355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гуль Замон » Талисман » Текст книги (страница 25)
Талисман
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:22

Текст книги "Талисман"


Автор книги: Гуль Замон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 28 страниц)

Глава 30
Пророчество

– Почему ты не сразу явился по моему приказу? – в голосе Хамида слышались нотки раздражения.

– Я бросил все дела и срочно направился к вам, мой падишах, – оправдывался мудрец Бахтиер, стоя перед ним с опущенной повинно головой.

– Ладно, подними голову. Ты же не джинн, чтобы мгновенно появляться передо мной. Для этого тебя тоже пришлось бы посадить в какую-нибудь пирамидку, – попробовал пошутить Хамид, но Бахтиеру от таких слов стало совсем невесело.

– Чем я могу быть полезен своему господину? – спросил мудрец, продолжая стоять в склоненном положении.

– Джинн почуял книгу. На этот раз я не намерен ее упускать. Она будет моей любой ценой, – произнес Хамид с мрачной решительностью в голосе.

– Вам нужна моя помощь? Я могу пойти с вами. Лишний клинок в таком деле не помешает, – предложил Бахтиер угодливым тоном.

– Я сам справлюсь. Там всего лишь несколько мальчишек. Да пусть там будет хоть целая армия джаннидов, никто не сможет остановить меня и моего джинна. Никто в этом мире! Слышишь, Бахтиер! – распалялся Хамид.

– Слышу, мой господин. Я очень хорошо вас слышу, а также целиком и полностью вас поддерживаю. Никакие джанниды не устоят перед вашим джинном, – мудрец слегка попятился назад, боясь попасть под горячую руку властелина.

– Тогда слушай, что я тебе скажу. Завтра утром наша армия выступает. Мне нужно, чтобы в мое отсутствие ты проверил готовность войск. Когда я вернусь, то проведу совещание со всеми военачальниками, чтобы в последний раз окончательно согласовать план наших действий. Понятно?

– Да, падишах Хамид. Мне все понятно. К вашему возвращению все будет исполнено.

– Отлично. Я всегда знал, что могу рассчитывать на тебя, мой преданный слуга, – Хамид подошел к мудрецу и сжал его руку своими тонкими нервными пальцами. После чего повернулся, и Бахтиер помог ему надеть дорожный плащ. Ахрор тоже был наготове. Он подхватил хозяина своей мощной рукой и через мгновение уже поднялся с ним в воздух, быстро удаляясь от дворца падишаха.

– Будьте осторожны! – едва успел крикнуть им мудрец, как джинн, темным пятном мелькнув перед его глазами, скрылся в бегущих по небу облаках.

На этот раз в полете с джинном Хамид чувствовал себя намного увереннее. Он спокойно рассматривал плывущие под ними и над ними редкие прозрачные облака, а также бескрайние просторы степи и зеленых холмов, раскинувшиеся внизу, насколько хватало глаз.

– Мне нужна книга и талисман, – напомнил он Ахрору. – Не повреди их.

– Я понял, хозяин, – не сбавляя скорости, ответил ему джинн.

– Нам еще долго лететь? – Хамид проявлял нетерпение. Ему хотелось как можно скорее завладеть книгой, с помощью которой он надеялся обрести способность к перемещениям в другие миры.

– Осталось немного, хозяин, – пророкотал джинн.

Несмотря на весеннюю погоду, воздух постепенно становился сухим и жарким. Они летели над Шардусской пустыней в самом разгаре солнечного дня.

…Три летательных ковра поднялись над впадиной и, набирая высоту, двинулись в северо-восточном направлении. На одном из них летели Фархад и принц Рустам, на другом Фарух и Дильфуза, а на третьем находились мастер Зафар, Сардор и Кахрамон. Никакие уговоры, увещевания и даже угрозы не смогли оставить ребят дома. Никто не захотел отсиживаться в убежище в то время, пока джанниды будут вести борьбу с джинном. Раковина с зеркалом была в руках у принца Рустама, который должен был открыть ее по команде Фархада. По плану, именно они собирались вызвать огонь джинна на себя. Фарух должен был следовать за отцом, чтобы в случае чего перехватить инициативу и доделать начатую работу. А мастер Зафар должен был присматривать за обоими и при необходимости помогать и тому, и другому. Но они все прекрасно осознавали, что на самом деле не могут предвидеть, каким образом будут развиваться дальнейшие события. Основная задача была ценой наименьших потерь уничтожить джинна. И они должны были ее выполнить.

Перед вылетом все как следует подкрепились и немного отдохнули.

Когда Дильфуза увидела, как джанниды пристегивают к своим поясам сабли, она очень сильно удивилась. После всех чудес, на которые они были способны, ей показалось, что для них это слишком примитивное оружие.

– Нужно быть готовыми к любым неожиданностям, – сказал Фарух, заметив, как она смотрит на ножны, свисающие с его левого бока.

– А чем же мне вооружиться? – спросила она у Фархада.

– Тем оружием, которым ты хорошо умеешь пользоваться, – ответил он.

Дильфуза отошла в сторону, пытаясь сообразить, каким же оружием она умеет пользоваться. В школе ей пару раз довелось стрелять из учебного АКМ, но она так толком и не научилась держать его в руках. Да и здесь она не видела и не слышала, чтобы пользовались огнестрельным оружием. Видимо, оно еще не было изобретено. Сардор тоже остался без оружия, а вот Кахрамон вспомнил о ноже, подаренном ему Бахромом, хозяином караван-сарая. Он достал его из чехла и куском кожи старательно отполировал. Оружием принца Рустама было зеркало Фароат, которое он берег и почти не выпускал раковину из рук. В итоге Дильфуза решила взять с собой путеводную книгу – с ней она почувствовала себя намного увереннее.

– А в каком направлении мы полетим? – спросил Рустам у Фархада, уверенно поднимавшего свой ковер к защитному барьеру.

– Мы полетим навстречу своей судьбе, – ответил тот с самым серьезным видом.

Принц посмотрел на джаннида, углубившегося в свои мысли и сосредоточенно управляющего ковром, и решил повторить свой вопрос чуть позже. Они замедлили свое движение, проходя через силовую защиту, и осторожно вылетели наружу, внимательно изучая окружающее их пространство, чтобы ненароком не испугать людей, случайно оказавшихся рядом. Но вокруг, насколько хватало глаз, никого не было видно. Джанниды так стремительно взмыли вверх, что даже у привыкшего, казалось бы, к полетам Рустама часто забилось сердце в груди и заложило уши. Первым летел Фархад. За ним, слева и справа на одинаковом расстоянии летели Фарух и мастер Зафар. Клин летящих ковров врезался в слой легких облаков, похожих на тонкие пряди волокон хлопчатника, распушенных по светлому небосклону. Ковры поднялись над облаками и под прикрытием этой прозрачной завесы продолжили дальше свой полет.

– Куда мы летим, уважаемый Фархад? – снова спросил Рустам у джаннида.

– Навстречу с джинном. Но для этого мы должны понять, где он находится сейчас.

– И где же он сейчас находится? – удивленно произнес принц.

Он не понимал, как с такой высоты, с которой даже домов и деревьев, стоявших на земле, толком невозможно разглядеть, можно увидеть или понять, где находится джинн.

Фархад летел, вслушиваясь в звуки окружающего их мира. Он слышал шепот травы и легкую дрожь земли. Слышал, как вокруг него вибрирует воздух от потока солнечных лучей, которые с пронзительным свистом падают на землю. Он закрыл глаза и увидел рельеф планеты, изрезанный магнитными линиями различной силы и протяженности, местами поднимающимися над ее поверхностью. Если бы джинн неподвижно стоял на земле или завис в воздухе, то Фархад сразу бы заметил его по изменению рисунка магнитного поля, которое джинн должен был возмущать. Но джинн не стоял на месте.

«Он движется, – подумал Фархад. – Поэтому я и не могу зафиксировать его местоположение».

– Зафар! – крикнул он.

– Я здесь, Фархад. Говори! – по голосу мастера было понятно, что тот летит сзади, справа от друга.

– Тебе удалось найти его?

– Я стараюсь. Но пока не получается. Я его не вижу.

– Фарух, а ты что скажешь?

– Я тоже ничего не вижу, отец, – донеслось до него с левого фланга.

– Понятно. И я не могу его засечь, – Фархад выглядел озабоченным.

– Думаю, что он находится в Адженте. Там же, где и визирь Хамид, – сказал принц, как только джанниды закончили переговоры между собой.

– Мы туда и держим путь, Рустам. На северо-восток, к столице. Но все равно плохо, что мы не знаем о точном местоположении джинна. Он движется, и поэтому его трудно поймать в фокус.

Дильфуза молча сидела рядом с Фарухом и время от времени бросала взгляд на его сосредоточенное лицо и видела, как напряженно всматривается он в пространство перед ними. Она попробовала вспомнить, как выглядел джинн, темная масса которого обрушилась на них неожиданно той ночью, когда они расположились на отдых в степи. В ее воображении на фоне темного ночного неба возник черный бесформенный силуэт с чем-то, похожим на руки, ноги и голову, в которой сверкали красные звезды страшных глаз. Дильфуза встрепенулась, чтобы избавиться от ночного кошмара, и случайно посмотрела на книгу, которую она положила на колени и придерживала правой рукой. По книге бежал тонкий ручей силовых линий, немного левее того направления, в котором летели джанниды.

– Фарух, посмотри на книгу, – Дильфуза попыталась привлечь внимание джаннида.

Тот посмотрел на нее, потом на книгу, с нескрываемым удивлением следя за потоком светящихся линий, перетекающих с книги на ковер и теряющихся в бахроме кисточек его левого края.

– Что это значит, Дильфуза? Мастер Зафар! Отец! – позвал он старших джаннидов. – Что-то происходит с книгой. Она показывает нам направление.

Зафар на лету сблизил свой ковер с ковром Фаруха, и вместе с Сардором и Кахрамоном они начали разглядывать книгу, которую Дильфуза взяла в руки и даже приподняла, чтобы им лучше было видно.

– О чем ты думала, Дильфуза, перед тем как заметила силовые линии? – спросил ее мастер.

– Я думала о джинне, учитель. Пыталась вспомнить, что он собой представляет, как выглядит.

– Ты настроила книгу на перемещение к джинну, Дильфуза. Осторожнее впредь. Ты чуть было не переместилась вместе с Фарухом туда, где вам одним уж точно нельзя находиться, – наставлял девушку мастер.

– Значит, линии указывают направление к джинну! – принц Рустам развернулся на сто восемьдесят градусов и тоже внимательно наблюдал за тем, что происходит с книгой в руках у Дильфузы. – Уважаемый Фархад! Нам нужно взять левее, немного изменить направление полета!

– Я понял, – Фархад притормозил и пропустил вперед ковер, который вел его сын. – Фарух, летите с Дильфузой впереди, чтобы точно придерживаться курса, который она проложила вместе с книгой.

Теперь во главе клина летел ковер Фаруха, а за ним, слева и справа, расположились Фархад и мастер Зафар.

– Они летят к нам навстречу, хозяин, – Ахрор заговорил неожиданно и заставил Хамида вздрогнуть и оторваться от приятных мыслей о будущем захвате новых земель и всемирном господстве.

– Очень хорошо. Когда книга и талисман будут у меня в руках, ты должен уничтожить всех людей, а также и этих так называемых джаннидов.

– Слушаюсь, хозяин.

– Но только я никого не вижу. А мне бы очень хотелось посмотреть, как им удается летать.

– Они где-то над нами. Над облаками. Нам нужно подняться выше.

– Ну так сделай это! Чего ты ждешь? – приказал Хамид, недоумевая, почему джинн стал проявлять странную для него медлительность.

Ахрор преодолел несколько тонких облачных слоев и вылетел в пространство абсолютно ясного неба. Над прозрачным покрывалом облаков, ослепительно белых под палящими лучами солнца, которое уже начало двигаться к закату на запад, не было ни одной живой души. Ни птиц, ни людей, никого. И Хамид невольно залюбовался фантастической картиной, представшей перед его взором. Ему захотелось окунуть свои руки и тело в этот мягкий белый покров и остаться в нем на какое-то время.

«Сначала нужно получить книгу, а потом я смогу себе позволить все, что захочу», – подумал он, отгоняя от себя все эти расслабляющие мысли и желания.

И тут он заметил, что к ним навстречу летит большая птица, у которой было короткое толстое туловище и небольшой размах крыльев.

«Какая странная птица», – подумал он.

Они летели навстречу друг другу, и внезапно птица распалась на три части. От туловища отделились два крыла, и каждая часть по отдельности продолжила свой полет.

– Что за черт, – вполголоса произнес Хамид.

– Это джанниды. Они летят нам навстречу, – Ахрор не проявлял ни малейших признаков беспокойства.

– Они летят на каких-то платформах. Что это за предметы… – начал было Хамид и остановился на полуслове.

«Они же летят на коврах!» – наконец-то сообразил он.

