Текст книги "Талисман"
Автор книги: Гуль Замон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 28 страниц)
– Кахрамон, не отставай, – голос Сардора отвлек его от этих мыслей, и он поспешил вслед за школьным товарищем.
Они шли без остановки уже несколько часов подряд. Одно бескрайнее поле сменилось другим, таким же бесконечным и зеленым. Солнце поднялось уже высоко и начало слегка припекать головы и спины ребят. Принц Рустам замедлил движение и шел уже не так уверенно. Первым заметил изменение в окружающем их пейзаже Сардор.
– Смотрите! Там, далеко, кажется, деревья! – он вытянул руку вперед, показывая направление.
Рустам тщетно пытался разглядеть в легкой дымке разогретого воздуха то, что привлекло внимание Сардора.
– Я ничего не вижу. Нужно подойти поближе, – сказал принц и прибавил шагу.
За ним подтянулись Сардор и Кахрамон. Они шли так быстро, что почти бежали, и наконец увидели, что действительно впереди, по краю поля, возвышаются ряды деревьев.
– Я думаю, что там идет дорога, – с надеждой в голосе воскликнул Сардор.
– Это было бы здорово. Надеюсь, ты прав, – принц немного запыхался и часто дышал.
– Деревья растут слишком ровно. Похоже, что их специально посадили вдоль поля, чтобы задержать дорожную пыль и дать больше тени, – пытался на ходу рассуждать Кахрамон, идущий последним.
Деревья приближались, и все отчетливее можно было разглядеть, что это стройные ряды тополей, кроны которых слегка колыхались на ветру, шурша молодой серебристой листвой. Друзья уже бежали, надеясь, что их предположения подтвердятся, и они выйдут на дорогу, которая приведет их к людям и поможет сориентироваться в неизвестном месте, в котором они оказались благодаря волшебному перемещению в пространстве с помощью Книги джаннидов. Расстояние между путниками и тополями все сокращалось. Уже ясно были видны их прямые, светлые стволы. Деревья были посажены с двух сторон широкой каменистой дороги. Но это было еще не все. В промежутках между их стволами что-то мелькало, двигаясь в одну сторону.
– Мне кажется, там идут люди, – прошептал принц Рустам и повернулся к друзьям. – Сардор, Кахрамон, вы кого-нибудь видите?
Звон колокольчиков долетел до них вместе с порывом ветра. Принц остановился и прислушался, надеясь, что звук повторится. Другой порыв ветра снова донес до него переливы колокольчиков, которые звучали вразнобой, на неодинаковой высоте, тем не менее, подчиняясь общему, едва уловимому ритму.
– Там точно идут люди! Быстрее, друзья. Мы должны их догнать и выяснить, где мы находимся, – принц замолчал, чтобы сберечь силы и не сбить дыхание.
Они бежали из последних сил, подгоняемые страстным желанием вырваться из пугающей пустоты одиночества и неведения. Шум усилился, стали слышны голоса людей и крики животных. Колокольчики продолжали звенеть, все громче и отчетливее.
– Эй, подождите! – закричал принц Рустам. Но никто не ответил на его призыв. – Эй, стойте! – крикнул он еще раз.
К нему присоединились Сардор с Кахрамоном. Они кричали и махали руками, чтобы остановить движущихся людей, но никто не обращал на них внимания. Их просто не было слышно в том шуме, который создавал идущий на достаточно большой скорости богатый торговый караван. Он шел из Ходжента, вздымая тучи пыли на своем ходу, и состоял из большого числа верблюдов, мулов и ослов, нагруженных товарами, провиантом и людьми.
– Они нас не заметили! Мы не успеем их догнать! – задыхаясь, сказал Кахрамон.
Принц Рустам вырвался вперед и побежал что есть мочи, работая руками, перепрыгивая через невысокие кустарники, рискуя попасть ногой в невидимые под травой ямы. Книга джаннидов лежала у него за пазухой, и он, на бегу, придерживал ее то одной, то другой рукой. Шум колокольчиков стал затихать, и уже слышен был откуда-то слева. Караван быстро удалялся по дороге.
Глава 14
Караван
Первым бегущих и кричащих ребят заметил один из охранников, замыкающих караванную процессию. Он пришпорил коня и, обгоняя движущиеся ряды людей и животных, поскакал к головной части каравана. Он искал Ахмед-бая, чтобы доложить о замеченных людях и получить распоряжения о том, какие действия ему следует предпринять. Ахмед-бай был не только владельцем большей части груза и вьючных животных, которые сейчас он старался быстро переместить из одной части страны в другую. Обычно он не сопровождал свои караваны, для этого у него были доверенные и хорошо обученные люди. Но в этот раз он собрался и поехал сам. Причем поехал не просто как один из путешественников. На этот раз Ахмедбай сам повел караван, взяв на себя обязанности караванбаши. Его напугали события, которые произошли за последние несколько дней. Сначала подземные толчки. Потом паника в Адженте. Затем новости о смене власти. Он решил убраться подальше от столицы, эпицентра всех этих беспокойств, и наблюдать со стороны, сидя в безопасном месте, за тем, что последует позже.
– Ахмед-бай, подождите! – охранник приблизился к скачущему на ровной скорости хозяину каравана.
Тот приостановил своего коня, и они отъехали в сторону. Несмотря на лишний вес и уже немолодой возраст, у Ахмед-бая была прямая осанка, и он хорошо держался в седле.
– Что случилось, Кабул? – строго спросил он охранника. Его быстрый взгляд пробежал в конец каравана, а затем скользнул по раскинувшимся слева и справа от дороги зеленым полям. – Ты заметил что-нибудь подозрительное? Говори, что там?
– Ахмед-бай, извините, что беспокою вас. Я увидел бегущих людей, далеко в поле, слева от дороги. Мне показалось, что они хотели нас догнать, они кричали и подавали нам знаки, прося остановиться, – охранник посмотрел в хвост каравана, откуда он только что прискакал, и дальше – в сторону от дороги. Но плотные ряды деревьев загораживали ему обзор.
– Сколько их было? – насторожился Ахмед-бай. – Они были вооружены?
– Не знаю, они были далеко. Я их даже разглядеть толком не смог. Кажется, их было трое. Но на местных жителей они не были похожи.
«Странно. Откуда они взялись посреди поля, вдали от большой дороги?» – подумал Ахмед-бай. Но вслух он сказал следующее:
– Кабул, ты же знаешь, мы не можем останавливать караван, иначе мы выбьемся из нашего графика.
– А вдруг им нужна помощь, вдруг они попали в беду?
– Ну, не знаю… – Ахмед-бай задумчиво помял в кулаке свою бороду. – Если так, то оставить их без помощи мы тоже не можем. Это закон дороги. Всегда помогай тому, кто в беде, потому что завтра на его месте можешь оказаться сам, – он сморщился и громко чихнул от забившейся в нос пыли, облако которой выбилось из-под ног важно проплывшего мимо них верблюда.
Хозяину каравана потребовалось всего несколько секунд, чтобы принять правильное решение.
– Возьми Гуляма и Юсупа и дождитесь этих неизвестных путников. Выясните, что у них стряслось, чего они хотят. Если им действительно нужна помощь, то пусть едут под твоим присмотром с караваном до ближайшего привала. Я сам потом поговорю с ними, в более спокойной обстановке, чтобы выяснить, кто они такие и какие у них планы.
– Слушаюсь, Ахмед-бай. Сделаю все так, как вы сказали, – Кабул развернулся и поскакал обратно в конец каравана.
Ахмед-бай посмотрел ему вслед. Он лично знал всех своих подчиненных, знал, кого и как зовут, знал, кто чем живет и чем интересуется. Он сам занимался отбором людей к себе на работу. И в итоге у него оставались только те, кто за годы службы проявили преданность и честность, сумели снискать расположение и завоевать доверие своего хозяина. Пришпорив коня, он направился в головную часть колонны. Солнце уже начало клониться к западу. Ахмед-баю нужно было подумать о месте для привала на ночь. В темное время суток он останавливал движение каравана, боясь, что люди могут уснуть и сбиться с пути; кроме того, ночная дорога таит встречу с хищниками и другими опасностями. У него была хорошо обученная, проверенная в деле, вооруженная до зубов охрана. Но он предпочитал не рисковать понапрасну жизнью своих людей, пока этого не требовали чрезвычайные обстоятельства.
Принц Рустам продрался сквозь заросли колючего кустарника и, схватившись за ствол ближайшего к нему дерева, выпрыгнул на широкую дорогу. На ней лежали мелкие камешки, кое-где – прутья, по-видимому, от плетеных корзин и коробов, а также пучки соломы, которые могли выпасть из торбы с кормом для животных. Шум, создаваемый движущимся караваном, удалялся и был слышен уже далеко за поворотом. Не осевшая пыль оставила в воздухе душную завесу, за которой скрылся последний всадник. Принц Рустам хотел еще раз крикнуть, подать сигнал, но не смог. От быстрого бега его дыхание сбилось. Он стоял, схватившись за грудь, и никак не мог отдышаться. Через несколько минут его догнали Сардор с Кахрамоном. Они тоже сильно запыхались, взмокли, на их лицах блестели капли пота.
– Подождите! – выкрикнул вслед уходящему каравану Сардор, но от частого дыхания в горле пересохло, и звук его голоса прозвучал низко и хрипло.
– Мы вас ждем! – вдруг раздалось в ответ совсем рядом, и к ним вышел из-за деревьев молодой человек.
От неожиданности никто из троих друзей не мог вымолвить ни слова. Особенно после того, как вслед за первым молодым человеком вышли еще двое. Их лошади стояли привязанными за деревьями и щипали травку, до которой могли дотянуться.
– Я – Кабул, охранник из каравана Ахмед-бая, – сказал молодой человек. – А это Юсуп и Гулям, – представил он своих спутников, – тоже из охраны каравана. Чем мы можем вам помочь? Что с вами произошло? – он задавал вопросы и одновременно старался внимательно разглядеть троих незнакомцев. Один из них был явно постарше, а двое других совсем еще юнцы, и примерно одного возраста. Того парня, которого Кабул выделил как старшего, отличали высоко поднятый подбородок, гордый взгляд и красивые черты смуглого лица.
«Кого-то он мне напоминает», – подумал Кабул о принце Рустаме. Но так и не смог вспомнить, кого же именно.
– Здравствуйте, – первым отозвался Кахрамон. – Мы тут немного заблудились и очень хотели бы выяснить, где мы находимся и как называется эта местность. Извините меня, я забыл представиться, – спохватился он. – Меня зовут Кахрамон, а это Сардор и Рустам, – он показал рукой на своих спутников. – Мы решили съездить в гости к родственникам и по дороге заблудились.
– Вообще-то вы очень далеко ушли от жилых мест и от дороги. Как это вас угораздило? – искренне удивился Кабул.
– Всему виной наша неосторожность. Мы увидели зайца в траве. Решили за ним погнаться, а он все время прыгал из стороны в сторону, все петлял и петлял, и увел нас далеко в поле. А потом взял, да как припустит со всех ног. Ну, тут уж мы точно не смогли бы за ним угнаться и прекратили погоню. А когда посмотрели по сторонам, то поняли, что ушли так далеко, что не знаем, где мы оказались, и в какую сторону нам дальше идти, – Кахрамон вздохнул и пожал плечами.
Сардор и Рустам не верили своим ушам – на их глазах, не задумываясь, он на ходу сочинил такую правдоподобную историю.
– Понимаю, – сочувственно кивнул Кабул. – Я сам в детстве любил так развлекаться, и хорошо представляю себе, как может увлечь это занятие. За преследованием ничего вокруг не замечаешь и легко можно уйти очень далеко от дома.
– Кабул, мы уже сильно отстали от каравана. Может быть, решим, что делать, и двинемся вдогонку, – забеспокоился охранник Гулям.
– Ты прав, дружище. Если не возражаете, – обратился Кабул к ребятам, – мы возьмем вас с собой в караван и по дороге продолжим беседу.
Гулям и Юсуп отвязали коней и сели в седла. Они подвели коня к Кабулу, и он тоже вскочил в седло.
– Садись ко мне за спину, – сказал он Кахрамону. – Ты, если не ошибаюсь, Сардор, садись к Гуляму. А вы, Рустам, – к Юсупу. Все, поехали! – и он пришпорил своего коня.
Три пары всадников не очень быстрым ходом поскакали дальше по дороге, в том же направлении, в котором удалился большой караван Ахмед-бая.
– Как называется эта дорога? – спросил принц Рустам и похлопал по спине сидящего перед ним охранника Юсупа.
– Большой западный тракт. Он идет из Ходжента на запад, огибая горный хребет и обходя западные степи. Далее он пересекает северную границу Шардусской пустыни и заканчивается в порту у моря Севар.
– А как далеко вы уже продвинулись от Ходжента?
– Мы находимся примерно на половине пути до моря. Но уже завтра утром мы выйдем к границе горного хребта, и дорога будет с каждым днем все труднее.
За разговорами никто не заметил, как они догнали караван и уже спокойно продолжали путь вместе со всеми, находясь в самом его хвосте.
– Вы, наверное, много путешествуете вместе с караванами, много интересного успели повидать, – обратился Сардор к своему спутнику Гуляму.
– Да нет, не очень. Я ведь недавно нанялся к Ахмед-баю, это мой второй такой дальний выезд. А до этого я в основном занимался тем, что охранял грузы, которые должны были отправиться в дорогу и временно находились на складах в Ходженте, – охотно ответил ему Гулям.
– А я всегда мечтал уехать куда-нибудь далеко-далеко, в заморские страны. Найти сокровища, увидеть много чудес, чтобы вернуться домой богатым и жить счастливой жизнью.
– Я не много ездил по свету, Сардор, но мне кажется, что нет таких волшебных мест на земле, – Гулям на мгновение задумался. – Везде, где бы я ни был, я видел тяжелую жизнь. Я видел очень много людей, сломленных изнурительным трудом, они работали день за днем, без передышки. И у них почти не оставалось времени и сил на то, чтобы радоваться жизни. У них нет возможности быть счастливыми.
Дальше они ехали молча. Каждый думал о своем. Сардор смотрел по сторонам и мысленно не соглашался с Гулямом. Он считал, что если как следует поискать, то можно найти на свете место, где до этого не ступала нога человека и где его ждут чудеса и волшебные приключения. Кахрамон думал о том, что им сказочно повезло встретить людей, с которыми они могут продолжить свой путь, находясь в безопасности и вдали от преследующего их предателя Бахтиера. А принц Рустам прижимал к груди Книгу джаннидов и время от времени засовывал руку за пазуху, для того, чтобы прикоснуться к ее шероховатой коже, металлическим замкам и просто чтобы убедиться в ее существовании. Он все время пытался понять, как же им все-таки удалось переместиться на такое далекое расстояние только при помощи пальца его руки, прижатого к книге. Это было так нереально, настолько выходило за грани обычного видения мира, что он даже не удивлялся. Он хотел выяснить механизм этого перемещения, как тот работает, что нужно для этого сделать. Ему очень хотелось выбрать время, чтобы спрятаться где-нибудь в укромном месте и в спокойной обстановке подробно изучить загадочную книгу.
Последний луч солнца блеснул и исчез далеко за горизонтом. Быстро и тихо опустились теплые сумерки. Они укрыли далекие еще пока холмы, широкие поля, редкие ряды растущих деревьев. Скрыли неровности дороги и изменили четкие до сих пор формы окружающего мира до смутных и расплывчатых теней, еле различимых человеческим глазом.
Долгий звук сигнального рожка пронесся в воздухе над караваном, заставляя людей вскинуть головы и приостановить свое движение. Через небольшую паузу звук повторился. Два сигнала были знаком, что караванбаши выбрал место для привала.
– Мне нужно помочь Ахмед-баю с организацией ночлега, – Кабул сделал нетерпеливое движение в седле, и Кахрамону пришлось спешиться. Вслед за ним с лошадей слезли Сардор и Рустам. – Юсуп, останься, пожалуйста, с ребятами. Помоги им к кому-нибудь пристроиться, чтобы поели и отдохнули. А мы с Гулямом позже к вам присоединимся.
И они быстро ускакали вперед.
Для того чтобы расположить свой караван на ночлег, Ахмедбай выбрал место, с одной стороны окруженное деревьями, а с другой – открытым полем, которое хорошо просматривалось. Между деревьями журчал маленький, но чистый ручей. Люди слезали с верблюдов и лошадей, снимали с них поклажу, чтобы животные тоже могли отдохнуть, раскладывали для себя на земле одеяла, надеясь хоть немного поспать. Отовсюду раздавались крики, поднялся невообразимый шум и суета. Охранники бегали вокруг лагеря, их было не больше двадцати человек, но им удавалось все быстро сделать и везде успеть, помогая людям устроиться на ночь.
В центральной части лагеря расчистили место, натаскали сухих веток и разожгли большой костер. Рядом с ним соорудили из камней походную печь, в которой также разожгли огонь и установили на нее огромный казан, и специально выделенный для этого человек тут же занялся приготовлением ужина для всех путешественников. Скоро стало совсем темно, и свет от огня большого костра притянул к себе людей, ехавших в караване Ахмед-бая. Они разбились на небольшие группы и расположились вокруг костра, который почти не дымил, только иногда из него с треском выбрасывались вверх яркие снопы огненных искр.
Охранник Юсуп усадил Сардора, Кахрамона и принца Рустама поближе к центру светлого и теплого круга. Он нашел для них запасные одеяла и принес в большом кувшине воду из ручья, чтобы они могли смыть дорожную пыль с рук и лица. Вскоре из казана аппетитно запахло пловом, и настроение у всех заметно улучшилось в предвкушении долгожданного ужина.
– Как ты думаешь, Кахрамон, – Сардор окинул взглядом сидевших вокруг него людей. – Кто-нибудь из каравана может знать о джаннидах? Может быть, слышал о них или даже встречался с ними?
– Не знаю, друг, не знаю, – Кахрамон растянулся на одеяле и задумчиво глядел на ясное ночное небо, усыпанное звездами. Одни звезды были крупнее, другие мельче, собранные в созвездия, которые ему были неизвестны. Еле различимый пояс Млечного Пути пересекал темный небосвод слева направо. – Может, кто-то и слышал о них, но как мы это узнаем? Начнем расспрашивать всех подряд, вызвав нездоровый интерес? И нас могут спросить, зачем мы интересуемся джаннидами, почему мы ищем их и что нам от них нужно.
– Да… жаль… – грустно протянул Сардор. – Наверняка эти люди бывали в разных местах и много чего успели повидать в своей жизни…
– Это не значит, что они слышали о джаннидах, – Кахрамон приподнялся на локте и посмотрел на Рустама.
Принц сидел, уставившись почти немигающими глазами на пламя горящего костра. Огонь притягивал к себе его взгляд, танцуя и играя язычками пламени. Все время по-разному, все время по-новому. Он смотрел и снова мыслями возвращался к событиям, произошедшим за последние несколько дней, начиная с совета во дворце. Книга джаннидов лежала рядом с ним, прикрытая плащом. Было темно, для того чтобы можно было ее открыть и изучить. Принц положил руку на плащ, под которым нащупывались плотные страницы книги. Он продолжал смотреть, как играет пламя костра, и его начало клонить ко сну. Пара беспощадных красных глаз уставились на него из огня. Они увеличивались в размере, становясь все больше и подбираясь к нему все ближе и ближе.
– Пора ужинать, Рустам, – принц вздрогнул и открыл глаза.
Он успел немного задремать и даже увидеть сон. Он вспомнил ужасный взгляд красных глаз джинна из своего сна, и по груди пробежал холодок от чувства нарастающей тревоги. Он посмотрел на костер, но никаких глаз там, конечно же, не было. Перед принцем стоял охранник Кабул, держа на вытянутых руках небольшое металлическое блюдо с горячим, дымящимся, пахнущим жареным мясом и специями, ароматным пловом.
– Спасибо, Кабул, – Рустам сделал попытку подняться, но охранник замахал руками.
– Сидите, не нужно вставать. Покушайте, пока еда горячая.
– А где Юсуп и Гулям?
– Они заступили на дежурство, чтобы охранять ваш покой и сон, – вдруг ответил кто-то приятным низким голосом, и из-за спины Кабула появился сам хозяин. Он как раз проходил мимо, проверяя, все ли в порядке, и заодно решил поговорить с неизвестными странниками, так неожиданно приставшими к его каравану.
– Это Ахмед-бай, караванбаши, – представил хозяина Кабул. – А это наши новые попутчики, – и он назвал по имени каждого из ребят.
– Очень рад нашему знакомству, – учтиво произнес Ахмедбай. – Если не возражаете, я посижу с вами, и мы немного поговорим, пока вы ужинаете.
– Конечно, не возражаем, уважаемый Ахмед-бай, – ответил принц. – Вы очень помогли нам, когда не бросили одних на дороге и разрешили присоединиться к вашему каравану.
– Я не мог не откликнуться, подумав, что вы нуждаетесь в помощи, – Ахмед-бай улыбнулся, и в отблесках света от затухающего костра попытался разглядеть сидевших перед ним ребят.
«Почти дети, – подумал он. – Тот, который со мной разговаривает, немного постарше, а двое других очень молоды и по виду совсем неопытны. Интересно, куда они направляются?»
– Мы немного заблудились, – добавил принц и замолчал.
– Могу я узнать, куда вы держите путь? – спросил хозяин каравана у притихших и неторопливо вкушающих чудесный плов ребят.
– Нам нужно попасть в юго-западные земли, к нашим родственникам, которых мы давно не видели, – ответил за всех Рустам.
– М-м-м, понятно, – немного задумался Ахмед-бай.
– А можем мы, в свою очередь, спросить, куда движется ваш караван, уважаемый Ахмед-бай? – задал встречный вопрос принц.
– Да, конечно, это вовсе не секрет, – живо отреагировал его собеседник. – Я иду на запад, в большой порт у моря Севар. Там меня будет ждать корабль, на который я должен погрузить часть товаров для отправки своим партнерам в далекие северные земли.
Принц медленно и сосредоточенно поглощал свою порцию еды, при этом внимательно прислушиваясь к каждому слову караванбаши. От того, как долго они смогут пройти с караваном, зависело, как быстро они смогут добраться до разгадки тайны Книги джаннидов.
– А куда именно вы направляетесь, Рустам? – снова спросил Ахмед-бай, обращаясь только к принцу.
– Те, кого мы ищем, должны находиться где-то в западных степях, на границе с пустыней. Они не стоят на одном месте и постоянно кочуют по степи.
– Как же вы их найдете?
– Мы будем расспрашивать людей, которые нам попадутся. Надеюсь, что они нам смогут помочь и подсказать, где искать наших родных.
– Я представляю те места, куда вы направляетесь, – Ахмедбай озабоченно покачал головой. – Это безлюдная степь, которая незаметно переходит в большую Шардусскую пустыню. Перед отправкой караванов я всегда прошу своих караванбаши выбирать маршруты подальше от этой пустыни, – и он суеверно поплевал через левое плечо и потрогал небольшой амулет, висевшей на шее. – С ней связано столько загадочных происшествий и страшных историй, что и не перечислить. Может быть, все-таки передумаете и поедете в какое-нибудь другое место? Сейчас в мире неспокойно, поэтому лучше найти надежную крышу над головой и под защитой своего дома переждать эти тревожные времена.
– Спасибо за мудрый совет, уважаемый Ахмед-бай, – принц Рустам вежливо поклонился и посмотрел на караванбаши. – Но у нас нет другого места, где мы могли бы чувствовать себя в безопасности.
У него так и вертелся на языке вопрос, но он не знал, стоит ли его задавать. Ахмед-бай, хотя и производил впечатление умного и порядочного человека, мог запросто выдать их правящему визирю Хамиду, особенно если на карту будет поставлена безопасность его людей и его собственное благополучие. Но, с другой стороны, караван уходил на запад, и к тому времени, когда он вернется обратно, все могло измениться. Ахмед-бай опытный человек, много знает, многое успел увидеть в жизни. Его знания и советы им сейчас очень бы пригодились. И все-таки после долгих внутренних колебаний принц Рустам решился и задал этот самый важный для него сейчас вопрос.
– Извините, Ахмед-бай, вы не знаете, кто такие джанниды и где сейчас они могут быть?
Звякнуло о землю металлическое блюдо, которое от неожиданности выпустил из рук Кахрамон. Сардор чуть не поперхнулся и с трудом проглотил комок, застрявший у него в горле.
– Да-а-а, я слышал о джаннидах, – спокойно и совершенно серьезно отреагировал на вопрос принца караванбаши. – Это люди, которых сейчас уже нет на земле. Они остались жить в древних преданиях и легендах. Да и то сейчас мало кто вспомнит хотя бы одну легенду, в которой упоминалось бы о джаннидах. Я знаю о них, потому что мне рассказал один из путников, пришедший с караваном. Это было очень давно, я еще тогда был молодым и легкомысленным и толком не запомнил все, о чем он мне говорил. О каких-то чудесах, о том, что джанниды владеют волшебством, что они умеют летать и приходят на помощь заблудившимся в пустыне странникам. Я принял это за очередную выдуманную историю, которые обычно рассказывают в дороге, чтобы скрасить долгие часы ожидания на привале или в непогоду.
Взгляд Ахмед-бая ушел куда-то вдаль, сквозь Рустама, сквозь легкий дым уже затухающего костра, сквозь плотную завесу ночи, которая окружала их.
– Это все сказки, но, как говорится, в любой сказке есть доля правды. Не так ли, друзья? – он посмотрел в упор на принца, слегка прищурил глаза и лукаво улыбнулся. – Все, пора вам отдыхать. Мы поднимемся в дорогу рано утром, еще до восхода солнца, чтобы успеть к ночи добраться до пункта нашей следующей остановки.
– Можно нам продолжить путь вместе с вами, пока мы не доберемся до нужных нам мест? – с волнением в голосе спросил принц.
– Конечно, конечно. Вы меня не обременяете. Я дам вам запасных лошадей, чтобы вы не отставали и могли ехать вместе со всеми. Все, отдыхайте!
Хозяин каравана шумно вздохнул и поднялся на ноги. Охранник Кабул уже стоял рядом с ним, чтобы продолжить обход территории лагеря.
«Значит, это правда, и они все-таки существуют», – подумал Рустам. В его сердце затеплилась искра надежды, маленькая и слабая, но раздвинувшая сумрак, заполнивший душу, и осветившая узкую тропинку, по которой можно было двигаться дальше.
Сардор широко зевнул и еле успел прикрыть рот. Кахрамон тоже начал зевать, заразившись от друга.
Недалеко от них, в небольшой группе людей, сидевших у костра, кто-то запел. Без сопровождения музыкальных инструментов, без какого-либо аккомпанемента. Это был спокойный и сильный голос хафиза, изливающего в песне свои чувства. Он пел о местах, давно покинутых и забытых, о родном доме, о любимом сердце, оставленном в одиночестве где-то там, далеко. Это была грустная песня, простая мелодия которой плавно перетекала сверху вниз и снизу вверх, без скачков и резких переходов.
Принц Рустам слушал пение, лежа на боку с открытыми глазами. Через некоторое время он закрыл их, и две капли горячих слез, собравшиеся в уголках его глаз, скатились вниз и упали на ладонь, прижатую к щеке.