюшон темного плаща. Высокая скорость и сильный попутный ветер его почти не касались. Он спокойно смотрел вперед и уже сам мог видеть, где находится то место, к которому они летели. Место, где в данный момент находился талисман, который они должны были защитить. Джанниды летели молча, прислушиваясь к звукам окружающего их мира, к движению небесных светил, к звенящему потоку времени, который пронизывал все, что находилось на его пути. Они не знали, что их ждет в ближайшем будущем. Они не знали, что точно может произойти. Они просто чувствовали, что в определенной точке пространства и времени будет необходимо их присутствие.

Дильфуза ощутила беспокойство. Она потянулась рукой к своей сумке, чтобы поискать в ней что-нибудь еще из еды. И тут взгляд ее упал на лежавшую рядом с ней на земле книгу.

– Ой, что это? – не смогла она сдержать возглас удивления.

Принц Рустам проследил за ее взором. Книга джаннидов изменилась. Серебристые линии снова мощными потоками перетекали по ее поверхности в различных направлениях.

– Не хочу вас пугать, друзья, – произнес встревоженным голосом Кахрамон, – но из нашего опыта общения с этой книгой можно сделать вывод, что так она себя ведет только тогда, когда нам угрожает какая-либо опасность.

После этих слов все дружно вскочили со своих мест и начали испуганно озираться по сторонам. Принц Рустам крепко держал книгу в своих руках. Рука Кахрамона потянулась к висящему на поясе ножу. Дильфуза перекинула через грудь ремешок своей сумки и закрепила ее на боку.

– Смотрите, наши лошади! – крикнул Сардор и побежал к оставленным лошадям, которые не были привязаны и до этого момента мирно паслись в стороне от костра.

Теперь они беспокойно передвигались с места на место, не зная, то ли бежать, то ли остаться рядом со своими хозяевами. Что-то напугало их. Но что именно? Сардор прислушался к звукам ночной природы. Ничего особенного. Все было, как обычно. Не было диких зверей, не было других людей. Не было ни намека на присутствие кого-либо еще в радиусе нескольких километров вокруг того места, где они расположились, чтобы отдохнуть и переждать ночь.

«Что же вас так пугает?» – недоумевал Сардор.

Он ненароком посмотрел вверх, на месяц, который до этого красиво сиял на фоне темного ночного неба. Но месяца на небе не было. Его полностью закрывала темная масса, похожая на облако, но двигающаяся слишком низко над землей.

– Друзья! К нам приближается какое-то странное облако! – крикнул Сардор и поднял руку вверх, показывая, куда нужно смотреть.

Принц Рустам, Дильфуза и Кахрамон начали всматриваться в небо.

– Действительно, странное облако, – согласился принц.

– Я вижу на нем красные звезды, – сообщила Дильфуза.

Рассмотрев летящее к ним черное пятно, принц первым понял, с кем им сейчас придется столкнуться.

– Это не звезды, Дильфуза. Это его глаза.

– Чьи глаза, Рустам? – девушка с испугом посмотрела на принца.

– Джинна. Того самого джинна, который уничтожил моего отца во дворце. Бежим! – крикнул он уже на ходу, схватив за руку Дильфузу, и потащил ее к ожидавшим их лошадям.

– Садись. Быстрее. Он уже близко. Ну же, давай! Раз, два… – на счет «три» Дильфуза оттолкнулась от земли и, подброшенная Рустамом, взлетела на свою лошадь.

– Куда нам бежать, Рустам?! – крикнул Сардор.

Они вместе с Кахрамоном уже были верхом и ждали принца и Дильфузу.

– По дороге! Она выведет нас куда-нибудь. Без дороги в темноте лошади могут споткнуться о камни и погубить себя и всадника. Вперед!

И они дружно помчались по западному тракту. Кахрамон обернулся и увидел, что темное облако двинулось следом за ними. Оно становилось все ближе, увеличиваясь в размерах и приобретая форму какого-то неизвестного существа.

– Он приближается! – крикнул Кахрамон и подстегнул свою лошадь.

– Мы у него как на ладони! – добавил Сардор.

– У нас нет выбора! – ответил Рустам. – Я не сдамся ему! Никогда!

Он вырвался вперед, остальные последовали его примеру, но все равно скорость движения лошадей была недостаточной для того, чтобы уйти от стремительно летящего к ним джинна. Он настиг их уже через десять минут безумной скачки. Теперь его темная масса двигалась над скачущей четверкой друзей, прижимаясь все ближе и ближе к земле.

– Останови их, Ахрор! – приказал Хамид.

