Текст книги "Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь."
Автор книги: Филип Хосе Фармер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 46 страниц)
* * *
Обучение языку продвигалось быстро, через три недели Шубам уже рассказывала им анекдоты. Она оказалась настоящим кладезем полезных сведений.
Кикаха сделал для Шубам костыль, чтобы она могла передвигаться, а Анана ежедневно несколько часов массировала полупарализованные ноги старухи. Женщина окрепла, даже начала немного прибавлять в весе. Ей нравилось чувствовать себя важной особой, и все-таки порой она тосковала по своему племени и часто вспоминала многочисленных внуков. Но Шубам обладала стоической крепостью всех туземцев, к тому же многое из того, что эти трое чужаков считали насущной необходимостью, она воспринимала как роскошь.
Люди упорно трудились с рассвета до поздней ночи и наконец изготовили три «летающих крыла», которые намного превосходили по легкости и крепости сделанный Ананой первоначальный образец.
Узнав от Шубам о дереве, кора которого содержала мощный яд, Кикаха и Анана отправились на поиски рощи. Найдя такую, они заарканили дюжину растений и убили их, хотя при этом едва сами не погибли от выделяемого щупальцами яда. Воспользовавшись инструкциями старухи, они с необходимыми предосторожностями извлекли яд. Обнаружив сходство ветвей ядовитого растения с ветвями тиса, Кикаха очень обрадовался и сделал луки с тетивами из козьих кишок. Стрелы оснастили кремневыми наконечниками, похищенными им в племени Шубам, и обмакнули их в яд. Теперь они могли охотиться на слонов и за месяц заготовили более чем необходимый запас оболочек слоновьих желудков. В расчете на квадратный ярд эти мембраны весили на две трети меньше, чем шкуры газелей.
– Теперь «крылья» будут достаточно легкими для полета и в поле притяжения планеты, – уверенно заявила Анана.
После ряда неудачных опытов они научились добывать из одного растения вещество, похожее на клей. Оно могло герметически соединить края полос, составлявших оболочку шара, и даже через дйадцать часов клей не потерял своих свойств. Лишь после тридцати часов нагревания он начал разлагаться на составные части.
– Сойдет, – заявила Анана. – Надеюсь, мы будем лететь на шаре не больше часа. Тем более что дров мы с собой можем взять не больше чем на час полета.
– А как быть с ней? – Кикаха кивнул в сторону Шубам. – Она помогла нам, дала реальный шанс улететь отсюда. Бесчеловечно будет просто оставить ее здесь. Но и взять ее с собой мы тоже не можем.
– Не беспокойся, – сказала Анана. – Я уже с ней обо всем договорилась. Она знает, что в один прекрасный день мы уберемся отсюда. Но Шубам благодарна нам за столько прожитых ею лишних дней, не говоря уж о том, что мы кормили ее так, как никогда она в жизни не ела.
– Так о чем ты с ней договорилась?
– Я обещала перерезать ей вены на запястьях.
Кикаха поморщился.
– Ты мужественней меня, Ганга Дин [25]25
Герой одноименного рассказа Р.Киплинга.
[Закрыть]. Я, наверное, не смог бы этого сделать.
– Есть идея получше?
– Нет. Если так надо, пусть будет так. Полагаю, это следовало бы сделать мне, но я рад, что не должен этим заниматься.
ГЛАВА 21
Анана предложила сделать три шара поменьше вместо одного большого.
– Послушайте меня. Чтобы обеспечить одинаковую подъемную силу, материал большого шара должен обладать намного большей прочностью на квадратный дюйм, чем материал меньшего шара. Сделав три меньших шара вместо одного большого, мы выиграем в прочности и одновременно уменьшим вес. Поэтому каждый из нас совершит подъем на своем аэростате. – Помолчав, она добавила: – К тому же ими легче управлять.
Кикаха проиграл слишком много споров с ней и потому возражать не стал. Маккею не очень нравилось подчиняться женщине, но пришлось признать, что по части воздухоплавания Анана была среди них авторитетом.