Хамид был потрясен. Ни разу в своей жизни он не видел и не слышал, чтобы кто-нибудь всерьез говорил о летающих коврах. Ну только, может быть, в сказках, которые все уже давным-давно забыли. «Глупцы, они летят на верную смерть. Все оказалось даже проще, чем я думал», – с этими мыслями он покрепче ухватился за джинна и приготовился к встрече с незнакомыми, но уже ненавистными ему джаннидами.

– Я вижу джинна, отец! – крикнул Фарух и повернулся к Фархаду, чтобы посмотреть на его реакцию.

– Мы все его видим. Фарух, вставай за мной. Мы с Рустамом должны встретить его первыми.

Ковер Фархада снова вылетел из строя и встал во главе клина. Расстояние между джаннидами и джинном уменьшалось на глазах.

– Я вижу какого-то человека в белом, который летит вместе с джинном! – крикнул Сардор.

– Это Хамид, – с ненавистью в голосе произнес принц, ясно различив темный контур джинна и белый – визиря, восседающего на его предплечье.

Дильфуза смотрела то на приближающегося к ним джинна, то на принца с зеркалом в раковине, и от волнения у нее пересохло во рту. Они так быстро летели навстречу друг другу – Фархад и джинн, – что в какой-то момент ей показалось, что они столкнутся лоб в лоб. Но этого не случилось. И Фархад, и Ахрор начали одновременно снижать скорость и остановились на расстоянии нескольких метров друг от друга. За Фархадом пристроились ковры Фаруха и мастера Зафара.

– Мне нужны книга и талисман! – начал визирь Хамид с ходу, не теряя времени на приветствие и лишние разговоры. – Отдайте их мне, и я вас не трону! – его слова прозвучали как ультиматум.

– Ты ничего не получишь, Хамид! – принц Рустам встал на ковре во весь рост и нажал на створки, открывающие раковину.

– Ты что-то сказал? Извини, я не расслышал. Или ты так торопишься отправиться на встречу со своим отцом, что больше не можешь ждать ни минуты?

– Скоро с ним встретишься ты сам, Хамид. А также твой джинн и остальные преступники, которыми ты себя окружил, – ответил Рустам и направил зеркало на джинна.

При виде зеркала джинн подался назад, и можно было предположить, что оторопел. Хотя на самом деле его лицо представляло собой сплошную черную маску, по которой невозможно было определить, испытывает ли джинн какие-либо эмоции и переживания. Они зависли друг напротив друга, три летательных ковра и джинн с визирем, в холодном воздушном пространстве над облаками, окруженные абсолютной тишиной и покоем.

– В последний раз предупреждаю. Отдайте мне книгу и талисман!

Хамид даже не обратил внимание на странный предмет в большой морской раковине, которую держал в своих руках Рустам.

– Если тебе нужна книга, подойди и возьми ее сам, – дерзко крикнул ему принц.

– Я доберусь до тебя, Рустам. И ты пожалеешь об этом!

– Ты можешь только на словах грозиться или способен на что-то большее? – поддразнил его принц.

– Ах ты, щенок! Ахрор! – закричал Хамид.

– Я здесь, хозяин.

– Где книга и талисман?!

– Они в руках у Избранной, хозяин.

– Какая еще Избранная? Покажи мне, где книга. Немедленно!

– Ты же хотел разобраться со мной, Хамид! – крикнул принц, видя, что джинн направил свой взор в сторону ковра Фаруха, на котором сидела Дильфуза.

Визирь наконец-то сфокусировал свой взгляд на других людях и заметил, что на одном из ковров, летящих за принцем, сидит человек крупного телосложения и необычной внешности, а с ним два парня, видимо, те самые ученики медресе, которые принесли книгу во дворец. На другом ковре тоже сидел странного вида молодой человек и еще более странного вида девушка в чужеземной одежде, которая смотрела на него с выражением явного непочтения и даже презрения.

– Давай направь своего джинна на меня, Хамид! Или ты испугался? – принц Рустам сделал последнюю отчаянную попытку перехватить внимание визиря.

Но Ахрор уже направился мимо него, плавно подлетев к ковру, на котором сидели Фарух и Дильфуза. Визирь сразу же заметил книгу в руках у девушки.

– Я вижу книгу. А где же талисман?

– Он на руке у Избранной, – подсказал ему Ахрор.