Джинн выпустил два красных луча, и земля взорвалась под ногами лошадей, разметав их в разные стороны. Дильфуза чудом удержалась в седле. Ее лошадь шарахнулась вправо от дороги, проскакала по дуге и снова вернулась к западному тракту.

– Рустам, тебе не уйти от меня! – прогремел в ночи голос визиря Хамида.

Для принца это было полной неожиданностью. Он даже не мог себе представить, что убийца его отца сюда за ним прибудет вместе с джинном. Рустам посмотрел вверх и еще больше поразился, убедившись, что визирь действительно летит над ними, ухватившись за плечо джинна, и держится при этом очень спокойно и уверенно.

– Что тебе нужно, Хамид?! – не сбавляя скорости, крикнул принц.

– Книга джаннидов. Я знаю, что она у тебя. Еще мне нужен талисман. Отдай мне все это, и я оставлю в покое тебя и не причиню вреда твоим друзьям, – голос визиря звучал уверенно и доброжелательно.

– У меня нет того, что тебе нужно!

– Отдай мне книгу и талисман! Слышишь? Немедленно! И я вас не трону!

– Я не верю тебе, Хамид! Ты ничего не получишь от меня! Слышишь? НИЧЕГО!

– Ах ты, дерзкий щенок! Я проучу тебя! – закричал разозлившийся и потерявший терпение визирь. – Ахрор, давай!

Джинн открыл вторую пару глаз и выпустил сразу четыре смертоносных луча. Он целился не в людей, а только в поверхность земли под копытами их лошадей. Всадников раскидало в разные стороны. Дильфуза и Кахрамон оказались справа от дороги. Принца Рустама и Сардора отбросило влево, их лошади понеслись галопом куда-то вперед, не разбирая дороги, охваченные одним большим желанием уйти от ужасного джинна.

– Ты возьмешь к себе тех двоих, которые находятся ближе к нам, а я полечу за ней, – велел Фархад своему сыну. – Не жди меня. Встретимся дома, – он махнул рукой и резко ушел на своем ковре вперед.

– Хорошо, я понял тебя, – крикнул ему вдогонку Фарух и быстро полетел к тем всадникам, о которых ему сказал отец, – принцу Рустаму и Сардору.

– Вперед, за принцем! – приказал визирь джинну.

Ахрор догнал Рустама и низко завис над ним, почти касаясь своей массой его головы. Хамид наклонился и попробовал схватить принца за руку и сбросить с седла. С первой попытки он промахнулся, и Рустам вырвался вперед, продолжая спасаться от преследования.

– Ахрор, ниже! – и джинн завис уже почти на уровне бегущей лошади Рустама.

Принц обернулся и увидел Хамида, летящего слева от него и тянущего к нему свои руки. Он отклонился вправо, но визирь продолжал приближаться к нему. Он отклонился еще дальше, и в этот момент кто-то схватил его за руку с правой стороны и скинул с лошади. От неожиданности у Рустама сердце ушло в пятки. Он весь сжался от страха, в ожидании неминуемого удара при соприкосновении с землей. Но ничего такого не произошло. Он мягко приземлился на бок на что-то, очень похожее на толстый ковер, который низко летел над землей. Человек в черном плаще с капюшоном держал его за руку и, приложив палец к губам, показал принцу, чтобы он ничего не говорил и не кричал. Затем он резко оторвался от продолжавшего свой бег коня Рустама и стремительно удалился в сторону скачущего на лошади Сардора.

– Где он?! – Хамид в недоумении уставился на лошадь без всадника.

Только что здесь сидел принц Рустам, и вот уже его нет. Визирь бросил взгляд в сторону другого парня, скакавшего немного дальше, и еще больше изумился, увидев, что и та лошадь уже была без своего наездника.

«Куда они все подевались?» – Хамид был в растерянности.

– Ахрор, ты знаешь, что произошло?

– Знаю, хозяин, – спокойно ответил ему джинн. Он видел, что и другие две лошади, бежавшие от них с другой стороны дороги, тоже остались без своих всадников.

Хамид медленно поднял голову вверх и впился колючим взглядом в джинна, бесстрастно летящего над землей и всматривающегося куда-то вдаль.

– Немедленно объясни мне, что все это значит! Куда исчез принц и куда подевались остальные его сообщники?! – ярость переполняла визиря, переливаясь через края неглубокой чаши терпения, которой он обладал.

– Их всех забрали туда, – и Ахрор указал на юг, где степь постепенно становилась все более безжизненной и переходила дальше в большую Шардусскую пустыню.

– Кто же мог их забрать? – спросил Хамид, обращаясь, скорее, к самому себе.

– Это были они, – негромко пророкотал Ахрор. – Это были джанниды…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю