Текст книги "Талисман"
Автор книги: Гуль Замон
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 28 страниц)
– Что происходит?.. Кто вы?.. – спросил визирь, когда наконец-то к нему вернулся дар речи.
– Ты звал меня, хозяин, – низкий, тяжелый голос раздался одновременно со всех сторон.
– Кто ты? – снова, но уже резче, спросил визирь Хамид. Он не привык произносить один и тот же вопрос дважды.
– Ахрор! – прозвучало со всех сторон.
– Что такое Ахрор? – нащупав край стола, визирь присел на него.
Страх начал отступать, и на смену ему пришло раздражение и злость от непонимания того, что происходит вокруг. Внезапно черная субстанция, заполнившая пространство комнаты, начала сжиматься и уплотняться. Она приняла форму очень высокого человека в длинном черном бесформенном плаще; голову незнакомца прикрывал черный тюрбан, под которым горели ярким огнем два красных глаза. Черная субстанция в человеческом облике плавно прокрутилась вокруг своей оси, собрав остатки развеявшегося по всему кабинету дыма, и повернулась лицом к визирю. Он успел заметить, что еще два красных глаза расположились на затылке той части этой странной фигуры, что можно было условно назвать головой. Незнакомец взмахнул рукой, приподняв при этом полы своего длинного черного одеяния, прижал ее к груди и сделал небольшой поклон, не отводя при этом горящего взгляда двух передних глаз от визиря. В кабинете стало светлее, проявились очертания знакомых предметов. Из открытого выхода на веранду в кабинет подул свежий утренний ветер. Стало видно, что ночные сумерки на улице начали растворяться под наплывом энергии восходящего солнца.
– Ахрор – это я, хозяин, – пророкотала черная субстанция. – Я – джинн. Я долго ждал, когда меня выпустят на свободу.
– Джинны живут в сказках, – сказал, ухмыляясь, Хамид. – Я знаю о многом, но ни разу не слышал, чтобы кто-нибудь встретился с джинном. Я тебе не верю. Докажи, что ты джинн.
– Как мне доказать тебе, хозяин, что я джинн? – глаза Ахрора как будто немного прищурились. – Я могу выполнить любое твое желание… Если оно будет находиться в пределах моего умения.
– А что ты умеешь делать? – спросил Хамид, не скрывая своего интереса и разгорающегося любопытства. Ему нравилось, что этот устрашающего вида джинн обращается к нему «хозяин».
– Я могу за минуту разрушить это здание… За несколько минут я могу разрушить этот город так, что от него останется ровное место и ничто не будет напоминать о его существовании… Я могу одним взглядом испепелить любого, кого прикажешь… Я могу потрясти землю до самых глубин… Я могу образовать горы на ровном месте… Я могу горы растереть в песок, сравнять с землей, и только свист ветра будет раздаваться над новой пустыней, – медленно, с паузами после каждой фразы пророкотал Ахрор.
– Это все слова. Покажи мне, что ты можешь на деле, – сказал жестко Хамид.
– Приказывай, хозяин!
Визирь вышел на балкон и посмотрел вниз, на сад под окном. Рядом с фонтаном стоял огромный кусок зеленого мрамора, из которого приглашенный мастер должен был выточить вместительные вазоны для редких экзотических цветов.
– Убери этот валун с моих глаз долой, – приказал визирь.
Ахрор подобрался к краю балкона и сфокусировал взгляд передних глаз на камне. Их яркость усилилась. Казалось, что вот-вот из них начнет вырываться огонь. Хамид прикрыл глаза руками, он больше не мог смотреть на эти пылающие глаза. Однако вместо огня из передних глаз джинна вырвалось по тонкому лучу ярко-красного цвета. Ахрор собрал своей темной рукой два луча в один и направил на лежащий внизу камень. Раздался хлопок, и по поверхности земли прокатилась волна, за ней другая и следующая; они бежали, одна за другой, распространяясь все дальше и дальше во все стороны света. Затряслись деревья в саду, задрожали стены дворца, видно было, как, поднимая тучи пыли, сотрясается дорога и все прочее, что лежало вокруг. Именно эту волну землетрясений испытали на себе мулла Кадыр, его ученики и другие жители Хамрабада. Визирь Хамид посмотрел вниз и вскрикнул от удивления. Камня на месте не было. Вернее, на месте камня не было ничего. Только зеленая пыль, которая разметалась по саду и слилась с травой.