– Отдай мне немедленно книгу и талисман, – приказал Хамид, обращаясь к Дильфузе.

Фарух начал постепенно отодвигать свой ковер назад, но джинн также плавно следовал за ним.

– Я ничего тебе не отдам, визирь. Извини, нас не представили друг другу. Я – Дильфуза.

– Да мне все равно, кто ты. Я не желаю тебя знать. Тебе-то и жить осталось совсем недолго, – отрезал тот.

– Я ничего тебе не отдам, – повторила Дильфуза, и Фарух начал быстрее отодвигать свой ковер, пытаясь спрятать ее от джинна за спинами своего отца и мастера Зафара.

– Ты сама решила свою участь, дерзкая девчонка. Но сначала я уничтожу твоих друзей, а потом доберусь до тебя.

– Давай, давай! Сделай же, наконец, хоть что-нибудь. А то, кроме угроз, мы ничего от тебя сегодня не слышали! – Фархад подлетел к ковру Фаруха и закрыл его собой перед парящим в воздухе джинном.

– Ахрор, огонь! Уничтожь всех, кроме девчонки!

Принц Рустам держал раскрытую раковину и не отрывал взгляда от глаз джинна, пытаясь угадать направление его удара. Но джинн бездействовал.

– Ахрор, я отдал тебе приказ! – визирь начал вскипать, наполняясь гневом.

– Я не хочу повредить зеркало, – сказал джинн очень тихо, но в разреженном воздухе было отчетливо слышно каждое его слово. – В нем частица души моего брата.

При этих словах джинна все замерли. И Фархад, и все остальные просто не верили своим ушам. Так, значит, пери Гузаль обманула их и дала не то зеркало! Так значит, весь их план, построенный в расчете на оружие, которого, как выяснилось, нет, был ошибкой! И что же им теперь делать? Фархад лихорадочно соображал и в конце концов ухватился за мысль, что если они не могут воспользоваться зеркалом как оружием, то нужно использовать его как защиту, под прикрытием которой попробовать скрыться от джинна. Но на всех ее не хватит. Значит, нужно сделать так, чтобы джинн преследовал только его. Фархад уже собирался крикнуть сыну и мастеру Зафару, чтобы улетали прочь отсюда, но его опередил визирь Хамид.

– Ахрор, если ты сейчас же не подчинишься, то никогда не получишь свободу, которую я тебе обещал. И будешь гнить до конца своих дней в своей камере. Ты меня слышишь?! Я сказал уничтожить всех, кроме девчонки. Выполняй приказ! Немедленно!

И Ахрор выстрелил. Без предупреждения, сильно и неожиданно. В качестве первой жертвы он выбрал ковер мастера Зафара, защитное поле которого лопнуло, как мыльный пузырь. Он выстрелил по нему двумя лучами, исходящими из его передних глаз. Первый луч прожег огромную дыру в ковре и задел плечо мастера. От боли Зафар упал, орошая поверхностью ковра кровью, которая ручьем полилась из открытой раны, но связь с управлением не потерял. Второй луч задел бедро Сардора, который тоже упал как подкошенный. И вместе с мастером Зафаром и Кахрамоном они полетели вниз на землю, но не камнем, а раскачиваясь из стороны в сторону, как падающий с дерева лист. Расправиться с ковром мастера Зафара заняло у Ахрора несколько секунд. Затем он принялся за ковер Фархада. Метким выстрелом он полоснул по верхней створке раковины и выбил ее из рук принца. Зеркало вырвалось на свободу, но вместо того, чтобы улететь, оно зависло в воздухе и поплыло к джинну. Он бережно поймал эту светящуюся субстанцию и прикрепил к складкам темной чалмы, обмотанной вокруг его головы. Зеркало наполовину затекло туда, а наполовину свесилось с чалмы, словно фонарик, прикрепленный за ухом. Этой заминки хватило, чтобы Фархад и Фарух разлетелись в разные стороны, спасаясь от преследования визиря.

– Вперед, за книгой! – крикнул Хамид. – С принцем я потом разберусь. Никуда он от меня не денется!

И Ахрор полетел за Фарухом, который изо всех сил пытался от него уйти. Волосы и одежда Дильфузы и Фаруха, а также ворсинки его ковра покрылись капельками воды, когда они нырнули в слой облаков. К сожалению, он был недостаточно плотным, чтобы скрыть их от преследовавшего джинна. Фархад, видя, что жизнь его сына и Дильфузы в опасности, развернулся и вместе с принцем Рустамом полетел вдогонку за ними. Ахрор очень быстро догнал ковер Фаруха и преградил им путь, не давая двигаться дальше.

