355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фелис Пикано » Приманка » Текст книги (страница 7)
Приманка
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:02

Текст книги "Приманка"


Автор книги: Фелис Пикано



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 29 страниц)

10

На следующий вечер, часов около десяти, Ноэль был занят просматриванием своего перечня подобранных в «Хватке» новых слов. Он так увлекся этим занятием, что, когда зазвонивший телефон издал два звонка, он едва успел спохватиться и не снять трубку. Как и следовало ожидать, третьего звонка не последовало. Ноэль ждал. Телефон прозвонил ещё дважды и неожиданно смолк. Разве это не сигнал Рыбака? Он подождал ещё, но телефон больше не звонил, и Ноэль вернулся к работе.

У него набралось уже больше семи страниц – почти сотня словарных статей, содержащих информацию о произношении слов, их определение и примеры использования, с учетом того факта, что все это может в любой момент измениться, поскольку жаргон – это живой язык. Но вся эта сотня была настоящей. Большая часть этих слов неизвестна никому, кроме обитателей голубого мира, которые ими пользуются. Ноэль был уверен, что, даже если в ходе разработки своего проекта он больше ничего не сделает, этот словарь сам по себе станет значительным достижением. То, какое имя ты даешь предмету или явлению, выражает твоё восприятие этого предмета и отношение к нему. Того, с кем ты спишь, можно назвать «клиентом», «штучкой», «любовником» или «другом». Все эти слова одинаково часто употреблялись, хоть и имели разные оттенки смысла, и то, какому из них отдавалось предпочтение, кое о чем говорило. То же относится и к хорошему знакомому, которого можно называть «братом» или «сестрой», – последнее обычно обозначало более близкие отношения. Всё это Ноэля завораживало.

Снова телефон. Сигнал дан целиком.

– Приманка на линии, – сказал Ноэль. Он терпеть не мог кодовое имя и ту шпионскую чепуху, из-за которой им обзавелся.

– Это вы? – Лумис.

– Вы звонили, так? – спросил Ноэль. Кровь бешено пульсировала в сжимающих трубку пальцах. – Или это была проверка?

– Никакой проверки. Вы идете сегодня на ту вечеринку?

– Вы сказали, что мне надо пойти.

– Верно. Но будьте осторожны, Приманка.

Вот теперь кровь у него действительно помчалась по венам.

– Осторожен? В смысле?

– Просто постарайтесь не вести себя слишком уж необычно. Постарайтесь поменьше выделяться.

– Что случилось?

– Ничего особенного. Может быть, и вовсе ничего. Просто до меня дошли кое-какие слухи. Вы вызвали некоторые подозрения.

«Черт, – подумал Ноэль. – Только этого мне не хватало».

– Например?

– Ничего особенного. Но на всякий случай я пошлю кое-кого, чтобы он вас прикрывал.

Такого Рыбак раньше не делал. Ноэль начинал нервничать по-настоящему.

– Я буду знать, кто он? – спросил Ноэль, стараясь, чтобы голос звучал спокойно.

– Нет. Естественно, нет.

– А кто меня подозревает?

– Не знаю. Но он каким-то образом связан с «Хваткой». Нет, он не из служащих. Может быть, это «негласный партнер». Наш парень – хозяин этого бара, хотя его имя и не значится в бумагах.

– Вы имеете в виду Икса.

– Мистера Икс, – поправил Лумис. – Да. Я не знаю, кто он. Вы замечали, чтобы Чаффи беседовал с какими-нибудь сомнительными типами?

– Не знаю.

– Ладно, просто будьте осторожней сегодня вечером, вот и всё. Может быть, это всё ерунда.

«Это Вега», – подумал Ноэль, стоило ему повесить трубку. Черт побери тебя, Бадди, ты работаешь на «Шёпот» или на мистера Икс? Кто ещё это мог быть – кроме Веги?

Во всяком случае, это уж точно не Рик Чаффи – Ноэль пришёл к такому выводу, когда увидел своего управляющего. Ноэля пригласили на тусовку, предшествующую вечеринке в «Витрине», – народ собирался у Рика на квартире, всего в нескольких минутах ходьбы от клуба. Управляющий встретил его, словно пропавшего без вести брата, и было трудно не поверить, что Рик искренне рад его присутствию.

С полдюжины других гостей болтали и курили травку, сидя на двух низких диванах и россыпи гигантских подушек вокруг громадного прямоугольного кофейного столика – похоже, ручной работы – со стеклянной столешницей. Среди них были две пары, знакомые Ноэлю по «Хватке», а также Джимми ДиНадио, проводивший редкий совместный вечер со своим любовником, и стройная, ярко накрашенная женщина лет двадцати пяти, которую Ноэль немедленно определил про себя как «прилипалу».

«Словарная статья № 67: прилипала, – написал он чуть раньше этим же вечером. – Женщина, предпочитающая проводить время среди геев. Гетеросексуалка произвольного возраста, социального статуса и профессии, которая посещает вечеринки, зачастую живёт и иногда (редко) спит с неустойчивой группой или семьей гомосексуальных мужчин, в целом выступая для них в качестве матери клана и доверенного лица. Обычно непривлекательна, либо симпатична, но страдает избыточным весом; как правило, испытывает страх перед мужчинами и сексом; всегда одинока и склонна к буйному веселью; считает, что цель её жизни заключается в том, чтобы делать гомосексуальных мужчин счастливыми».

Эту звали Венди, у неё был выговор настоящей южанки и большие, очень жёсткие голубые глаза. Ноэль занял место напротив неё по другую сторону стола, рядом с Джимми ДиНадио.

– Слава богу, я знаю, что Чаффи не трахается со своими служащими, – говорил Джимми, положив руку Ноэлю на плечи и заглядывая ему в лицо. – Иначе… ммм. – Он издал предупреждающий звук и сделал очень характерный жест открытой ладонью.

– Он даже не пытался, – заверил его Ноэль.

– А, не заливай. Он пытался. Я его знаю, ага? Ты с этой дури балдеешь?

Ноэль и впрямь был под кайфом – самым сильным на его памяти – от нескольких затяжек марихуаны, которую он курил так, словно это была обычная сигарета. Он предложил Джимми косяк, но тот отказался.

– Давай, приятель, загружайся. Тогда и море по колено, и горы по плечо. В «Витрине» все будут под кайфом. Потому-то там такая энергетика.

Гостей представили друг другу в обычной небрежной манере, и Ноэль взял бокал белого вина, прислушиваясь к танцевальному ритму, льющемуся из расставленных по углам высоких колонок. Даже свет был мерцающим, приглушенным. Вскоре все заговорили немного громче, жесты стали более подчёркнутыми.

– Все уже забалдели? – спросил Рик. – Джимми? Венди? Ты как, Ноэль?

– Я под кайфом, – ответил Ноэль.

Он подумал, почему здесь нет Веги, и собирался уже об этом спросить, когда Чаффи объявил:

– Пора попудрить носики! – под хор ахов и охов поднимая в воздух маленький полупрозрачный пузырек с белым порошком. – Чистейший, – сообщил Рик тоном ярмарочного зазывалы, торгующего чудодейственными зельями с лотка. – С тенистых горных склонов древнего Перу! Первый сорт. От моего любимого поставщика, который безумно в меня влюблен.

Когда начался ритуал вдыхания кокаина, Ноэль заколебался. Но возразить он не мог. Особенно после того, как вспомнил предупреждение Лумиса: не делать сегодня ничего такого, что может показаться странным или необычным. Откуда-то достали ещё травки, а Венди и двоё других начали раздавать разнообразные таблетки.

– Пошли! – вдруг сказал Джимми. – Я не собираюсь всю ночь стоять в очереди в таком состоянии.

Все согласились, но потребовалось ещё двадцать минут, чтобы они покинули квартиру и спустились на огромном грузовом лифте на первый этаж. Когда кабина неожиданно замерла, а потом вдруг упала разом на целый фут, Ноэлю пришлось прислониться к стене, чтобы удержаться на ногах. Все, кроме Джимми и Рика, аж задохнулись. Венди раздраженно ударила Чаффи по плечу. У Ноэля перехватило дыхание, перед глазами поплыло.

– Расслабься, – сказал Рик не без сочувствия. – Просто небольшой приход. Этой волшебной ночью их будет ещё очень-очень много!

Они рассыпались, так что на пустой просмоленной улице не осталось места.

– Наши имена в списках! – прокричал Рик. – Если потеряетесь, назовите мое имя и вас пропустят. – Он обнял Ноэля за плечи, и они последовали за остальными, отстав на несколько футов. – Рад, что ты пришёл. Серьёзно.

– Я тоже, – сказал Ноэль.