Заканчивая последние приготовления, они работали не покладая рук. Даже Шубам помогала им; странно, что приближение смерти не омрачало ее радостного настроения. По крайней мере, если она и испытывала печаль и страх, то не показывала этого.
Наконец три оболочки лежали на земле, каждую охватывала сеть из тонких, но крепких полос выделанной мембраны. Эти ремни-стропы крепились к углам и бокам корзины; Анана предпочла бы привязать их к обручу, под которым должна висеть на футропах корзина, – такая конструкция давала лучшую устойчивость. Однако вырезать из дерева три таких кольца было почти невозможно; кроме того, если сделать этот обруч достаточно прочным, способным выдержать вес корзины, ее пассажира и топлива, то он окажется довольно тяжелым.
Дно корзины, сделанной из склеенных кусков коры, покрывал толстый слой земли, на котором располагалась куча ветвей, под которую подложили древесную стружку и мох. А слой трута загорится от искры, высеченной ударом о кремень ножом или топориком.
Из-за преображений местности земляной вал уже четырежды обваливался. Последнее укрепление сделали вдвое выше и вчетверо длиннее насыпанного для пробного шара. Крышу соорудили из ветвей, положенных на перекрестье из балок, опиравшихся на стойки.
У открытого конца ограды стояли три примитивных подъемных крана, похожих на виселицы. С верхних сторон перекладин к макушкам шаров тянулись сплетенные из волокон швартовы.
Одну за другой мужчины подтянули оболочки вверх, и те свободно повисли под перекладинами виселиц. Концы якорных веревок были привязаны к вертикальным столбам. Маккей, изъявивший желание взлететь первым, вероятно, из-за выматывающего ему нервы ожидания, разжег костер. Дым начал подниматься в подвешенную к горловине шара свернутую в трубку шкуру. Когда оболочка начала разбухать от распространяющегося горячего воздуха, Анана развела огонь в своей корзине. Через несколько минут Кикаха сделал то же самое.
На небе засветились первые полосы «рассвета». Скорость ветра достигала как минимум примерно восьми миль в час.
Шар Маккея продолжал раздуваться. Как только стало ясно, что он может уже держаться в воздухе сам по себе, негр подпрыгнул и, дотянувшись топориком, перерубил соединенный с макушкой шара швартов. Выждав еще минуту, он вытащил шар за корзину из-под рамы.
Когда шар Ананы достаточно поднялся, чтобы висеть без поддержки, женщина перерезала швартов, и вскоре то же самое сделал Кикаха.
Шубам, которая сидела в стороне, поднялась, опираясь на костыль, проковыляла к Анане и что-то тихо сказала ей. Анана обняла старую женщину и одним движение перерезала ей вены на запястьях. Кикаха хотел отвернуться, но подумал, что, если кто-то другой делает за него эту грязную работу, то, по крайней мере, не следует отводить взгляд.
Шубам уселась около корзины Ананы и затянула песнь смерти. Она, казалось, не заметила, как Кикаха помахал ей на прощание рукой. По щекам Ананы текли слезы, но она не переставала деловито подбрасывать дрова в костер.
– Пока! – крикнул Маккей. – Скоро увидимся! Надеюсь на это!
Вытащив шар из-под навеса, он быстро забрался в корзину, подбросил в костер еще несколько ветвей и стал ждать. Шар немного накренился, когда ветер задел его верхушку, затем начал подниматься.
Через несколько минут в воздух взмыл шар Ананы. Следом за ней с небольшим интервалом взлетел Кикаха.
Уходящий вниз пейзаж его не интересовал, все внимание было сосредоточено на раздувавшейся оболочке шара. Параплан по-прежнему оставался прикрепленным к сетке. Его привязали к верхней стороне, когда оболочка еще лежала на земле. Со стороны, наверное, это выглядело так, будто на гигантской лампочке распластался соответствующих размеров мотылек.
Не ощущалось никакого движения; Кикаха словно парил на ковре-самолете. Выше и дальше в воздухе плыли два других шара. Анана помахала ему рукой, и Кикаха ответил на приветствие, а потом занялся костром.
Обзор расширился. Горизонт отступил. Впереди тянулись вереницы гор и равнин, а между ними поблескивали впадины, заполненные дождевой водой. Половину неба закрывало тело планеты. Огромная рана, возникшая после отрыва осколка, затянулась. Планета-мать ждала возвращения ребенка, предвкушая еще один катаклизм. Мимо проносились стаи птиц и небольших крылатых млекопитающих. Они улетели с «луны», а значит, до возвращения спутника оставалось не так уж много времени.
Пламя костра пожирало дрова, и запас веток теперь выглядел довольно скудным. Утешало лишь одно – сгорая, топливо избавляло шар от своего веса. А потому он поднимался еще быстрей. На высоте примерно пятнадцати миль Кикаха определил, что у него хватит дров для подъема еще на пять-шесть миль.
Шар Маккея уносило прочь от других. А шар Ананы находился приблизительно в полумиле от Кикахи, но, похоже, перестал удаляться от него.
На высоте около двадцати миль Кикаха бросил в огонь последние дрова. Когда они прогорели, он сгреб горячий пепел за борт с подветренной стороны, а затем выкинул следом за ним и землю, после чего закрыл служившую дефлектором воронку из сыромятной кожи. Это поможет предотвратить быстрое остывание горячего воздуха.
Кикаха выглянул за борт корзины. Через некоторое время шар начнет падать, и тогда ему придется воспользоваться парапланом для спуска обратно на «луну». Оставалась слабая надежда, что он оказажется на верхней стороне спутника.
Внезапно его легкие наполнил теплый воздух. Быстрое изменение температуры воздуха наверняка означало достижение шаром зоны, называемой Уртоной гравитационной границей. Здесь энергия силы контротталкивания на некоторое время удержит шары на одном уровне. Когда жар усилился, он отвязал воронку и выбросил ее из корзины. Положение оставалось неопределенным. Шар падал, но горячий воздух толкал его вверх быстрее, чем он опускался. Струя восходящего потока поступала через горловину внутрь оболочки, когда более горячий воздух в ней постепенно остывал. Но оболочка уже начинала опадать.
Поскольку воздушный шар двигался теперь не со скоростью ветра, Кикаха его почувствовал. Когда спуск станет достаточно стремительным, он услышит, как ветер засвистит в стропах. Не самый приятный звук.
Пол корзины начал медленно крениться. Кикаха взглянул на шар Ананы и заметил его вращение.
Они достигли зоны разворота. Теперь предстояло действовать быстро, но без суеты.
Кикаха вскарабкался по стропам на сеть шара, и пока он лез, воздух стал еще горячее. Ему казалось, что температура за минуту поднялась примерно от ста до ста тридцати градусов по Фаренгейту. Оболочка оказалась горячей, но не настолько, чтобы обжигать ему руки и ноги. Когда он добрался до параплана, пот заливал ему глаза. Кикаха принялся срезать ремни, которыми «летающее крыло» крепилось к сети. Смахнув пот, он рассек привязывающие сбрую ремни и принялся надевать ее. Сделать это было нелегко, поскольку ему приходилось все время цепляться одной рукой и одной ногой за ремни сети. Нога его при этом несколько раз соскальзывала, но ему удавалось просунуть ее обратно между сетью и оболочкой.
Кикаха огляделся кругом. Итак, переворот завершился и большой овал планеты находился теперь прямо под ним, а меньший – «луны» – над головой.
Аэростат Маккея затерялся в просторах красного неба. Ананы не было в корзине, а это означало, что она тоже забралась на сеть оболочки и пыталась высвободить параплан.
Внезапно воздух стал прохладнее, а ветер дул все сильнее. Воздушный шар, оболочка которого съеживалась с пугающей быстротой, направлялся к земле.
Привязав сбрую с ремнями между ног, Кикаха перерезал веревку, которой нос «крыла» крепился к сети. Требовалось рассечь еще одну, удерживавшую у сети задний конец параплана. Анана много раз предупреждала его именно о такой последовательности. Иначе восходящий поток воздуха подхватит «крыло» с нижней стороны, тогда оно поднимется, оставаясь по-прежнему соединенным с шаром, и распластается, прижатое верхней стороной к оболочке все возрастающей силой ветра.
– Конечно, у тебя будет солидный запас времени, – говорила Анана. – До поверхности планеты восемьдесят миль, а при таком длительном путешествии тебе, возможно, удастся сотворить ряд чудес. Но я бы на это не рассчитывала.
Кикаха спустился по сети к заднему концу «крыла», схватился за узел, соединяющий его с сетью, и перерезал ножом. Его сразу же рвануло вверх, так быстро, что даже перехватило дыхание. Шар пронесся мимо него, а Кикаха закачался на концах строп. Ремни врезались ему в бедра.
Потянув управляющую стропу, Кикаха приспустил нос «крыла» и перешел на скоростной планирующий спуск. Или, если так можно выразится, падал относительно медленно.
Где же Анана? Темная точка – человек или птица – находилась ниже и левее его в красноватом небе. Сделав вираж, Кикаха, планируя, заскользил к ней. Постепенно точка увеличилась и через некоторое время превратилась в верх параплана.
Приоткрыв с помощью стропа пропускной клапан, Кикаха начал снижаться быстрее и вскоре оказался на одном уровне с Ананой. Увидев его, женщина описала вираж. Немного поманеврировав, они оказались в двадцати футах друг от друга.
– У тебя все в порядке? – проорал он.
– Да! – крикнула она.
– Маккея видела?
Она покачала головой.
Через два часа Кикаха заметил крупный, похожий на птицу объект, который находился примерно в двух тысячах футах под ними. Маккей или рух? Приглядываясь к этому силуэту, он решил, что это птица. Неизвестный объект стремительно снижался; планируя под таким углом, он должен приземлится очень далеко от них. В таком случае Маккею (если это он) придется самому позаботиться о себе.
Через несколько секунд Кикаха забыл о негре. Мимо промчалась стая птиЦ, похожих на гусей, а вслед за ней потянулись многочисленные стаи. «Луну» покидали миллионы пернатых существ. Воздух потемнел от тел, а хлопанье крыльев, кряканье, карканье, трели и свист сделались просто оглушающими.
Парапланы пронеслись сквозь клин журавлей, и те разлетелись в стороны, но птиц устрашило появление армады рухов. Теперь эти твари размером с аэроплан сопровождали людей, словно летучий эскорт. Ближайшая к Анане изменила курс и направилась к ней. Анана закричала, замахиваясь ножом. Напугала она его или нет, но рух потерял к ней интерес и отлетел в сторону. Кикаха облегченно вздохнул. Если бы один из этих гигантов атаковал, то его жертва оказалась бы совершенно беспомощной.
Парапланы продолжали снижаться, и через некоторое время птицы стали всего лишь пятнышками далеко в вышине.
Анана говорила ему, что это путешествие будет не самым длинным из всех, какие он когда-либо перепринимал, но оно станет наиболее болезненным. Она подробно описала, что именно произойдет, а также последовательность действий. Кикаха выслушал ее без особой радости. Но его воображение на целую милю не дотягивало до действительности.
Если параплан использовался как планер, скорость снижения достигала четырех футов в секунду. В этом режиме им потребовалось бы двадцать часов, чтобы достичь поверхности планеты. К тому времени на ногах могла появиться гангрена. Если «летающее крыло» применялось в качестве парашюта, скорость снижения доходила до двадцати футов в секунду, то есть полет сокращался примерно до шести часов.
И поэтому, отыскав друг друга в воздухе, Анана и Кикаха открыли несколько клапанов «крыльев» и начали спускаться в парашютном режиме. Кикаха работал руками и ногами для усиления кровообращения и иногда выпускал немного воздуха, пользуясь клапаном в «крыле». Однако эту процедуру можно было проделывать только с короткими перерывами. Слишком стремительный спуск мог оборвать стропы.
К тому времени, когда они оказались на уровне примерно десять тысяч футов, Кикаха чувствовал себя так, словно руки и ноги у него оторвались и летят обратно на «луну». Он висел, как марионетка, за исключением тех случаев, когда поворачивал голову, чтобы взглянуть на Анану. Ей полагалось находиться над ним, так как из-за более легкого веса она не могла спускаться так быстро. Но, наверное, она сделала клапаны на своем параплане несколько большими, чем у него, и поэтому висела напротив, словно мясная туша.
Кикаху беспокоила перспектива столкновения с сильными восходящими потоками, которые еще больше задержат их посадку. Но они продолжали спускаться с той же скоростью.
Под ними находились горы и несколько небольших равнин. Но к тому времени, когда до земли оставалось четыре тысячи футов, они приближались к огромной впадине, заполненной дождевой водой. В данный момент один из ее краев накренился в сторону, и вода выливалась через ущелье между двух гор. Стремительный поток спешил догнать убегающих животных. Впадину вместе с водой также покидали миллионы амфибий, существа спешили скрыться в горах.
Спустя некоторое время Кикаха увидел вспенивавших воду огромных животных, очертаниями похожих на крокодилов. Окликнув Анану, Кикаха указал на монстров. Та прокричала в ответ, что следует выпустить из «крыльев» немного воздуха и таким образом избежать приземления поблизости от этих тварей.
С огромным усилием Кикаха потянул за стропы. Через десять секунд он упал в воду неподалеку от берега, а две секунды спустя за ним с шумом плюхнулась Анана. Стропы он перерезал как раз вовремя, чтобы выскользнуть из сбруи. Вода сомкнулась у него над головой, он коснулся ногами дна и сделал попытку оттолкнуться. Безрезультатно. Сделав несколько гребков до крайности усталыми руками, Кикаха вынырнул на поверхность. Анана уже плыла к берегу, находившемуся в тридцати футах. Ноги у нее тоже не шевелились.
На траву они выползли, словно русалка и водяной. После этого наступил долгий период сильной боли, когда постепенно в конечностях восстановилось кровообращение. Затем они с трудом поднялись и побрели, пошатываясь, к холму. Их обогнали длинные четвероногие создания с покрытыми слизью телами, некоторые щелкали зубами, поворачивая к ним головы, но не пытались укусить.
Когда Кикаха и Анана перебрались на противоположный склон горы, силы окончательно оставили их. Люди провалились в сон без сновидений, забыв о львах, собаках и крокодилах величиной с бегемотов. Их ничто не волновало, даже если бы на них могла упасть луна.
ГЛАВА 22
Кикаха с Ананой бежали по равнине, сохраняя темп, в котором могли одолеть, не выматываясь, еще несколько миль. Если не считать поясов с ножами и рога, да прибора на запястье Ананы, они были абсолютно голыми. Бегуны обливались потом и тяжело дышали, но на этот раз они действительно могли догнать дворец – если только ничто не помешает.
За летучим колоссом также мчался всадник. Он скакал на «лосе» в полумиле от них, однако, несмотря на расстояние, высокий рост и бронзово-рыжие волосы позволяли узнать его. Рыжий Орк!
– И как он здесь оказался! – не пожалел на слова ценного дыхания Кикаха. – Интересно, что он будет делать, когда догонит дворец. Он же не знает кодовых слов.
– Да, – задыхаясь, ответила Анана. – Но, возможно, ему откроет дверь тот человек, которого мы видели.
Минут через десять в летающем замке распахнулось окно – или, скорее, балконная дверь. Орк ухватился за подоконник, и чьи-то руки помогли ему забраться внутрь. «Лось» тут же прекратил галоп и направился к роще шагающих растений.
Кикаха надеялся, что тот неизвестный обитатель дворца поможет и им. Но если Рыжий Орк заметил их, то наверняка будет против.
Они медленно приближались к огромному зданию. Босые ноги глухо топали по траве, воздух со свистом вырывался цз легких, пот ел глаза. Кикаха и Анана чувствовали себя так, словно тела наполнялись ядом, который постепенно убивал мышцы.
Неожиданно ситуация усложнилась: дворец направился к горе, которая находилась на расстоянии около мили. Если он начнет подниматься по ее склону, то скорость его при этом ничуть не уменьшится, однако его преследователям пришлось бы карабкаться вверх.
Наконец нижний правый угол оказался на расстоянии вытянутой руки. Кикаха и Анана, пытаясь отдышаться, замедлили бег. На равнине они могли одолеть шагом еще километр. Но для подъема в гору сил уже не осталось.
В нижнем углу располагалось высокое окно. Края толстого стекла плотно стыковались со стенами, не оставляя ни щелей, ни выступов, за которые можно было уцепиться.
Кикахе с Ананой пришлось перейти с шага на трусцу. Через окна первого этажа, мимо которых они пробегали, просматривался освещенный коридор. На стенах, окрашенных в яркие цвета, висело много картин, возле многочисленных дверей, которые вели во внутренние помещения, стояли раскрашенные в телесные цвета статуи. Потом они пробежали мимо нескольких окон большого помещения, обставленного красивой мебелью, в дальнем конце которого находился огромный камин, в котором горел огонь.
Куполообразный робот на колесах, около четырех футов ростом, убирал со стола пыль. Металлическая многосегментная рука передвигала толстый диск, который проходился по поверхности стола. Другой рукой он перемещал за собой по ковру какое-то устройство – по всей видимости, пылесос.
Кикаха прибавил ходу. Анана не отставала. Он хотел добраться до фасада прежде, чем начнется подъем на гору. Передняя часть дворца по-прежнему будет парить в футе над склоном, но, поскольку здание будет сохранять горизонтальное положение, то остальная его часть поднимется на такую высоту, что до нее уже будет не дотянуться.
Как раз перед тем, как фасад оказался у подножья горы, Кикаха с Ананой добрались до своей цели. Но теперь им приходилось взбираться по склону.
Они пробежали мимо углового окна и увидели в центре фасада большой балкон. Уртона, несомненно, установил его с целью получить возможность выходить подышать свежим воздухом и полюбоваться видами планеты. Вряд ли им удастся проникнуть во дворец, если только незнакомец не оставил по небрежности балконную дверь незапертой.
Здание двигалось вверх по склону, а Кикаха с Ананой бежали перед ним, перемещаясь наискось. Неожиданно Кикаха споткнулся, но сумел схватиться за край основания дворца, и его поволокло по склону. Тогда он разжал руки, покатился, и тут его удержала за запястье Анана. Каким-то образом им удалось подняться на ноги и возобновить бег, а затем они ухватились за край балкона и, раскачавшись, перемахнули на него.
Кикаха и Анана долго лежали на металлическом полу, втягивая в себя воздух с такой жадностью, словно каждый глоток его был последним. Наконец отдышавшись, они сели и осмотрелись. Двустворчатая стеклянная дверь без ручек снаружи, несомненно, открывались нажатием кнопки или кодовым словом.
Надеясь, что тут нет никаких датчиков сигнализации, Кикаха с силой ударил по прозрачной поверхности рукояткой ножа. Прочное стекло или пластик не только выдержало удар, но даже не треснуло. Впрочем, Кикаха был к этому готов.
– По крайней мере, мы едем, – успокоил он себя и принялся рассматривать балкон этажом выше. Тот находился в двадцати футах над ними – следовательно, вне досягаемости.
– Судьба зло шутит с нами. Нам наконец-то удалось добраться до дворца, и мы можем лишь умирать от голода перед этой самой дверью.
Кикаха снова поднял взгляд, на этот раз его заинтересовали набегавшие темные тучи.
– Скоро должен быть дождь. Во всяком случае, утолим жажду. Что ты скажешь, если мы проведем здесь ночь? Возможно, утром у нас появится какая-то идея.
Анана молча кивнула. Через два часа начался ливень, продолжавшийся несколько часов без перерыва. Жажду они утолили, но к тому времени, когда потоки воды перестали низвергаться с неба, Кикаха и Анана чувствовали себя едва не утонувшими щенками. Однако, когда день клонился к вечеру, они уже обсохли и заснули в объятиях друг друга.
К середине следующего «дня» их желудки рычали, как голодные львы, перед клеткой которых лежала куча бифштексов.
– Нам придется отправиться на охоту, пока мы совсем не лишйлись сил, – сказал Кикаха. – Мы сможем снова догнать этот замок, хотя такая мысль мне совсем не по душе. Если нам удастся сделать веревку с крюком, мы заберемся на тот балкон, этажом выше. Не исключено, что та дверь окажется открытой. С какой стати ее запирать?
– Она будет закрыта, потому что Уртона не стал бы рисковать. Я уверена, когда мы сделаем веревку, дворец улетит далеко вперед, и, возможно, мы даже потеряем его след.
– Ты права.
Кикаха повернулся к двери и застучал по ней кулаками. В центре большой комнаты за дверью виднелся фонтан. Из рога, который поднес ко рту мраморный тритон, били струи воды.
– Ой-ей-ей! Не двигайся, Анана! Сюда кто-то идет!
Анана замерла. Она стояла сбоку, вне поля зрения любого находившегося в помещении.
– Это Рыжий Орк! Он увидел меня! Поздно прятаться! Выбирайся на стену за балконом! Там есть украшения, на которых ты можешь повиснуть! Не знаю, что он намерен делать со мной, но если Орк выйдет сюда, тебе, возможно, удастся застать его врасплох. Придется мне стать жертвенным агнцем!
Уголком глаза он наблюдал, как Анана перелезла через перила и исчезла, оставаясь на прежнем месте, спокойно глядя на ее дядю. Орк уже успел облачиться в роскошные одежды из какого-то искрящегося материала. Наряд состоял из очень облегающих коротких штанов до икр, алых сапог с загнутыми носками, двубортного пиджака, рукава которого расширялись книзу, и кружевной рубашки с широким отложным воротником, украшенным драгоценными камнями. Владыка улыбался и держал в руке неприятный на вид лучемет.
Он остановился на миг у самой двери и прошелся вдоль нее, полностью осмотрев балкон. Рука его коснулась стены, явно нажимая кнопку, и двери ушли в стену прямо вверх. Теперь Орк держал оружие, нацелив его в грудь Кикахи.
– А где Анана?
– Умерла.
Орк улыбнулся и нажал на спуск. Кикаху отбросило назад, и он с силой врезался в перила. Он полулежа л-полусидел, прислонясь к ним, и словно сквозь туман видел, как Орк вышел на балкон и посмотрел за перила.
– Иди сюда, Анана, – произнес, перегнувшись через перила, Владыка. – Я. тебя обыграл. Но сначала выброси свой нож.
Спустя несколько секунд Анана медленно перелезла через ограждение. Орк отступил к двери и направил на нее лучемет. Взглянув на Кикаху, она испуганно спросила:
– Он мертв?
– Нет, лучемет установлен на малую оглушающую мощность. Я обнаружил вас прошлым вечером, после того как сработала сигнализация. У твоего жеребца леблаббия хватило глупости замолотить в дверь. А сенсоры здесь очень чувствительные.
– Так ты наблюдал за нами? – уточнила Анана. – Хотел посмотреть, что мы попытаемся предпринять?
– Да, – с улыбкой кивнул Орк. – Забавное зрелище. С удовольствием любовался вашими бесплодными попытками.
Он заметил рог, висевший на ремне за ее плечом.
– Наконец-то он мой! Теперь я могу убраться отсюда.
Он нажал на спуск, и Анана отлетела к перилам. Кикаха к тому времени почти пришел в себя, хотя еще чувствовал слабость. Однако если Орк окажется в пределах досягаемости его рук...