– Зачем ты это делаешь, Ахрор?! – обратилась к нему Дильфуза. – Ты ведь джинн, а джинны миролюбивые создания.

– Я выполняю приказы своего хозяина, который обещал мне свободу, – ответил Ахрор.

– Правильно, Ахрор, – поддержал его Хамид. – А теперь забери у этой девчонки книгу и талисман.

– Он не даст тебе свободу, Ахрор. Никогда и ни за что. Неужели ты этого не понимаешь?! – попыталась пробиться к затемненному сознанию джинна Дильфуза. – Скажи, что тебе нужно, Ахрор? – она вдруг увидела, как начал разгораться красный огонь в его глазах, и ее охватила паника.

– Мне ничего не нужно, Избранная.

– Что ты хочешь, Ахрор?! – в отчаянии спросила Дильфуза и не сразу заметила, что пламя в глазах джинна начало гаснуть, но только для того, чтобы тут же вспыхнуть с новой силой.

– Я хочу вернуться домой! – яростно закричал джинн. – Но я лишен этого за преступление, которое совершил очень давно, но которое мучает меня и сейчас.

Визирь Хамид ни разу до этого не слышал, чтобы Ахрор произносил такую длинную речь.

– Зачем ты убил своего брата, Ахрор? – Дильфуза почувствовала, что задевает джинна за живое и причиняет ему боль, но тем самым отвлекает его внимание и дает им возможность выиграть время.

– Мы оба влюбились в одну женщину, в пери Фароат, Избранную. Но она ответила взаимностью мне, а не моему брату, который не хотел этого принимать и продолжал настойчиво добавиться ее внимания. И в какой-то момент я не выдержал. Вспышка ревности и гнева была слишком сильной, чтобы я мог с ней справиться. Я не помню того, что сделал, но только брата не стало.

Визирь Хамид слушал с потрясенным видом и не находил слов.

– Но если ты раскаялся, то тебя простят и разрешат тебе вернуться домой? Ведь так, Ахрор? – предположила Дильфуза.

– Меня может простить только мой брат, а он находится в месте, откуда уже не возвращаются. Мне нет дороги домой! Мне нет прощения! Мне нечего терять. Я был обречен мучиться в заточении. А я ненавижу свою камеру. Она причиняет мне ужасную боль. Я хочу быть свободным! – закричал Ахрор, и в его голосе было столько силы и боли, что воздух вокруг них задрожал и начал растекаться горячими волнами.

Ковер Фархада, который в этот момент подлетел к ним, от крика Ахрора слегка отбросило назад, но джаннид быстро справился с этим и снова приблизился к ковру сына, висящему в воздухе прямо перед джинном.

– Ахрор! Я могу переместить тебя к брату! В мир, где живут души умерших, в мир Кор! – сказала Дильфуза, удивляясь своим собственным словам. – Оставь визиря, и я поведу тебя к джинну Акбару, ты встретишься со своим братом.

По тому, как вскинулся Ахрор, она поняла, что попала в точку.

– Я не могу оставить визиря, он мой хозяин, – ответил устало джинн.

– Правильно, умный джинн. А теперь уничтожь принца Рустама, который уже надоел мне за сегодня своей назойливостью, – визирь Хамид продолжал натравливать джинна на своих врагов.

Джинн покорно развернулся и направил свой взгляд на ковер Фархада.

– Нет! Не делай этого! – закричала Дильфуза.

– Отдай мне книгу и талисман, девчонка! – приказал визирь Хамид.

Дильфуза посмотрела на книгу, затем посмотрела на талисман и начала стягивать его с руки.

– Нет, Дильфуза! Ничего не отдавай ему! – ужаснулся принц, но чем помочь, не знал.

Она протянула талисман Хамиду, и в тот момент, когда визирь уже было схватил его своими пальцами, выпустила из рук. С тихим свистом, рассекая облака, талисман полетел вниз, на землю, которая с этой высоты была почти не видна.

– Что ты наделала, Дильфуза?! – закричали одновременно принц Рустам и визирь Хамид.

– Ахрор, я хочу переместить тебя к брату. Пойдем со мной, – позвала джинна Дильфуза, открывая путеводную книгу.