– Откуда ты такой взялся? – спросил визирь Хамид, больше обращаясь к самому себе, чем к плотной массе черного дыма, пытающейся удержать форму человеческого существа.
– Я не принадлежу этому миру, – спокойно ответил Ахрор.
Брови визиря медленно поползли вверх, он уставился на джинна с нескрываемым удивлением и любопытством.
– Ты говоришь, что не принадлежишь этому миру? Тогда говори, откуда ты появился?
– Я не принадлежу этому миру, – повторил Ахрор.
– Сейчас ты принадлежишь мне, – эти слова были сказаны тихим и таким зловещим тоном, что обычно, услышав его, у подчиненных визиря начинали бегать мурашки по коже. – Я хочу услышать ответ на свой вопрос. И я больше не буду его повторять.
– Тебе не нужно его повторять, визирь, – сказал тяжелым и как будто усталым голосом джинн. – Я вижу, как твой вопрос светится в твоих глазах.
– Тогда отвечай мне немедленно, – также тихо сказал Хамид.
– Пообещай, что выпустишь меня на свободу, после того как получишь ответ на этот вопрос.
«Как же, размечтался. Ты будешь в моей власти до тех пор, пока я не вытащу из тебя всю информацию и не использую все твои возможности», – подумал визирь, но вслух он сказал совсем другое.
– Как только я получу ответы на все свои вопросы, я дам тебе свободу, Ахрор.
Ахрор пристально посмотрел своими горящими глазами в глаза визирю. Хамид выдержал его взгляд и не отвел глаза. Он даже успел подумать: «А что происходит на затылке джинна с другой парой глаз, куда они смотрят в эту минуту?»
– Скажи, что обещаешь сдержать свое слово, – тяжелым, угрожающим голосом сказал Ахрор, но Хамид, тем не менее, уловил мольбу и трепет в словах джинна.
– Обещаю, – сказал визирь, не моргнув глазом.
– Тогда спрашивай. Я готов ответить.
– Я уже задал один вопрос.
– Ты прав. Извини, хозяин. Я был изгнан в ваш мир, который вы зовете Ал, из другого мира. Из мира Тэр.
– Зачем и когда ты был отправлен в наш мир, Ахрор?
– Это было наказание за преступление, которое я совершил не так давно. Но сидя в заточении, я потерял счет времени. Возможно, по вашему летосчислению с тех пор прошло около тысячи лет.
– Что ты сделал, Ахрор?
Внезапно фигура джинна сделалась совсем черной. Хамид не сразу понял, что это произошло от того, что джинн закрыл свои огненные глаза. Он долго молчал, и визирь не осмеливался первым нарушить эту тишину.
– Я убил своего брата… Мне тяжело об этом говорить. Не спрашивай больше об этом, хозяин.
– Как тебя заточили в пирамиду и переместили в наш мир? – продолжил допрос Хамид, не обращая внимания на резкий ответ джинна.
– Помогли джанниды. По сигналу моего старейшины они открыли проход между мирами.
– Как джанниды открыли проход между мирами? – любопытство визиря начало нарастать.
– Насколько я знаю, для этого нужна волшебная книга и талисман джаннидов. Они открывают проходы между мирами.
– Где находятся Книга и талисман джаннидов? – стараясь сдержать волнение в голосе, спросил Хамид.
– Книга находится в этом мире, я чувствую ее присутствие. Где находится талисман, знают джанниды, – Ахрор помолчал и медленно, делая акцент на каждом слове, добавил: – Тебе нужно найти джаннидов.
– Ты поможешь найти мне книгу, и мы вместе найдем джаннидов, – сказал решительно Хамид.
– Ты задал все свои вопросы, визирь? – тихо прорычал Ахрор.
– Нет. У меня еще очень много вопросов к тебе, джинн. И пока ты на все не ответишь, ты будешь делать то, что я тебе прикажу и когда я тебе прикажу.
Джинн яростно прокрутился вокруг себя, испепеляя визиря то одной, то другой парой огненных глаз.
– А теперь иди обратно в свою камеру, преступный джинн. И жди, пока я тебя снова не призову наружу.
Но Ахрор не сдвинулся с места, продолжая нависать над визирем своими черными одеждами.
– Я сказал, иди обратно в пирамиду, – со злостью в голосе повторил визирь Хамид.
– Ты не назвал правильные слова, – ответил Ахрор, как показалось визирю, с насмешкой.
– Немедленно назови мне слова, которыми тебя нужно отзывать обратно в твою камеру, – яростно произнес визирь.
– Слушаюсь и повинуюсь, мой господин, – сказал вибрирующим голосом Ахрор. – Нужно открыть пирамидку и сказать: – Тэр-Ал, Ахрор. – И я уйду обратно.
– Тэр-Ал, Ахрор, – тут же выпалил визирь, убедившись перед этим, что верхушка пирамидки стоит в нужном положении.
Исчезновение джинна было не таким эффектным, как его появление. Он разрушил форму человеческого существа и снова растекся по комнате черной бесплотной субстанцией. Она быстро скрутилась в несколько жгутов, стремительным потоком ввинтилась в открытую пирамидку и исчезла в ней.
Визирь задвинул крышку и вздохнул с облегчением. В кабинете стало легче дышать. Напряжение от общения с представителем иного мира порядком утомило и вымотало последние силы визиря, оставшиеся после почти бессонной ночи. Но, с другой стороны, Хамид был очень рад, что вот так, совершенно случайно, получил бесценный источник силы и знаний, которым он может единолично владеть и использовать для осуществления своих замыслов.
Визирь прервал свои воспоминания. Прошло три дня с тех пор, как он приобрел джинна. Он постоянно носил пирамидку с собой и еще несколько раз обращался к Ахрору в поисках ответа на тот или иной вопрос. Он постепенно приближался к моменту, когда сможет получить власть над этим миром, к моменту, когда сможет начать завоевывать другие миры этой Вселенной. Все, что ему для этого было нужно, – найти книгу и предпринять небольшую экспедицию в поисках джаннидов. Где они могли скрываться, он и пытался выяснить, просиживая ночами в окружении старых и пыльных рукописей. Но почему-то с каждым разом, прикасаясь пальцами к черному холодному предмету, с которым он ни на миг не расставался, в нем крепла уверенность в том, что Ахрор поможет найти ему книгу. Визирь также был уверен, что Ахрор поможет найти и таинственных джаннидов, исчезнувших со страниц летописей и оставшихся только в преданиях, песнях и сказках, которые передавали из поколения в поколение люди, населяющие этот прекрасный мир, над которым он собирался властвовать безраздельно.
Глава 8
Визит в столицу
Как и обещала, жена кузнеца Махмуда разбудила гостей рано утром, как раз к моменту, когда вскипела вода и можно было заварить чай. Они позавтракали и быстро собрались в дорогу. Утро выдалось прохладным, но ясным. И предстоящий день обещал быть теплым и солнечным.
– До столицы уже рукой подать, – сказал кузнец, прощаясь с ребятами у калитки своего дома. – Держитесь северного тракта, никуда не сворачивайте и упретесь прямиком в городскую стену и большие южные ворота города Аджента.
Поблагодарив хозяев за гостеприимство, Сардор и Кахрамон вышли на улицу, взяв под уздцы отдохнувших лошадей. Через несколько минут они уже скакали по направлению на север, и вскоре Ходжент – город, лежащий на пересечении двух крупнейших торговых путей страны, – остался где-то позади, продолжая вести свою обычную жизнь. Туда по-прежнему съезжались люди, говорившие на разных диалектах, и тут же торопились заполонить ближайшие к рынку улочки и площади верблюдами, мулами, лошадьми и другими животными, а также всевозможными грузами в тюках, коробах, мешках и прочей таре – за товарами бдительно наблюдали приставленные к ним охранники.
Сардора и Кахрамона радовало скорое знакомство со столицей. Радовало то, что благодаря миссии, которую им поручил учитель, у них появится возможность увидеть Аджент, его сады и дворцовый комплекс, а может быть, и встретиться с самим падишахом. Свежий ветер бил им в лицо, развевал полы одежды. Дорога пролегала по ровной местности, и ребята даже не заметили, как быстро пролетели почти все оставшееся расстояние до Аджента. Первым город заметил Сардор.
– Кахрамон, мне кажется, что я вижу городскую стену с развевающимися на ней флагами, – радостно прокричал он другу и пришпорил своего коня.
Кахрамон вытянул голову и привстал в седле, вглядываясь в даль. Его лошадь тоже прибавила шагу. Они приближались к городской стене, окружавшей Аджент. Издали она казалась невысокой и совсем не грозной, но по мере приближения становилась все выше и неприступней. Разноцветные флаги торжественно развевались на маленьких башенках, расположенных через равные промежутки по всему периметру стены. При ближайшем рассмотрении стало ясно, что она сложена из разноцветных камней, образующих красивые узоры. А слева и справа от входных ворот из камней были выложены надписи, которые когда-то были яркие, но со временем цвет потускнел и они стали едва различимыми. Левая надпись гласила: «Город Аджент, который стоял и будет стоять на этом месте вечно, приветствует тебя». А правая предостерегала: «Добро пожаловать каждому, кто пришел сюда с миром».
Друзья подъехали к огромным южным воротам города и спешились. Здесь образовалась небольшая очередь из желающих войти или въехать в столицу, и стояла бдительная стража. Без специального разрешения в Аджент не пропускали. «Все так, как говорил учитель», – подумал Кахрамон.
Когда подошла их очередь, к ним обратился стоящий неподалеку от стражников человек в длинном полосатом халате, в одной руке он держал перо, в другой – деревянную дощечку, на которой лежал лист бумаги. По-видимому, начальник. Возле него, на небольшом столике, возвышалась целая стопка таких листов и, отдельно, других – красивых, с печатью. Он кинул быстрый взгляд на ребят и спросил:
– Вы едете вместе? – и продолжал расспрашивать, делая какие-то пометки на листе бумаги. – Назовите мне ваши имена. Сколько вам лет? Откуда вы прибыли? На сколько дней?
Сардор с Кахрамоном еле успевали ему отвечать.
– Мы из медресе Хамрабада, наш учитель мулла Кадыр послал нас с письмом к падишаху Абдулле. Мы уедем сегодня же вечером.
Служитель внимательно посмотрел на ребят, подумал мгновение, после чего дал им бланк с красивой зеленой печатью.
– Вот ваше разрешение на въезд. Не теряйте его, так как при выезде вам нужно будет его отдать охране. Лошадей оставьте в конюшне, справа от ворот. В городе ездить на лошадях не разрешается. Всего хорошего. Добро пожаловать в Аджент! – и сделал жест рукой стражникам, чтобы они пропустили учеников. После чего повернулся к ним спиной, навстречу следующим путешественникам, желающим посетить столицу.
Еще по дороге ребята решили по прибытии в столицу сразу же отправиться во дворец, чтобы поскорее выполнить задание и успеть погулять по городу. Они оставили лошадей в конюшне. За небольшую плату за ними обещали присмотреть до их возвращения.
– Как теперь пройти к дворцу? – Сардор задумчиво оглядывался по сторонам.
– Подними глаза. Да подними же выше, – посмеиваясь над ним, сказал Кахрамон.
Сардор поднял свой взор до уровня городской стены, потом еще выше и, наконец, понял причину веселья друга. На холме, создающем естественную возвышенность в северо-западной части города, расположился прекрасный дворец, сияющий белыми куполами с золотой отделкой. Он поднимался выше стен, окружавших столицу; корпуса его нисходили с холма огромными ступенями, утопая в зелени раскинувшихся вокруг них парков и садов.
– Вот это красота, – не смог сдержать возглас восхищения Сардор, когда к нему вернулся дар речи. – Неужели нам туда? Даже не верится!
– Пошли уже. Нужно довести до конца наше дело.
И они быстрым шагом направились к дворцовому комплексу. Мимо цветущих аллей, по дорогам, вымощенным булыжником и отполированным ногами сотен тысяч людей, ступавших до них по земле этого древнего города.
Мудрец Бахтиер быстро шел по дворцу, пересекая многочисленные залы, несколько раз спускаясь и поднимаясь по ступеням. Он держал свой путь к рабочему кабинету визиря Хамида, расположенному в самой удаленной части дворца. Он решил лично донести до него сообщение о том, что падишах Абдулла собирает сегодня совет избранных мудрецов и государственных деятелей. Целью собрания были вопросы внешней политики, которую нужно было определить на период хотя бы до конца этого года с учетом изменившейся ситуации в окружающем мире. Еще одной и более важной для Бахтиера целью было выяснить, что происходит с визирем. В последнее время его мало видели на людях. Он целыми днями проводил взаперти в своем кабинете. Выходил только по ночам, чтобы перейти в библиотеку и там продолжить уединение.
Бахтиер скорее чувствовал, чем понимал, что происходит что-то важное. Он искренне уважал визиря. Ему нравились его ум, твердость и быстрота в принятии даже самых сложных решений. Он иногда представлял себе, что если бы страной управлял не падишах Абдулла, который славился своей добротой и обостренным чувством справедливости, а визирь Хамид, то для него, Бахтиера, открылись бы большие и весьма заманчивые возможности. Как хорошо было бы использовать их для усиления своей личной власти! Несмотря на то, что визирь не доверял никому, Бахтиер был одним из немногих, с кем тот иногда общался не только по поводу государственных дел. Однако в последнее время визирь заметно отдалился от своего окружения, перепоручив текущую работу помощникам. Бахтиер не видел его уже три дня. В последний раз они встречались во время их дневной прогулки по Адженту. Поэтому он и хотел, под предлогом того, что спешит сообщить о совете у падишаха, на самом деле узнать или подсмотреть, чем же так занят господин главный визирь.
Он наконец-то добрался до кабинета Хамида и остановился у закрытых дверей, прислушиваясь к каждому шороху. Помощники визиря куда-то удалились, поэтому никто не мешал мудрецу подслушивать. Сначала ничего не было слышно. Потом, через пару минут, когда он предельно навострил слух, приложив ухо к двери, он уловил голос, в котором узнал голос визиря, бросающего отрывистые фразы – как обычно, резким и приказывающим тоном. Он уже собирался было войти, полагая, что визирь разговаривает со своим секретарем, но тут раздался второй голос. Он не мог принадлежать ни секретарю визиря, ни кому-либо из помощников, ни вообще кому-то из людей. От этих звуков цепенело все внутри и стыла кровь. Внезапно все стихло. Мудрец набрался храбрости и постучал. Ответ пришел не сразу.
– Войдите, – голос у визиря был мрачный и уставший. Он сидел за столом и теребил пальцами маленькую пирамидку из черного камня.
– Добрый день, господин. Я осмелился нарушить ваш покой, чтобы сообщить, что его светлость падишах Абдулла призывает вас на совет, который назначен на три часа дня.
Бахтиер говорил и одновременно пытался рассмотреть, кто же еще находится в кабинете визиря. Но никого вокруг не было.
«Странно, – подумал он. – Я ведь точно слышал второй голос».
– Я приду, – кивнул Хамид. – Собрание очень кстати. Мне как раз есть, что сказать совету.
– С радостью готов предложить вам свою помощь, мой господин, – мудрец поклонился.
– Спасибо за преданность, Бахтиер, – продолжал визирь Хамид с несвойственной для него теплотой в голосе. – Помощь может понадобиться, но не сейчас. Позже. Я дам тебе знать, когда. Кстати, ты слышал что-нибудь о Книге джаннидов? – внезапно спросил он.
– Ничего, мой господин, – после минутного раздумья ответил мудрец. – Вам она нужна? Может быть, отдать приказ, чтобы ее разыскали?
– Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал о том, что я ищу эту книгу. Но если вдруг что-нибудь узнаешь, немедленно доложи мне об этом. Слышишь, немедленно. А сейчас оставь меня.
Бахтиер еще раз поклонился и вышел. Он был удивлен и озадачен тем тоном, которым с ним беседовал визирь, и его словами. Но не успел он как следует об этом задуматься, как на него, едва не сбив с ног, налетел один из молодых помощников.
– Уважаемый Бахтиер, – начал он запыхавшимся голосом, – я вас разыскиваю по всему дворцу. Двое подростков у входа говорят, что прибыли с поручением к падишаху Абдулле или к мудрецу Бахтиеру. Я решил, что не стоит беспокоить падишаха по пустякам, и подумал, что нужно сообщить вам об этом.
– Какие могут быть серьезные поручения у детей, – сказал раздраженно Бахтиер. – Я занят, мне некогда. Надо подготовиться к совету у падишаха.
– Они очень настаивали, что дело большой важности. Что их прислал кто-то вроде муллы Кадыра, я точно не запомнил имя.
При упоминании имени муллы Бахтиер вскинул брови. Он был хорошо знаком с муллой и знал его как человека образованного, мудрого и достаточно влиятельного.
– Скажи, чтобы их впустили. Я встречусь с ними после совета. Пусть пока где-нибудь посидят или погуляют во внутреннем дворе, в саду.
– Боюсь, что они не согласятся погулять. Они очень настаивали на срочной встрече с вами, – помощник был в отчаянии. Ему не хотелось настаивать и вызывать недовольство, но он также понимал, что это его работа, а к ней он относился очень ответственно.
– Хорошо, – вздохнул Бахтиер. – Скажи, чтобы их впустили в приемную для гостей. Я скоро подойду к ним.
– Будет исполнено, господин, – и помощник, радуясь, что удалось договориться и найти компромисс между сторонами, быстро удалился.
«С каких это пор мулла Кадыр посылает детей? Путь из Хамрабада неблизкий. Что за важность? Что за срочность?» Вопросы возникали в голове Бахтиера один за другим, пока он шел из северо-западной части дворца в юго-восточный блок, где находились специальные помещения для приема гостей и посетителей и парадный вход. Он сразу заметил двух ребят в тени одной из пальм в саду, нетерпеливо и с любопытством посматривающих по сторонам. При виде идущего к ним солидного человека они вытянулись во весь рост и замерли.
– Добрый день, – обратился он сразу к обоим ученикам и улыбнулся. – Я мудрец Бахтиер. Это вы прибыли с поручением от муллы Кадыра?
– Здравствуйте, господин, – сделал шаг вперед Кахрамон. – Да, это мы. Мулла Кадыр просил кое-что передать лично падишаху Абдулле. Или же мудрецу Бахтиеру, то есть вам.
– Падишах сейчас занят. У нас скоро начинается важный совет. Но вы можете оставить все мне, я ему передам.
– Сардор, достань, пожалуйста, сверток и письмо, – обратился Кахрамон к другу.
Тот неторопливо вынул из сумки сверток с книгой и запечатанный конверт с письмом. Почему-то после стольких часов, проведенных в дороге, когда он почти не выпускал из рук ценную посылку, ему вдруг стало жалко с ней расставаться. Тем не менее, он передал послание муллы и книгу мудрецу.
Однако набрался смелости и сказал:
– Наш учитель очень хорошо о вас отзывался, как о своем близком друге. Я уверен, что теперь наш ценный груз находится в надежных руках, – от волнения у Сардора начали гореть уши.
– Не беспокойтесь, дорогие мои, – ласковым и вкрадчивым голосом заговорил мудрец Бахтиер. – Спасибо вам за то, что все довезли. Я сейчас же распоряжусь, чтобы вашу посылку забрал под личную ответственность начальник охраны и отнес в хранилище. А письмо я, не вскрывая, передам падишаху Абдулле. Я также попрошу кого-нибудь из помощников, чтобы вас накормили и провели по дворцу и саду. Уверен, вам будет очень интересно на все посмотреть.
– Спасибо, с удовольствием, – ответили друзья, и мудрец Бахтиер быстрым шагом удалился в направлении широкой лестницы, ведущей на другой этаж дворца.
Он торопился на совет, который должен был начаться через полчаса, но любопытство остановило его на половине пути. Он достал конверт и повернул его к свету. Через слой плотной бумаги почти ничего нельзя было разглядеть. Он посмотрел на печать и подумал, что если он ее сломает, то вызовет недовольство падишаха, так как письмо было адресовано лично ему. Но, с другой стороны, он может сказать, что уже получил письмо со сломанной печатью и скинуть всю ответственность на учеников медресе, доставивших конверт и сверток.
«Кстати, что там, в свертке», – подумал мудрец и, спрятав конверт, развернул мягкую темную ткань, в которой оказалась книга. При виде толстого кожаного переплета и незнакомых букв, выжженных на страницах, сплошь покрытых паутиной серебристых линий, его охватил непонятный трепет.
«Какая странная книга…» – Бахтиер вдруг вспомнил слова визиря Хамида о Книге джаннидов, которую тот искал и которая ему зачем-то была нужна.
«Еще есть время до начала совета, – подумал мудрец. – Нужно, чтобы визирь первым увидел и оценил эту загадочную находку».
Повернувшись на сто восемьдесят градусов, он почти побежал в том же направлении, откуда недавно прибыл. Бесконечные лестницы и залы, снова лестницы и длинные переходы мелькали слева и справа, не успевая задержать на себе взгляд. Бахтиер слегка запыхался, когда подошел к кабинету визиря, быстро постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, открыл ее. То, что мудрец увидел, заставило его вскрикнуть и выпустить из рук свою ношу. Раздался приглушенный лязг, когда металлические кольца замков книги соприкоснулись с мраморными плитами, покрывающими пол кабинета. Но Бахтиер этого даже не заметил. Его потрясло другое. Его потрясло то, что рядом с визирем, почти подпирая головой высокий потолок, стояло нечто абсолютно черного цвета, имеющее очертания человеческого существа, но постоянно меняющейся зыбкой формы. Неизменными оставались лишь глаза, горевшие каким-то неземным огнем.
– Почему ты входишь без предупреждения? – угрожающим голосом вскричал Хамид. – Зачем ворвался? Говори!
Но, видя, что мудрец стоит с вытаращенными глазами и отвисшей челюстью, полностью потеряв дар речи, он сжалился над ним и продолжил уже помягче.
– Бахтиер, не бойся. Познакомься: это Ахрор, мой джинн, – и он повел рукой в сторону темной фигуры. Она всколыхнулась и сделала что-то похожее на поклон. – Ахрор, познакомься. Это мудрец Бахтиер, один из немногих преданных мне людей в этом дворце.
– Добрый день… Ахрор, – слегка запнувшись перед тем, как произнести непривычное имя, наконец-то выдавил из себя Бахтиер.
– Я понимаю твое состояние, – продолжал визирь, – не каждый день удается встретиться с настоящим джинном.
– Мой господин, когда… как… он здесь оказался… Где вы его нашли… зачем… Я ничего не понимаю…
Его бессвязную речь прервал резкий взгляд колючих глаз визиря.
– Тебе этого не понять, Бахтиер. Помнишь пирамидку из черного камня, которую я купил на базаре три дня назад?
Мудрец наморщил лоб, пытаясь вспомнить события трехдневной давности, о которых говорил Хамид.
– Так вот, я чувствовал, что она непростая. И оказался прав. В этой пирамидке находился джинн, который теперь принадлежит мне и который поможет реализовать все мои грандиозные замыслы.
При этих словах визиря фигура Ахрора дернулась и сделала поворот вокруг своей оси. И мудрец Бахтиер снова чуть не лишился чувств и дара речи, когда увидел еще одну пару горящих глаз на затылке джинна.
– Так ты скажешь, зачем пришел или уже забыл, – слегка усмехнувшись, снова спросил Хамид.
– Вы правы, мой господин, чуть не забыл. Только что падишаху привезли посылку из медресе в Хамрабаде, от муллы Кадыра. Двое его учеников передали сверток и конверт с письмом. Конверт я вскрывать не стал, а сверток открыл и как только увидел, что в нем, то сразу решил принести и показать вам.
Мудрец Бахтиер наклонился и поднял с мраморных плит упавшую книгу. Пальцы его коснулись кожаного переплета и медных замков, которые были теплыми и приятными на ощупь. Серебристые линии колыхнулись и плавно сдвинулись вправо. Мудрец моргнул и еще раз посмотрел на книгу. Узоры из серебристых линий неподвижно покрывали переплет.
– Вот что лежало в свертке, мой господин. Какая-то странная книга, которую я не рискнул открыть, а сразу же принес вам, – и с этими словами Бахтиер положил книгу на стол перед визирем.
Хамид взял книгу в руки и внимательно ее осмотрел. Буквы, которыми был написан заголовок на переплете, были ему незнакомы. Он заметил маленький ключ с красивой головкой, привязанный к книге изящной цепочкой, и взял его в руки. Бахтиер подошел ближе и внимательно наблюдал за действиями визиря. Внимание обоих было так сильно приковано к книге, что они ничего вокруг не замечали. А стоило бы. Потому что джинн, который до этого момента покорно стоял в стороне, при виде книги стал чернее самой черной ночи, и глаза его запылали так ярко, что готовы были ее прожечь. Он как будто уплотнился и вдруг бесшумно разделился на две половины, которые с разных сторон приблизились к склонившимся над книгой мудрецу Бахтиеру и визирю Хамиду. Два джинна протянули руки к книге, но как ни старались, не могли ее достать. Как будто сила с противоположным знаком отталкивала их, не давая до нее дотронуться.
– Это она, – сказали они одновременно, но так тихо, что их никто не расслышал.
Тем временем визирь вставил ключик в замок, запирающий книгу, и повернул его один раз по часовой стрелке. Медные створки замка раскрылись с небольшим щелчком, распахнулась первая страница книги, и по комнате пронесся легкий шелест сквозняка, которому вообще-то неоткуда было возникнуть. Визирь провел пальцами по кожаному листу с выжженными надписями.
– Это она, – повторил Ахрор громче.
Бахтиер с Хамидом подняли глаза и оба вздрогнули от неожиданности при виде двух джиннов вместо одного, да еще находящихся у них под боком. Первым заговорил визирь.
– Что ты сказал, Ахрор? Повтори.
– Это она, господин. Это и есть Книга джаннидов, которая открывает путь в другие миры.
– Неужели?! – вырвалось у визиря, и он криво улыбнулся. – Неужели я нашел ее! Так просто и так вовремя. Это знак судьбы. Это знак, что пора начинать действовать.
– Эта та книга, о которой вы спрашивали и которую вы искали, господин? – не веря своим глазам, спросил мудрец Бахтиер.
– Это мой путь к власти над миром и даже больше, Бахтиер. Боюсь, тебе пока этого не понять.
– Одной книги недостаточно, хозяин, – тихо прорычали две половины джинна.
– Тэр-Ал, Ахрор, – резко крикнул визирь и захлопнул книгу.
Два джинна взметнулись, слились в одну черную массу и мгновенно втянулись в купол пирамидки, незаметно стоящей на краю стола. Хамид быстро схватил ее и закинул в карман своего плаща. Другой рукой он взял книгу, положил ее за пазуху и крепко прижал к груди.
– Пора навестить падишаха Абдуллу и его приближенных. Пора на совет, Бахтиер. Ты со мной?
– Я с вами, мой господин. Я всегда буду с вами, – мудрец низко поклонился и попятился в сторону, освобождая дорогу визирю.