Владыка не собирался этого делать. Он отступил назад, что-то произнес, и на балкон вышли два робота. На первый взгляд, они выглядели как обычные люди, однако мертвые глаза и движения, не такие плавные, как у живых существ, не оставяли сомнений, что под слоем «кожи» находится металл или пластик. Один из роботов забрал у Кикахи нож и выбросил оружие через перила балкона. Другой снял с запястья Ананы многоцелевой прибор. Потом роботы схватили людей за лодыжки и втащили внутрь. У одной из стен комнаты на высокой платформе с шестью колесами стояла большая полусфера из толстых перекрещенных прутьев. Робот поднял Анану и засунул в клетку через небольшое отверстие. Второй сделал то же самое с Кикахой. Двое пленников оказались в огромной мышеловке.
Орк нагнулся и сунул руку куда-то под клетку. Выпрямившись, он радостно сообщил:
– Я только что включил высокое напряжение. Не прикасайтесь к прутьям. Вас не убьет, но достанется чосновательно.
Орк приказал роботам и клетке следовать за ним, а сам направился из комнаты в широкий коридор со сводчатым потоком.
Кикаха подполз к Анане.
– С тобой все в порядке?
– Через минуту приду в себя, – ответила она. – Такая слабость... И голова болит!
– У меня тоже, – отозвался Кикаха. – Ну, по крайней мере, мы попали во дворец.
– Ну, знаешь! Иногда твой оптимизм... Ладно, забудь. Как, по-твоему, что случилось с тем парнем, который впустил Орка?
– Если он еще жив, то наверняка жалеет о своем добром поступке. Он не Владыка – иначе не позволил бы захватить себя.
Кикаха окликнул Орка и спросил его о незнакомце, но ответа не дождался. Подойдя к развилке коридора, Орк остановился, повернулся к стене и тихо произнес кодовое слово. Часть стены отъехала в сторону. За ней открылось помещение площадью двадцать на двадцать футов – вероятно, лифт.
Рыжий Орк нажал кнопку на приборной панели, и лифт помчался вверх. Когда кабина остановилась, вспыхнувший на двери символ показал, что они находятся на сороковом этаже. Орк нажал еще на две кнопки и взялся за небольшой рычаг управления. Лифт выехал в очень широкий коридор и заскользил над полом. Затем, подчиняясь манипуляциям рычагом, свернул за угол и, пролетев по другому коридору около двухсот футов, остановился напротив двери.
Орк вытащил из кармана черную книжечку, перелистал несколько страниц и произнес какую-то абракадабру. Дверь открылась. Убрав книжечку в карман, он посторонился, давая клетке вкатиться в большую комнату. Проехав немного, она остановилась в самом центре помещения.
Орк снова произнес какую-то бессмыслицу. Странные механизмы, расположенные на стенах в десяти футах от пола, вытянули в направлении клетки металлические руки, которые заканчивались стволами лучеметов. На каждой стене имелось по два таких механизма, и все они целились в клетку с пленниками. Над механизмами располагались круглые экранчики-видеокамеры.
– Говорят, Кикаха, ты заявлял, будто нет такой тюрьмы, которая могла бы удержать тебя, или западни, из которой ты не мог бы осовободиться! – усмехнулся Орк. – Что ж, дерзай! Только думаю, тебе никогда больше не удастся похвастаться этим.
– Тебя не затруднит объяснить, что ты собираешься с нами делать? – скучающим тоном поинтересовалась Анана.
– Готовьтесь к смерти – от голода, – ответил Орк. – От жажды вы не умрете, поскольку будете получать достаточно воды для поддержания жизни. А когда истечет определенный срок – не скажу какой, – то независимо от того, доживете вы до конца или нет, эти лучеметы разнесут вас на куски. И даже если вы каким-то недостижимым образом сможете покинуть клетку и увернуться от огня лучеметов, вам все равно не выбраться отсюда. Выход тут только один – дверь, через которую вы сюда попали. И вам не удастся открыть эту дверь, не зная кодового слова.
Анана открыла рот, и по выражению ее лица стало ясно, что она собиралась умолять Орка о пощаде. Но спустя мгновение просящее выражение исчезло с ее лица. В каком бы отчаянном положении ни оказалась Анана, она не хотела унижаться – тем более, это вряд ли бы помогло. Тем не менее слабость оказалась свойственна и ей.