– Я не могу оставить своего хозяина, – повторил тот в отчаянии.

– Ну тогда возьми его с собой! Он будет мучить тебя всю жизнь, заставляя сидеть в пирамидке. Давай избавим мир от этого негодяя и преступника! – разозлившись, крикнула ему в ответ Дильфуза.

Она открыла самую последнюю часть книги и попробовала сосредоточиться. Схема мира почти сразу же возникла под ее пальцами, но, в отличие от карты мира Сув, которая была раскрашена разными цветами, мир Кор был одного цвета. Серым и безжизненным. Девушке стало страшно. Она понимала, что если она не выведет отсюда джинна, то все они погибнут. И джанниды, и Сардор с Кахрамоном, и принц Рустам, чего она не могла допустить. Она понимала, что не сможет вернуться обратно, в мир Ал, потому что лишилась талисмана, да еще и потому, что она сейчас уйдет в мир, откуда не возвращаются. Но именно в эту минуту она полностью осознала, что является Избранной. Что на ней лежит ответственность за судьбы миров этой Вселенной. Что в первую очередь она должна думать не о себе, а о своем долге перед людьми, мирную жизнь которых она должна была защищать.

Визирь Хамид поздно сообразил, что расстановка сил поменялась, и единственным выходом в создавшейся ситуации для него было спуститься на землю и отправить джинна Ахрора обратно в пирамидку. Он мог бы это сделать, потому что обладал властью над джинном. Но он упустил момент, ослепленный своей гордыней и слишком уверенный в своем могуществе.

– Что она делает?! – закричал принц Рустам. – У нее же нет талисмана. Она не сможет вернуться обратно!

Он посмотрел на джаннида и увидел, как слезы бегут по его щекам.

– Она решила принести себя в жертву, чтобы спасти всех нас, – сказал Фархад.

Дильфуза подняла голову и посмотрела на Фаруха, который сидел недалеко от нее и не мог говорить от спазмов, сдавивших его горло.

– Прощай, Фарух, – тихо сказала Дильфуза. – Может быть, еще встретимся когда-нибудь, в какой-нибудь другой жизни.

Она посмотрела на принца и еле сдержала слезы.

– Прощай Рустам! Ты – мой принц! Я счастлива, что встретилась с тобой!

– Прощай, Дильфуза, – прошептал Рустам, стараясь сдержать рыдания, готовые хлынуть из груди и целиком захлестнуть его.

Поток светящихся линий охватил девушку и начал формировать вокруг нее серебристый купол. Дильфуза схватила джинна за руку и вместе с книгой вспрыгнула к нему на плечо. Ахрор одной рукой крепко удерживал ее за талию.

– Что происходит? – пытался возмутиться визирь Хамид, но было уже слишком поздно.

Фархад и Фарух отвели свои ковры в сторону, чтобы не попасть в область действия канала перемещения. Мощные силовые линии перетекали по куполу, который сформировала Дильфуза, накрыв им огромную фигуру джинна. В одной руке тот держал визиря Хамида, а другой поддерживал Избранную.

– Ахрор, вытащи меня из-под этого купола, – хотел было приказать джинну Хамид, но воздух вокруг него уже уплотнился до такой степени, что он не только не издал ни единого звука, но даже не смог открыть свой рот.

Они не почувствовали отрыва от земли, так как парили в воздухе. Но Дильфуза знала, что они уже двигаются по каналу перемещения, по тоннелю, среди тысячи звезд, навстречу неизвестной развязке, которая ее ждет. А скорее всего, навстречу своей гибели, а также гибели визиря Хамида. Но перед этим она должна была выполнить свой долг и освободить Ахрора от наказания, поскольку свою вину он давно искупил. Она должна была провести его в мир теней, а затем – по самому длинному пути во Вселенной Хаттар – в другой мир, встречу с которым он ждал тысячу лет. В мир Тэр, на родину джиннов. Она должна была вернуть Ахрора домой. Но не только это было ее целью. Она должна была избавить от разрушения мир Ал, в котором жили принц Рустам и джанниды, а заодно избавить всех от ужасного визиря. Она должна была восстановить равновесие во Вселенной. Она была Избранной. В этом было ее предназначение. И она готова была его выполнить.

Купол горел нестерпимо ярким светом. Затем он быстро сжался в ослепительную точку, которая вспыхнула и без единого звука погасла, поглотив окончательно джинна Ахрора, визиря Хамида и Дильфузу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю