Текст книги "Талисман"
Автор книги: Гуль Замон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 28 страниц)
– Дильфуза, – кто-то снова очень тихо произнес ее имя.
Она на ходу обернулась, но никого поблизости не увидела.
«Вот вам, пожалуйста, результат перенапряжения, – подумала она, – добегалась! Начались слуховые галлюцинации».
И тут внезапно на ее лицо и уши накатилась волна плотного воздуха, в котором она не могла дышать и ничего не слышала. Она остановилась как вкопанная и попыталась оглянуться по сторонам. Движение вокруг замерло. Не шевелились ветки деревьев во дворе, остановились на лету птицы, замерли бежавшие впереди ученики. Учительница Татьяна Степановна стояла с поднятой рукой и тоже не шевелилась. Тишина, абсолютная тишина накрыла окружающий мир. Казалось, что произошло невозможное, и время остановилось. Сквозь слой плотного воздуха Дильфуза посмотрела на часы и увидела, как их контуры начали плавно перетекать, изменяя свою форму. Привычный круглый циферблат вытянулся и заострился. И вместо часов стал проявляться необычный восьмигранник с асимметричными вершинами. Она протянула левую руку и попробовала коснуться неизвестного предмета, матово мерцавшего на руке, но все ее движения были непривычно, неправдоподобно медленными. Она уже почти дотянулась пальцами до правого запястья, как все вдруг прекратилось. Звуки города обрушились так внезапно, что оглушили ее. Снова стал слышен шум ветра в кронах деревьев, чириканье воробьев, голоса людей и проезжающих по дороге машин. Обычные звуки, на которые она никогда не обращала внимания, показались ей новыми, словно из какого-то другого мира. Минуту Дильфуза переводила дыхание, не решаясь посмотреть на свои часы. Но когда она набралась смелости и взглянула на них, то не увидела ничего необычного: они были все теми же, знакомыми с детства. Она ожидала услышать окрик Татьяны Степановны, требующей продолжить бег и больше не останавливаться, но ничего подобного не случилось. Как будто никто и не заметил того, что с ней произошло.
«Может быть, мне это все показалось, – подумала Дильфуза. – С непривычки, из-за напряжения, из-за приближающихся экзаменов, из-за моих бессонных ночей…» – и она побежала дальше, стараясь активнее двигать руками и ногами и больше не останавливаться.
– Дильфуза, ты, как всегда, последняя, – сказала с укором учительница физкультуры, дождавшись ее на финише. – Я уже не говорю о времени. Ладно, иди в раздевалку. Тебе все-таки придется повторно пробежать этот кросс на занятии через неделю.
Расстроенная, Дильфуза побрела в раздевалку. Ноги были тяжелые, ей хотелось прямо сейчас куда-нибудь упасть и немного полежать. В душе зародилось тревожное чувство, которое никак не хотело уходить. В раздевалке никого не было. Дильфуза медленно переоделась, сложила спортивную одежду в сумку и отправилась к переходу, чтобы попасть в основное здание школы.
Землетрясение началось неожиданно. Сначала небольшими волнами, потом все сильнее и сильнее. Пол под ногами начал раскачиваться. Стены вокруг затряслись-зашатались с ужасным скрипом. Дильфуза не знала, что делать и где ей спрятаться. Надежного проема, под которым она могла бы укрыться, рядом не было. Хрупкий коридор перехода, ведущий к спасительному выходу из здания школы, держался в воздухе на опорных столбах, как мост, и тянулся на несколько десятков метров. Их нужно было пройти! В отчаянии, еле удерживаясь на ногах, поскольку пол и все сооружение раскачивались все сильнее, она побежала вперед. Пласты штукатурки падали, рассыпаясь в белую пыль под ее ногами. По потолку, стеклянным проемам между опорными столбами и полу перехода, покрытому облицовочной плиткой, пошли трещины, которых с каждой волной толчков становилось все больше, и они делались все шире.