– Как тебе Джимми?

– Он симпатичный.

– В том-то и беда. Слишком симпатичный. Если бы не это его мордашка, которую так и хочется поцеловать, я бы его давно бросил. Серьёзно! – Он притянул Ноэля ближе. – Сегодня мы и тебе кого-нибудь найдём.

Ноэлю удалось выдавить в ответ улыбку – он был уверен, что она вышла кривой.

– При такой внешности я бы тоже был разборчивым, – продолжал Рик. – Неважно, что другие болтают. Но «Витрина» сегодня будет просто устлана самыми горячими парнями. Тебе будет из чего выбрать.

Разговор начинал беспокоить Ноэля. Ему оставалось только надеяться, что Чаффи забудет про него и не устроит ему какого-нибудь свидания, от которого потом придётся отмазываться. Потом он вдруг увидел предоставленный ему шанс.

– А что другие болтают?

– Что ты слишком много о себе воображаешь. Считаешь, что слишком хорош для кого бы то ни было. Что, по-твоёму, ты даже срешь клубничным мороженным.

– А хоть бы и так, – легко откликнулся Ноэль, но на душе у него было паршиво. Второе предупреждение за вечер.

Они завернули за угол. Откуда ни возьмись появился затор: припаркованные в два ряда такси, дюжины длинных блестящих лимузинов с шофёрами, толпы шумливых посетителей, запрудивших улицу яркими текучими группками. Здесь начиналась вечеринка. Но Ноэль бы понял это и так.

Если бы не нижний этаж, это здание ничем бы не отличалось от множества таких же, мимо которых они проходили до сих пор: литой бетон, тусклый кирпич, неосвещённые окна, пять этажей – ничего особенного. Необычной была стена первого этажа, давшая название клубу, – она состояла из тысяч матовых стеклянных кубиков футом в глубину, каким-то образом подсвеченных изнутри, так что их свет разливался по улице и тротуару. Стеклянная стена загибалась внутрь к глубоко посаженным дверям, куда уже входили люди; они звонили в тамбурины, гремели трещотками, встряхивали маракасы. Откуда-то сверху доносилась едва слышная музыка.

Прежде чем Ноэль успел понять, что всё это ему напоминает, сзади налетели Рик, Джимми и остальные, подхватили его и увлекли в стеклянные коридоры «Витрины». Коридор выводил к круглому порталу со стеклянными дверьми в стиле ар деко, украшенными серебряным травлением. Здесь было жарче, музыка звучала ближе.

Рик собрал своих гостей у серебристой билетной кассы, похожей на те, что показывают в старомодных фильмах, поприветствовал служащих по именам, прокричал:

– Со мной – восемь человек!

За этими дверьми коридор сворачивал налево.

– Сдаем пальто! – скомандовал Джимми.

Пока он исчезал куда-то с их верхней одеждой, они толклись в коридоре. Ноэль чувствовал себя необычно расслабленным, но слегка ошеломлённым.

– Подставляем ноздри, – сказал Рик, помахивая крошечной лопаточкой для кокаина. – Теперь вторую. Отлично.

После травки – от неё Ноэль был слегка навеселе, как от крепкого вина – кокаин неожиданно оживлял и одновременно вызывал чувство какой-то отстранённости. Он решил, что ничего неприятного в этом нет, разве что эффект для такого дорогого наркотика слишком уж незаметный.

Ему велели убрать номерок в бумажник или другое надёжное место.

Джимми подхватил его с одной стороны, Рик – с другой, и Ноэль почувствовал, что его тащат за очередной угол стеклянного коридора, к огромному зеркальному входу в виде арки. Музыка и огни ударили в него, словно электрический разряд.

– О-о-о да-а-а! Гуляем! – завопил кто-то.

Ноэля почти оторвали от пола, он проплыл над ковровыми покрытиями мимо зеркал, мимо свисающих с потолка шаров, мимо мобилей, мимо подвешенных на проволоках картин и статуй на пьедесталах, омываемых волнами изменчивого света, и оказался вышвырнут в самый центр кипящего, хаотичного танца.

11

В двадцатых и тридцатых годах в здании «Витрины» располагался самый большой и популярный универмаг на Нижнем Бродвее. Посетители входили через одно из шести полукруглых фойе и по небольшим коридорам поднимались в галерею, окружавшую основное четырехуровневое помещение. Вниз вели эскалаторы, спускающиеся с другого, частично открытого уровня двумя этажами выше.

Во время ремонта все внутренние помещения полностью переделали. Нетронутыми остались только двенадцать круглых колонн, изящно сужающихся к высокому потолку: их обернули майларом, [21]21
  Майлар – полимерный материал, часто используемый в качестве подложки для магнитного покрытия гибких дисков и магнитных лент.


[Закрыть]
отражающим и преломляющим падающий на них свет. Кроме них, от первоначального внутреннего устройства остались все изогнутые стеклянные стены, некогда отделявшие офисы, косметические прилавки и комнаты отдыха. Некоторые были высотой всего лишь до пояса, другие – в целый этаж, они образовывали полукруглые бары или отгораживали многочисленные просторные салоны на том уровне, где располагалась галерея. Самая большая и поражающая воображение стена возвышалась над танцполом на первом этаже, выдаваясь над ним на добрых десять футов, словно средневековый балкон. Её оснастили открытыми раздвижными окошками, которые обычно оставались открыты; за ними диск-жокей и осветитель творили свои электронные чудеса.

Поднявшись по длинным эскалаторам, можно было попасть в Зеркальный Град и отведать там французской кухни. Готовили в ресторане повара, некогда работавшие в лучших заведениях в центре города – из тех, чьи названия регулярно упоминаются в светской хронике и попадают только в лучшие путеводители. Часть ресторана закрывала извилистая стена из стеклянных кирпичей, часть оставалась открытой и нависала над танцполом, отделенная от музыки и веселья, царящего внизу, матовыми экранами от пола до потолка. Напротив Зеркального Града, по другую сторону открытого холла, располагались ещё салоны; тусклое освещёние некоторых из них было рассчитано на просмотр слайд-шоу и фильмов. В одном салоне можно было посмотреть выступление кабаре; в другом располагался бар и играли на фортепиано.

Следующий этаж был закрыт от всех, кроме персонала: его занимали офисы и складские помещёния, как и часть этажа под танцполом. Здесь находились банные салоны, отделанные, как и вся «Витрина», в стиле ар деко, и оборудованные душевыми, саунами, парилками и раздевалками. Вокруг них располагалось полдюжины комнатушек, почти пещёр, где по стенам мерцали порнофильмы и неясные фигуры придавались медленному, почти беззвучному сексу на диванах и подушках, разбросанных по застеленному мягким ковром полу.

Такие же ковры с длинным ворсом, немного разных оттенков, застилали все полы в «Витрине», за исключением огромного танцевального зала в центре – слегка приподнятой площадки из твердого дерева. Под стать коврам была и мебель, обитая дорогими мягкими тканями: кресла, диваны, кофейные столики из стали и стекла, как будто позаимствованные из какого-нибудь дюплекса [22]22
  Дюплекс – квартира, расположенная в двух этажах с внутренней лестницей.


[Закрыть]
на Парк-авеню. По салонам небрежно расставили сотни пальм в керамических горшках; кое-где за их полукруглым ограждением скрывались маленькие сады с мраморными фонтанчиками и экзотическими цветами. Ещё цветы в высоких вазах – огромные чувственно благоухающие каллы – красовались там и тут по всему клубу. А кроме них, разнообразные современные скульптуры, эстампы, рисунки и акварели. Две громадные изогнутые фрески на стене ресторана оказались подписаны именами таких знаменитых художников, что о них слышал даже Ноэль. Повсюду сверкали зеркала самых разнообразных размеров, в которых отражался неяркий изменчивый разноцветный свет. Вездесущие стены стеклянного кирпича напоминали разрозненные секции лабиринта.

На то, чтобы отремонтировать и обставить клуб, потребовались, наверное, сотни тысяч долларов, и тысячи уходили еженедельно на содержание растений и свежие цветы.

Но самым невероятным были в «Витрине» её гости. Сотни полуобнаженных сверкающих от пота мужчин тесно прижимались друг к другу на танцполе, терлись друг о друга, кружились, топали и кричали в чистом животном восторге. Роскошные длинноногие женщины в скудных дискотечных нарядах – топиках на бретельках и прозрачных слаксах – обнимали друг друга за талии или плечи, стоя в дверных проемах, курили марихуану и глубоко целовались, медленно сплетая руки и ноги. Белые, черные, латиноамериканские натуральные пары, такие же раскованные здесь, как и все остальные, захватывали друг друга в чувственный плен, засовывая пальцы друг другу в рот или за пояс джинсов.

Освещёние постоянно менялось – в салонах это происходило медленнее, но на танцполе оно было резким, дерганым, неистовым. Тени. Профили, за которые едва успевает зацепиться взгляд. Силуэты. Руки протягиваются, чтобы погладить тебя по щеке. Тела, скользящие так близко, что ты чувствуешь не только их прикосновение, но даже исходящее от них тепло. Кто-то дотрагивается до твоёй промежности. Кто-то налетает на тебя сзади, трется, медленно вращая бедрами, потом исчезает. Быстрое, воздушное прикосновенье чьих-то губ к загривку – но, когда ты оборачиваешься, он уже растворился в толпе. Ярко накрашенная женщина по-змеиному быстро высовывает язык возле твоёго уха. Тебя внезапно хватают за плечи, а потом извиняются, когда схвативший тебя мускулистый великан видит, что ты не тот, кто ему нужен. Его соломенные волосы спутались от пота, капли блестят у него на груди – розовые, алые, лиловые в изменчивом свете.

И ритм, постоянный, неизменный, непрерывный танцевальный ритм, на который можно лечь и плыть по нему медленно, медленно, не прикладывая никаких усилий, пока не окажешься уже даже не здесь, а где-то совсем в другом месте, плыть, плыть…

– Все дело в свете, – тихо сказал её голос.

До Ноэля дошло, что он чувствует запах роз.

– Свет гипнотизирует. И музыка, разумеется.

Ее голос звучал где-то поблизости. Он услышал шорох её волос и медленно открыл глаза.

Аромат розового масла окатил волной. Копна волос, таких черных, блестящих и густых, что к ним хочется прикоснуться, чтобы ощутит их плотность. Снова ласкающий звук её голоса.

– Да, музыка. А сегодня ещё и ты, мой дорогой.

Голос остановился, поднимаясь до головокружительной нежности; она говорила с тончайшим акцентом, легким, как Сена, текущая мимо левобережных кварталов.

Когда он снова открыл глаза, её уже не было.

Ноэль, пошатываясь, поднялся на ноги, постоял минутку, восстанавливая равновесие, немедленно почувствовал себя лучше и оглядел салон, чтобы посмотреть, кто она такая и куда ушла. Не сумев найти её, он подошел к стойке ближайшего бара.

– Дорогу-у-уша! Ты выглядишь измочаленным.

Это была девушка с вечеринки у Рика и Джимми – Ноэль не мог вспомнить, как там её зовут; она стояла совсем рядом с ним, дрожа и вибрируя, словно у неё в тазу был спрятан крохотный моторчик, и она никак не могла найти кнопку, чтобы его выключить. У неё за спиной он видел Рика и Джимми.

– Ты рад, что пришел? – спросил Рик.

– Не знаю, – сказал Ноэль. Он потряс головой, надеясь, что в мыслях прояснится. Однако на самом деле он чувствовал себя гораздо лучше, чем показывал. Он уже перевалил через пик своего «прихода» этой ночью и теперь медленно спускался с небес на землю, снова обретая способность себя контролировать.

– Ну, зато я знаю, – заявил Джимми. – Ты провел на площадке почти час без перерыва. Нам пришлось силой тебя утаскивать, пока ты нас всех не уморил.

– Спустил много напряжения? – спросил Рик.

– Наверное.

– Как тебе клуб?

– Я ничего подобного никогда раньше не видел.

– «Ничего подобного» и не существует.

– Неправда, – поправил Джимми. – Есть ещё «Облака». Это в центре.

– Да, но в «Облаках» мы не можем трахаться на танцполе, – возразил Рик.

– Мы и здесь на танцполе не трахаемся.

– Но могли бы, если бы хотели, – упорствовал Рик.

Джимми состроил гримасу, потом повернулся к Ноэлю.

– Видишь, с каким дерьмом мне приходится мириться? Мужчин-то я люблю. Но вот мужское эго просто невыносимо.

– У тебя самого точно такое же эго, – заявил Рик обвиняющим тоном.

– В том-то и проблема!

– И прелесть, – добавил Рик, обнимая Джимми и явно стремясь доставить ему удовольствие. Они поколебались, потом принялись целоваться. Ноэль некоторое время смотрел на них, потом смутился и отвернулся к длинной барной стойке. Ему как-то никогда не верилось, что Рик действительно таким занимается, хотя он с самого начала знал, что это так. Видеть это было странно. Дико.

Он обернулся, поворачиваясь лицом к танцполу за зеркальной аркой – такой же, как та, через которую они входили в «Витрину». К стенам арки льнули силуэты обнимающихся и целующихся пар. В большинстве своем это были мужчины, несколько пар – смешанные. В отличие от «Хватки», это место было сердцем Лумисовских метафорических джунглей. Земля мистера Икс. Вражеская территория.

Вновь аромат розового масла.

Ноэль обернулся посмотреть, откуда он доносится. Цветов поблизости не было, только мягкий папоротник развешен по всему бару.

– Эй, парни, вы идете танцевать? – спросила Венди.

– Не сейчас, – ответил Джимми, его слова наполовину заглушал поцелуй.

Запах роз не исчезал. А теперь ещё и волосы – несомненно, это те самые. А вот её голос, хотя Ноэлю потребовалась пара секунд, чтобы окончательно в этом убедиться, и он не мог разобрать, что она говорит молодому человеку, идущему с ней рядом.

Ноэль остался на месте, но повернулся так, чтобы проследить за ними взглядом за изгиб барной стойки, где они остановились в окружении свисающих лап папоротника. Мужчине стоило только облокотиться на стойку, как бармен уже был тут как тут и принимал заказ.

Тем временем женщина повернулась, посмотрела на Ноэля, подняла руку, убирая с лица темные волосы. Её темные глаза словно сказали ему: «Давай, восхищайся мной, я знаю, что красива», – прежде чем она отвернулась обратно к своему спутнику, демонстрируя Ноэлю высокие стройные плечи, обнаженные глубоким V-образным вырезом, который спускался до самых её ягодиц, маленьких и высоких.

Она говорила с мужчиной, очень близко наклоняясь к нему, но он смотрел не на неё, а на Ноэля до тех пор, пока перед ними не поставили их напитки. Ноэль тоже рассматривал счастливчика, очутившегося рядом с такой стройной сексапильной красавицей-европейкой. Всё верно, подумал он про себя; с визуальной точки зрения он для неё идеальный спутник: молодой крепкий рыжеватый блондин с маленькими аккуратно подстриженными усиками, резкими чертами и глубоко посаженными глазами с почти славянским разрезом. Эта парочка могла бы рекламировать дорогой бренди в каком-нибудь глянцевом втридорога стоящем журнале.

Ноэля тянуло к ней, и он не мог оторвать взгляд от пары – хотя теперь мужчина уставился на него злым, напряженным взглядом, как будто хотел отпугнуть.

– Тебе такие нравятся? – спросил кто-то у Ноэля за спиной.

– Какие? – поинтересовался он, оборачиваясь ровно настолько, чтобы увидеть, что голос принадлежит Мигелю, приятелю и секс-партнеру Бадди Веги из «Хватки».

– Декаденствующие белые англосаксонские протестанты. Издольщицкое [23]23
  Издольщик – мелкий арендатор земли.


[Закрыть]
дитятко, добившееся успеха.

– А она из таких? – Уже произнося эти слова, Ноэль понял, как глупо промахнулся. Мигель выгнул одну бровь и подчеркнуто сказал:

– Нет, он из таких. Или ему нравится думать, что из таких.

– Ты его знаешь? – спросил Ноэль, надеясь исправить нанесенный ущерб.

– Он из тусовки, – загадочно ответил Мигель, прислоняясь к Ноэлю так, что тот был вынужден отступить на полшага.

– Они всегда вместе?

– Иногда. Иногда он один. – Мигель по-прежнему не выглядел убежденным. Он продолжил: – Она – Алана ДеВийт. Знаменитая модель. Зашибает несколько сотен баксов за час. Он – Эрик Рыжий. Ты ведь слышал о Рыжем Эрике, так? – Проверка.

– Что-то не припомню. Я же не местный, забыл?

– Во Фриско полно ребят, которые знают Эрика. Он один из самых горячих доминантов в городе. Может быть, самый известный садист в стране.

– Он похож на страхового агента, – сказал Ноэль.

– Вид у него строгий, – согласился Мигель. – Но он горяч. С заглавной буквы.

Несколько человек остановились между Ноэлем и той парой. Он был уверен, что Мигель врет насчет них. Мужчине определенно не понравилось, что Ноэль смотрит на его женщину. Куда делись Джимми и Чаффи? Ушли. Наверное, танцуют.

– Ты правда никогда не слышал про Эрика Рыжего? – настаивал Мигель.

Мигель Ноэлю не нравился, как не понравился и мерзкий тон, которым был задан вопрос.

– А как же. Его сын, Лейф, [24]24
  Лейф (Эриксон) – исландский викинг, которому приписывается открытие американского континента; сын известного воина и мореплавателя Эрика Рыжего. Считается, что в 999 или 1000 г. н. э. Эриксон посетил Виноградную страну на побережье Северной Америки, сбившись с курса по дороге из Гренладнии. Согласно одной из саг, это событие произошло в 1002 г. Согласия по поводу того, где находилась Виноградная страна, среди историков нет. Называются как канадский остров Ньюфаундленд, так и штат Вирджиния; наиболее популярны версии, согласно которым высадка имела место в Новой Шотландии (Канада) или на побережье Новой Англии


[Закрыть]
открыл остров Ньюфаундленд в одиннадцатом веке.

– Я думал, ты тусовался во Фриско? – продолжал Мигель.

– Немного.

– Я думал, что да. Бадди так говорил. Он говорил, что ты там работал в самом жарком месте. В «Щели». На Шестнадцатой улице. Ты ведь там работал? А? А?

Похоже на ловушку. Думать надо быстро.

– И что? – огрызнулся он в ответ, пытаясь подавить панику.

– Или у тебя там был любовник?

– В некотором роде.

– Ах так! Кто? Как его звали?

– Ты его не знаешь. Он был очень замкнутый. Из университета.

– В смысле, из Беркли, за мостом. Помнишь? – Теперь Мигель настаивал по-настоящему, по-настоящему доставал.

– И кстати, «Щель» вовсе не на Шестнадцатой улице, – рискнул Ноэль.

– Ах так! А где тогда? Кому ты надеешься запудрить мозги, приятель? Не мне, это точно!

Мигель злобно уставился на него. Допрос, угроза напугали Ноэля. Он знал, что дело в Веге, это его работа. Но ему-то от этого не легче. Если «слухи», про которые говорил Лумис, дошли до него не от Мигеля, тот человек, возможно, поблизости. Ноэль знал, что если он сейчас уйдет, отступит, это будет воспринято как признание его поражения, доказательство того, что он подсадная утка.

– Ну? – потребовал Мигель; его искаженное злостью лицо было всего в нескольких дюймах от лица Ноэля. – Ну? Что ты на это скажешь, приятель?

Ноэль медленно облокотился на стойку.

– Я скажу, что «Щель» находится не на Шестнадцатой улице. А ещё я скажу, что ты дерьмом набит под завязку.

Мигель уставился на него, словно не верил своим ушам.

– Я бы сказал, скорее уж «транками», – протянул кто-то совсем рядом.

Это был Малыш Ларри Вайтэл. Он подошел к бару, вставая между ними, положил одну руку Ноэлю на плечо и подмигнул ему.

Зачем он это сделал? Если только… Господи! Не может же Малыш Ларри быть тем прикрытием, которое обещал ему Лумис?

– У тебя есть «красные»? – спросил Мигель совершенно другим тоном.

– Все съел, – сказал Ларри.

Мигель отвернулся и стал спрашивать окружающих, нет ли у них транквилизаторов.

– Хорошо проводишь время? – спросил Ларри, продолжая отчасти держаться за Ноэля и преувеличенно растягивать слова.

– Отлично.

– Ты поосторожней с этим испашкой. Он псих, – прошептал Ларри. – Эй, Мигель! Иди сюда и расскажи Ноэлю, почему тебя зовут Чокнутой Марией.

Если Ларри – прикрытие, что он теперь делает?!

– Эй, Малыш Ларри. Ты знаешь этого парня? – спросил Мигель.

– Конечно, знаю.

– Ага. Ну так, он мне не нравится. Он не нормальный.

– И ты тоже. И я.

– Ты знаешь, о чем я. Не придирайся к словам. С ним что-то не так.

– Ты сколько «секонала» принял? – спросил Ларри.

– Три. Но я всегда пью три, когда иду потанцевать. Ты уверен, что с ним все в порядке? У вас что-то есть?

– Ага. А что? Ревнуешь?

Ноэль почувствовал, как рука мальчишки обвивается вокруг его талии, несильно сжимаясь на ремне. Это должно быть обещанное Лумисом прикрытие.