Дильфуза старалась не смотреть по сторонам и не оборачиваться на ужасный треск и звон разбивающегося стекла за ее спиной. Она бежала изо всех сил, которые в ней еще оставались. Ей казалось, что она бежит по палубе судна, раскачивающегося на морских волнах. Последний рывок – и она перепрыгнула через порог, соединяющий переход с главным зданием школы. Не сбавляя скорости, пробежала несколько метров по коридору до лестницы на первый этаж, пролетела через пустой холл, толкнула входную дверь и выскочила на улицу. Здесь уже собралась почти вся школа. Учителя, ученики, все взволнованно кричали и старались отойти подальше от раскачивающегося шестиэтажного здания, в котором еще могли находиться дети, не успевшие выбежать наружу. Толчки землетрясения постепенно становились все слабее и через некоторое время полностью прекратились.
Дильфуза вышла за ворота школы и опустилась, без сил, на бордюрные камни, выложенные вдоль тротуара. Сердце гулко стучало в груди и не могло успокоиться. В ушах шумело, но не это сейчас беспокоило ее больше всего. Ей показалось, что она была как-то связана с тем, что произошло. И самой тяжелой была мысль, что она чувствовала заранее, что произойдет бедствие, что могла предупредить всех, но не сделала этого. Потому что не разобралась до конца в своих ощущениях и не хотела доверять своим чувствам и интуиции. Она закрыла глаза и постаралась прислушаться к внутреннему голосу. Дыхание ее выровнялось, сердце прекратило бешеную пляску и начало входить в обычный ритм. Она стала понемногу успокаиваться, снова попробовала прислушаться к себе, но так ничего и не услышала. Ее внутренний голос молчал.
Глава 7
Тайна визиря
Визирь Хамид обладал хрупким телосложением и небольшим ростом, из-за чего его можно было не заметить в толпе или принять за подростка. Но это только до того момента, пока случайно не столкнешься с ним глазами. Немногим удавалось выдержать его взгляд. Необъяснимый страх охватывал человека, толкая убежать и спрятаться где-нибудь подальше от этих глаз – пронзительных, черных, горящих как угли и, казалось, способных прожечь любую материю.
У визиря были четко очерченные острые скулы, острый крючковатый нос и узкий, выпирающий немного вперед подбородок. Черные прямые волосы покрывали лоб и спускались до плеч. Он пребывал в полном здравии и расцвете лет, хорошо одевался, любил дорогие ткани и украшения и, независимо от времени года, предпочитал носить светлую, а еще лучше ослепительно белую одежду, которая резко контрастировала с его смуглой кожей и демоническими чертами лица. Его облик был одновременно и ужасным, и чем-то завораживающим. Правда, сановник редко выходил к людям, особенно в последнее время. Он был занят, очень занят. Кроме текущих государственных дел, он упорно пытался решить одну нелегкую проблему, которая, как он полагал, поможет ему осуществить все его грандиозные замыслы.
Визирь Хамид был главным помощником падишаха Абдуллы, правящего страной уже почти два десятка лет. Он знал, что повелитель не любит его, как, впрочем, и многие придворные мудрецы и государственные деятели. Но визирь также знал, что все они прекрасно понимают, что лучше него никто не владеет тонкостями дипломатии, и что нет более искусного и коварного человека на переговорах, чем он. Это подтверждалось каждый раз во время встреч падишаха с представителями других государств или даже с местными правителями, – подобные встречи всегда проводились в присутствии визиря. Но все это была скучная повседневная работа, которой он отдавался только частично, в то время как остальная часть его ума и души работали над другой, более важной задачей, решение которой приблизило бы его к заветной цели. А эта цель имела очень простую формулировку, но достичь ее было так же трудно, как долететь до ближайшей звезды. Визирь Хамид хотел обладать властью над всеми мирами Вселенной Хаттар. Не только над миром Ал, в котором он родился и прожил всю свою жизнь до настоящего момента, – миром, где жили его предки и будут жить его потомки. Нет, этого визирю было недостаточно. Он владел знанием, которым, как он был уверен, никто из ныне живущих людей в его мире уже не обладает. На протяжении нескольких лет он много часов подряд проводил в подземельях дворца, в древней библиотеке, собранной поколениями правителей государства. Здесь хранились старинные книги и рукописи. Многие из них были созданы на заре формирования мировой цивилизации, являлись источниками бесценных знаний и свидетелями событий, о которых все уже давно забыли.
То, что кроме мира Ал существуют еще пять других миров, Хамид узнал из старинных записей джаннидов, но, к сожалению, документов сохранилось очень мало. Джанниды были представителями древней расы, которая существовала очень давно, но вполне могло быть и так, что их потомки существуют где-то и по сей день. Однако записи о них оказались скудными и разрозненными. Джанниды обладали властью над силами природы, расстоянием и временем. Они владели знанием о других мирах и о том, каким образом можно перемещаться между ними. Но как они это делали, об этом нигде не было написано ни слова. Несколько раз визирю встречалось упоминание о Книге джаннидов, которая содержала древнее пророчество и была необходимым атрибутом при перемещении между мирами. Но как книга помогала перемещаться, что еще для этого требовалось, визирь Хамид узнать не мог. Точнее, не мог узнать до последнего времени. Однако примерно неделю назад все изменилось. Это произошло в тот день, когда визирь в сопровождении преданного ему мудреца Бахтиера совершал одну из своих редких прогулок по центральной части Аджента. Он как сейчас ясно помнил все, что произошло в тот удивительный день, начавшийся вполне обычно и, казалось, не предвещавший ничего особенного.
Утром визирь Хамид, после почти бессонной ночи, проведенной в дворцовой библиотеке, пришел в свои покои, выделенные ему падишахом Абдуллой в самой удаленной части дворца. Хамид собирался как можно быстрее уладить все повседневные государственные дела и продолжить свои изыскания. Он разобрал только что доставленную почту, посмотрел все оставленные со вчерашнего дня поручения и сделал необходимые распоряжения. Никаких встреч и собраний падишах на этот день не планировал, и вышло так, что к полудню визирь уже был свободен. «Не пройтись ли мне по городу? – подумал он. – Давно я не был в центре. Посмотрю на людей, подышу свежим воздухом перед тем, как снова идти в темноту подземного хранилища».
Был теплый весенний день. Ласково светило солнце, его лучи еще не набрали свою испепеляющую силу, которая придет ближе к лету.
– Позовите ко мне мудреца Бахтиера, – приказал он секретарю.
Бахтиер явился почти мгновенно. Он вошел в покои визиря и низко поклонился. Потом сделал еще несколько шагов по направлению к столу, за которым, скрючившись, сидел визирь, еще раз поклонился и промолвил:
– Вы звали меня, господин. Рад предложить вам свою помощь, – и продолжал стоять в полусогнутом положении.
– Да, Бахтиер, – наконец заговорил Хамид. – Я хотел бы прогуляться по городу. Не составишь ли мне компанию?
Это была не просьба, это был приказ.
– Конечно, мой господин, – с самым почтительным видом произнес мудрец. – Буду рад сопровождать вас и сделаю все, что вы попросите.
– Отлично, – подытожил визирь, не поднимая глаз от рукописи. – Подожди меня снаружи, я сейчас выйду.
Мудрец Бахтиер попятился, так же полусогнутым, как и вошел, не забыв поклониться при выходе из покоев господина. Через несколько минут они уже спускались по главной лестнице с широкими мраморными ступенями к выходу из дворца.
– Я слышал, что на днях в Ходжент пришел большой караван из стран, находящихся у крайних восточных морей. Они могли доставить много интересных товаров, которыми, я уверен, уже торгуют в Адженте на центральном базаре, – сказал Бахтиер, подобострастно вглядываясь в лицо визиря.
– Да, да, возможно, – ответил немного рассеянно Хамид.
Они прошли мимо дворцовой стражи, которая несла вахту у входных ворот и шумно поприветствовала их.
– Может быть, возьмем кого-нибудь из охраны, для сопровождения? – предложил осторожно Бахтиер.
– Не хочу, чтобы кто-то путался под ногами, – возразил визирь. – Если что, ты ведь защитишь меня? – в первый раз за все время, пока они шли, он посмотрел на Бахтиера.
Мудрец вздрогнул от его пронзительного взгляда.
– Конечно, мой господин, можете не сомневаться в этом, – ответил он быстро, почти на одном дыхании.
– Вот и отлично, – Хамид отвернулся от своего спутника.
Бахтиер облегченно выдохнул и не сразу смог унять нервную дрожь, пробившую его от макушки до кончиков пальцев ног.
Они быстро продвигались к центру Аджента. Усиливающийся шум подсказывал, что они приближаются к базару. Сегодня было на редкость много товаров и много людей, из которых кто-то действительно пришел за покупками, а кто-то пришел просто поглазеть на толпу из любопытства или от нечего делать.
– Может, не будем заходить на базар, – предложил осторожно Бахтиер. – Сегодня здесь слишком многолюдно, вас могут затолкать.
Визирь не мог не согласиться с тем, что в словах Бахтиера есть доля правды. Но ему не хотелось сворачивать со своего пути.
– Зайдем, раз уж пришли, – жестко сказал он и решительно двинулся к большой каменной арке, выложенной красивой мозаикой из голубых и белых керамических плиток и отделяющей базарную площадь от находившихся рядом улиц.
Они прошли мимо торговцев разнообразными фруктами, овощами, зеленью, душистыми пряностями. Немного замедлили движение, когда проходили возле прилавков, где были разложены ткани, привезенные караванами со всех концов света. Визирь Хамид несколько раз останавливался, чтобы провести своими тонкими холеными пальцами по нежному шелку, по рельефной золотой вышивке или по щекочущему ворсу изысканного кашемира. Так они дошли до места, где торговали украшениями. Визирь любил драгоценности. Его притягивал блеск дорогих камней, оправленных в золото или другие ценные металлы. Он медленно шел по ряду, иногда останавливаясь, чтобы приглядеться к какому-нибудь перстню или браслету. Торговцы чувствовали в нем человека, облеченного властью, и трепетно молчали, когда он проходил мимо, не смея своими выкриками отвлекать внимание этого странного господина.
Они уже дошли до конца ряда, и мудрец Бахтиер собирался спросить, куда они направятся дальше, как вдруг визирь Хамид остановился. Его взгляд привлекла черная вещица, блеснувшая в кучке разных поделок. Он повернулся к прилавку и протянул руку, намереваясь получше ее рассмотреть. Предупредив его желание, торговец молниеносно извлек вещицу наружу и почтительно, с поклоном, положил в ладонь визиря. Это была небольшая пирамидка из черного камня, не известного визирю, а в камнях Хамид разбирался хорошо. Он сжал пирамидку в кулаке и обнаружил, что она не нагревается, остается холодной, будто что-то внутри нее сопротивлялось теплу. Визирь подставил ее под лучи солнца и прищурился, разглядывая. Внезапно на поверхности одной из граней пирамидки, словно выплыв из ее таинственной глубины, появился красный глаз и, не мигая, уставился на визиря. От неожиданности тот отпрянул и чуть не выронил загадочный предмет на пыльную землю.
– Что это? – вырвалось из уст ошеломленного Хамида.
– Что случилось, господин? – недоумевал торговец. – Вам что-то померещилось, или луч солнца слишком ярко отразился от грани моей пирамидки?
А таинственный глаз уже исчез, словно его и не было.
«Мне не могло это померещиться», – подумал Хамид, но вслух он сказал совсем другое.
– Что это за предмет? – спросил он привычным приказным тоном.
– Не знаю, господин, – быстро ответил торговец, начиная немного нервничать. – Его принесла одна иностранка, по ее словам, она прибыла с большим караваном издалека. И в самом деле, она плохо говорила на нашем языке. Сказала, что нашла эту пирамидку на дороге, в пустынной степи, возможно, кто-то ее обронил. Она показала ее мне и оставила на продажу. Но я не знал цену этой вещи, поэтому сказал женщине, что смогу заплатить ей только после того, как кто-то купит пирамидку, словом, поделюсь выручкой. А если покупатель не найдется, то верну ей эту вещицу, когда она будет ехать через Аджент обратно. Кроме пирамидки, у нее были еще и другие ценности, которые она продала; в деньгах она остро не нуждалась и поэтому согласилась на мои условия. Вот так этот предмет попал ко мне, – закончил свой рассказ торговец.
– А ты уверен, что он действительно прибыл с караваном, прошел проверку, и на него есть разрешение для торговли на базаре? – присоединился к разговору мудрец Бахтиер.
– Да о чем вы говорите, это ведь личная вещь одной из проезжавших мимо путниц. Какое может быть на нее разрешение? Это ведь не партия товара, а всего лишь одна старая вещь, – начал оправдываться торговец.
– Раз на нее нет разрешения, то мы можем ее конфисковать для проверки, – настаивал Бахтиер.
– Да берите, пожалуйста, – взмолился торговец, надеясь, что его не будут обвинять в незаконной торговле запрещенным товаром.
Бахтиер уже было протянул руку за пирамидкой, в уверенности, что визирь похвалит его за то, что бесплатно удалось забрать понравившуюся вещицу, но визирь остановил его.
– Подожди, Бахтиер, – сказал он сквозь зубы, – я не за тем пришел, чтобы проверки устраивать. Для этого у падишаха есть целая служба, пусть они и отрабатывают свой хлеб. Я покупаю эту вещь, – сказал он торговцу. – Даю за нее одну золотую монету, – и с этими словами визирь кинул торговцу золотой, который тот поймал на лету и стремительно спрятал в своем кошельке.
– Вы очень щедры, господин, – поклонился торговец, не веря, что удалось так выгодно продать неизвестный предмет, да еще не попасть за это под стражу. – Держите эту вещь. Теперь она принадлежит вам.
Визирь принял пирамидку из рук продавца и сжал ее в своей ладони. Он почувствовал, как по камню прошла вибрация. Тот по-прежнему оставался холодным, несмотря на теплый день, и даже лучи солнца не могли его нагреть. Казалось, что этот странный предмет попал сюда из другого мира.
– Дайте мне вашу покупку, господин, – сказал Бахтиер, обращаясь к визирю. – Я понесу ее, пока мы гуляем по базару.
– Нет, – поспешно ответил Хамид, – не надо. Я сам понесу, – и положил ее в широкий карман своего плаща.
Он явственно ощущал необъяснимое явление: странный предмет из неведомого камня притягивает его к себе. Воздействует так, что он не может выпустить его из рук и никому не может эту вещь доверить. Она должна принадлежать ему, только ему и никому больше.
Визирь и мудрец еще немного походили по базару, потом спустились по ступенькам к центральной улице, которая привела их обратно во дворец. Мысли Хамида постоянно возвращались к таинственной пирамидке. Ему не терпелось побыстрее дойти до своих покоев и рассмотреть как следует свою покупку. Мудрец Бахтиер проводил визиря и, получив разрешение, вежливо откланялся и удалился восвояси. Визирь вытащил из кармана пирамидку, положил на середину своего письменного стола и сел рядом с ним в кресле. Солнце начало свое движение на запад, к горизонту, и предметы в покоях визиря стали отбрасывать длинные тени. Чувствовалось приближение вечера. Вещица из камня спокойно стояла на столе. Ничего необычного не происходило. Вот только тень она не отбрасывала. Как будто, несмотря на свою плотность и черноту, камень был абсолютно прозрачен для лучей света, падающих на него из окна.
«Что же это такое на самом деле?» – думал визирь, не отрывая взгляда от пирамидки.
Он протянул руку и провел пальцами по каждой ее грани. В основании пирамидки был квадрат, а боковые поверхности представляли собой равносторонние треугольники. Хамид положил на нее руку и вдруг снова почувствовал вибрацию, как это случилось днем, на рынке. Он приблизил свое лицо чуть ли не вплотную к камню и начал пристально в него всматриваться. Легкая вибрация продолжала исходить от пирамидки к тонким пальцам визиря. Хамид не отрывал руку в ожидании чего-то большего. Может быть, того красного жуткого глаза, который, как ему показалось, он увидел в камне на базаре. Но, увы, поверхность пирамидки по-прежнему матово поблескивала, оставалась холодной, и только.
«Ладно, – подумал визирь, – если самому не удается выяснить, что же это такое, попробую покопаться в архивах. Кто-нибудь обязательно должен был в свое время оставить описание подобного предмета и указать, для чего он предназначен. А сейчас мне нужно немного отдохнуть». И Хамид направился к стене, закрытой тяжелым бархатный занавесом, отодвинул его и прошел в небольшую комнату, где обычно обедал и отдыхал.
Пирамидка по-прежнему находилась в центре стола. С широкой веранды было видно, как сияет закатное солнце, которое, перед тем как уйти за линию горизонта, бросало на землю последние алые лучи. В свете горящего заката было хорошо видно, как сначала в толще камня, а затем по очереди на поверхности каждой из четырех граней пирамидки появилось по одному красному глазу. Они как будто изучали неизвестную обстановку этого неведомого мира, в который их занесло роковое стечение обстоятельств.
– Выпусти меня, – услышал визирь Хамид.
Он оглянулся, но никого рядом не увидел. Да и местность вокруг была странная. Черные голые скалы начинались прямо у его ног и уходили вверх и вдаль, и конца им не было видно. На бледно-сером небе переливались золотыми и оранжевыми бликами облака, которые напоминали распростершиеся крылья летящей огромной птицы. Над горизонтом плыла желтая, четкой круглой формы и огромных размеров луна. И было неясно, что освещало скалистую местность, – то ли заходящее солнце, то ли эта нереальная восходящая луна.
«Я понял, – подумал визирь. – Я сплю, и все вокруг – это мой сон».
– Выпусти меня, – услышал он снова чей-то голос.
Откуда он исходил, понять было невозможно. Он был вокруг и нигде. Он вибрировал на очень низкой, почти неуловимой частоте.
– Выпусти меня, Хамид.
Визирь вздрогнул. У него было ощущение, будто нечто неведомое пробило ему череп и раскаленным лучом пронзило мозг.
– Кто ты? Где ты? Я тебя не вижу, – прошептал визирь, пытаясь отыскать того, кто осмелился так его напугать.
– Я рядом, я принадлежу тебе, – тяжело пророкотал голос в его голове.
Визирь попытался резко повернуться влево, но все движения его были замедленны, словно он находился в какой-то плотной среде, защищающей его от агрессии этого странного и чужого мира. Он заметил по спиралям песка, поднимающегося от земли, по скорости полета облаков, что вокруг бушуют сильные ветры. Но он их не чувствовал, как не чувствовал жара, который излучали черные камни. Он только мог видеть их оплавленные края и заметил, как растекается над ними раскаленный воздух. Хамид попробовал повернуться вправо и с усилием преодолел плотность окружающей его субстанции. Он искал глазами обладателя этого странного голоса, но никого не видел. Внезапно мир вокруг начал тускнеть, по таинственной субстанции пошла крупная рябь, постепенно становясь все мельче и мельче.
– Выпусти меня, – простонал голос, становясь все дальше и тише, и еще тише, пока окончательно не пропал.
Все исчезло в один миг, как будто ничего и не было. Визирь тяжело приподнял веки и открыл глаза, еще затуманенные недосмотренным сном.
«Это был сон, ничего особенного, просто тяжелый сон, – подумал Хамид. Но ощущение реальности увиденного не покидало его. – Нужно вставать. Пора идти в библиотеку».
Он медленно поднялся с мягких подушек и сделал глубокий вдох. В голове стало проясняться. Он смочил прохладной водой полотенце, приложил к лицу и протер глаза. Было темно, солнце уже давно зашло, и ночь опустилась на город. Визирь вернулся в свой кабинет. На стенах предусмотрительные слуги зажгли светильники. Их свет немного отодвинул давление темноты со стороны улицы. Пирамидка стояла там же, где он ее оставил, в центре письменного стола. Визирь еще раз бросил на нее взгляд, но не стал подходить близко. Он накинул плащ и быстро вышел из кабинета.
Все во дворце уже давно привыкли к тому, что визирь Хамид работает по ночам и часто подолгу задерживается в подземном хранилище книг. Он мог бы распорядиться, и слуги приносили бы книги, по его выбору, прямо ему в кабинет. Не было нужды сидеть в полутемном подземном зале, но визирю нравилось находиться здесь, среди старинных книг и рукописей. Нравилось смотреть, как перебегают по бескрайним рядам стеллажей смутные тени, создаваемые колыханием пламени огромных напольных ламп. Нравилось чувствовать себя вдали от земной суеты, в центре источника его будущего могущества и власти. Благодаря высоким сводам и отлаженной системе циркуляции воздуха, тут дышалось легко, что позволяло визирю сидеть за свитками и древними книгами столько, сколько ему могли позволить оставленные дела.
В библиотечном каталоге оказалось очень много карточек с ключевым словом пирамида. Здесь были книги о том, как они строятся, история и описание всех существующих в настоящее время пирамид. Были книги о символике, связанной с пирамидами, а также ссылки на пособия по геометрии и прикладной математике.
Он просидел в библиотеке всю ночь и пересмотрел огромное количество трудов разной давности. Помощники за это время сменялись два раза, обессилев от выискивания нужных источников среди растянувшихся в ширину и высоту длинных и высоких рядов полок. Но нигде не было ни какого-либо изображения, похожего на предмет, который визирь приобрел днем на центральном базаре Аджента, ни упоминания о подобной вещи. Из общей информации о пирамидах было понятно, что они использовались для того, чтобы в них что-то помещать: как идеальные хранилища для сокровищ или ценных и важных предметов. У всех таких пирамид было широкое основание и постепенно сужающаяся к вершине форма.
«Если в моей пирамидке что-то было спрятано от внешнего мира, то, возможно, ключ к открытию нужно искать на ее вершине», – подумал визирь. Он захлопнул страницы очередного фолианта и устало протер глаза.
– Хватит на сегодня, – сказал себе Хамид.
Когда он поднялся в свой кабинет, было еще темно. Визирь вышел на веранду, чтобы вдохнуть прохладный воздух, насыщенный запахами ночных цветов. Было тихо, как обычно бывает в предрассветный час. Но далеко, на востоке, горизонт начал понемногу светлеть. Хамид вернулся в кабинет, подошел к столу и взял в руку пирамидку. Он снова внимательно ее осмотрел прищуренными от бессонной ночи глазами. Потрогал все грани, особенно вершину пирамидки и снова не нашел в ней ничего особенного. Он сел за стол, продолжая держать ее в руке перед собой, и тяжело откинулся на спинку кресла. Он не заметил, как закрыл глаза и провалился то ли в дремоту, то ли в забытье. Раскатистые звуки вернули его к действительности. Хамид вздрогнул, судорога пробуждения прошла через все тело. Его свесившаяся на грудь во время сна голова дернулась и плавно поднялась. Он открыл глаза и прислушался.
– Х-х-р-р-р-р-о-р-р-р-р-р-р-р… – звук раздался снова, непонятный, на очень низкой частоте, тревожный и пугающий.
Визирь не мог понять, откуда он идет. Нет, не с улицы. И не от двери, закрывающей вход в кабинет от дворцового коридора. Днем там наблюдалось постоянное движение. Но сейчас было еще слишком рано. Все обитатели дворца падишаха спали крепким сном. И для очередного обхода стражи тоже еще не пришло время. В правой руке визиря, которую он расслабленно свесил с подлокотника своего рабочего кресла, по-прежнему находилась пирамидка. Он медленно поднял руку, чтобы положить вещицу на стол, и от увиденного так резко вскочил с кресла, что выпустил ее из рук, и она с глухим стуком упала на поверхность стола. Верхушка ее при этом как будто надломилась и сдвинулась вокруг оси пирамиды. До этого иссиня-черная, она сейчас горела огненно-красным цветом и два, нет, три, нет, – о ужас! – четыре глаза яростно смотрели с поверхности каждой ее грани.
– А-а-х-х-х-р-р-р-р-о-р-р-р-р-р-р-р… – уже громче, со всех сторон навалился на визиря ужасный рокот. Он стиснул ладонями голову, закрывая уши, но звук не затихал. И тут Хамид понял, что пугающий звук приходит к нему не извне, а гремит в его собственной голове, заставляя вибрировать кости черепа и сжимать до боли зубы.
– А-х-х-р-р-о-р-р-р-р-р… А-х-р-о-р-р-р-р… А-х-р-о-р-р-р… – визирь начал различать, что это не просто рокот и беспорядочный набор звуков. В голове его рождалось слово, даже не слово, а как будто чье-то имя.
«А-Х-Р-О-Р», – пять букв ярко вспыхнули и продолжали гореть перед внутренним взором Хамида. Глаза из пирамиды пристально смотрели на него, смотрели все четыре и, казалось, вот-вот просверлят его насквозь.
«Ахрор», – мысленно повторил визирь.
Усилием воли он отнял руки от головы и, превозмогая страх, положил на ладонь пирамидку. Слегка покрутил верхушку и понял, что она действительно могла вращаться вокруг своей оси и сдвигаться в разные стороны, как маленькая крышка. На чем она держалась, было непонятно. Как будто она притягивалась, как магнит, к остальной части этого загадочного предмета. Высота ее составляла третью часть от высоты всего изделия. Он сдвинул верхушку, чтобы восстановить первоначальный вид предмета, она защелкнулась и тут же слилась с остальной поверхностью. Пирамидка закрылась. Звук стал тише, напряжение рокота ослабло, но не прекратилось. Глаза по-прежнему смотрели прямо в лицо визирю, неумолимо и бесстрашно, каждый с поверхности своей грани.
– Ахрор, – тихо произнес визирь.
Глаза в пирамидке заметались в своих плоскостях, но выйти не могли, как будто что-то их держало. С бьющимся сердцем, дрожащими от напряжения пальцами визирь сжал верхушку пирамиды и сдвинул ее. Она на удивление легко поддалась и плавно отъехала в сторону, удерживаясь на нижней части пирамиды лишь одним ребром и обнажив гладкий ровный срез. Никакой полости внутри пирамидки не оказалось, она была вся выточена из цельного куска камня. Но как в таком случае двигались глаза внутри? Где они находили пространство для перемещения?
– Ахрор, – уже громче повторил визирь и положил открытую пирамидку на стол.
Он сделал это движение непроизвольно, но именно это сохранило ему руку. Потому что как только он произнес это слово, из центра пирамидки вырвался столб огня такой силы, что чуть не пробил потолок кабинета. Ничего не опалив, не издав при этом ни единого звука, в абсолютной тишине. В кабинете стало жарко, все пространство комнаты заполнила черная, похожая на дым, но без запаха, бесплотная субстанция. Хамид протер глаза, но видимость вокруг не улучшилась. Он не знал, куда идти. Окруженный черной, как ночь, материей, он потерял ориентацию в пространстве своего кабинета. Красный глаз плавно возник прямо перед лицом визиря, колеблясь в складках черного дыма. Слева и справа от него возникли еще два глаза. Визирь сделал шаг назад и на всякий случай повернул голову. За его спиной колыхался еще один, четвертый, красный глаз. Визирь Хамид не помнил, сколько прошло времени. Он стоял в жуткой тишине, в полном мраке, окруженный четырьмя страшными глазами. Он начал понимать, что пирамидка, возможно, использовалась не для того, чтобы скрыть от людей что-то находящееся внутри нее, а для того, чтобы защитить окружающий мир от воздействия того, что в ней спрятали.