– Нет, – ответил Мигель, отступая, – наверное, нет.

– Отлично. Почему бы тебе тогда не отвалить, – предложил Ларри, – и не оставить нас в покое?

Мигелю это не понравилось. Но он отошел, разговаривая с какими-то людьми возле стойки и спрашивая, нет ли у них «транков».

– У меня мурашки от этого типа, – признался Ноэль.

– У меня тоже. Нам лучше бы теперь отсюда убраться. – Значит, он был-таки прикрытием от Лумиса!

Ноэль воспринял это, как приказ. Несколько минут спустя они пытались протолкаться сквозь толпу возле гардеробной стойки.

– Эй! Уже уходишь? – окликнул Джимми ДиНадио.

Он заметил Ларри, бросил на Ноэля многозначительный взгляд, потом привлек внимание Рика и кивнул в сторону Ларри и Ноэля.

Пожалуй, это лучшее, что случилось за сегодняшний вечер, подумал Ноэль, этот его уход с лумисовским прикрытием. Они наверняка решат, что они с Ларри едут домой трахаться. Ну и пусть их.

Хотя было уже три часа ночи, складывалось впечатление, что люди все прибывают и прибывают, и все они пытаются сдать куртки и пальто.

– Мы здесь час проторчим, – простонал Ноэль, глядя на толпу у гардероба.

– Дай мне свой номерок, – сказал Ларри. – Я знаю одну из девчонок, я быстро наши вещи достану.

Ноэль сделал, как ему велели, и прислонился к одной из зеркальных арок, наблюдая за толпой вновь прибывших, среди которых была и парочка клиентов «Хватки», поприветствовавших его кивком или короткой фразой. Лумис был прав: прийти сюда сегодня ночью было лучшим способом утвердиться внутри этой группы. Но куда подевался Ларри с куртками?

Ноэль опять прогулялся до края толпы, но так и не смог найти своего маленького приятеля. Когда он снова повернулся к арке, возле которой только что стоял, он с удивлением увидел быстро выходящего Мигеля, за которым следовал кто-то более крупный и смутно знакомый. Но они пропали из виду так быстро, освещение было таким тусклым, а сменяющие друг друга краски так искажали зрение, что он не видел точно, кто это был.

– Ну вот и я, – сказал Ларри и сунул Ноэлю его куртку. Они натянули верхнюю одежду и пошли вниз по наклонному коридору.

– Мне показалось, я видел, как Мигель уходит, – сказал Ноэль. – С каким-то парнем.

– Да? – спросил Ларри с явным неудовольствием. – С кем?

– Я не разглядел.

Снаружи шел сильный дождь; нежданная гроза делала темноту за пределами досягаемости ярких огней клуба ещё чернее. В полукруглом фойе больше никого не было. Ноэль и Ларри подняли воротники и вышли наружу.

Ларри шел сквозь ливень быстро и молча. Они пересекли переулок и свернули на едва освещённую улицу, по обе стороны от которой возвышались здания складов с темными стенами. Ноэль почувствовал, что начинает нервничать.

Когда они оставили позади ещё один квартал и свернули на ещё более темную улочку, он обернулся, и ему показалось, что он увидел две фигуры, внезапно метнувшиеся к подъезду с тротуара.

– Идем, – поторопил Ларри, дожидаясь, пока Ноэль его догонит.

– Далеко ещё?

– Почти пришли.

Ливень усилился, и они заторопились, прижимаясь поближе к дающим хоть какое-то укрытие стенам домов. Но Ноэль не мог удержаться и не оглянуться ещё раз. Он снова увидел две фигуры, и на этот раз он был уверен в том, что это Мигель и Бадди Вега.

Он схватил Ларри за плечо и закричал ему на ухо. Они оба обернулись посмотреть, вода стекала по их головам и лицам.

– Я никого не вижу, – сказал Ларри и странно посмотрел на Ноэля.

– Я промок до нитки. Давай добежим, – предложил Ноэль, стараясь сдержать страх.

Они пробежали ещё квартал или около того, потом свернули за угол и вбежали в глубокий подъезд с железной дверью. Пока Ларри открывал дверь лифта, Ноэль оглянулся и выглянул на улицу. Никого. Даже припаркованных машин нет. И все-таки он был уверен, что за ними следили.

Во всяком случае, у Ларри он будет в безопасности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю