355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фелис Пикано » Приманка » Текст книги (страница 20)
Приманка
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:02

Текст книги "Приманка"


Автор книги: Фелис Пикано



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 29 страниц)

8

Высадив Маквиттера, Ноэль поехал искать круглосуточную заправку, чтобы залить бак и проверить масло. В конце концов, он нашёл её у моста Квинсборо. Все заправщики были заняты. Дожидаясь кого-нибудь, Ноэль открыл бардачок. Он нашел фальшивую крышку, снял её, увидел материал, в котором её устроили, но пистолета там не было. Значит, Эрик забрал его из машины насовсем.

Закрывая панель, он наткнулся на тонкий кожаный конверт. Как и следовало ожидать, документы на машину были оформлены на его имя; «мерседес» продали ему за один доллар. Всё, чего не хватало, чтобы придать сделке законную силу, – это подпись Ноэля. Дико как-то. Последним, чего он ожидал от Эрика, был «мерседес» в подарок. Интересно, позволяет ли ему профессиональная этика оставить машину себе? Потом подумал: а чего Эрик ожидает взамен? Что может стоит двадцать пять тысяч долларов? Во всем, что делал Рэдферн, не было никакого смысла. Не успевал Ноэль подумать что-то одно, как Эрик тут же словно специально из кожи вон начинал лезть, чтобы сделать прямо противоположное.

Когда он вернулся в дом, лимузина в гараже не было. Свет, однако, горел на трёх этажах.

На главном этаже его встретил Окку. Эрик с Маквиттером уехали ужинать в город и, возможно, не вернутся до утра, сообщил он. Ноэлю было велено оставаться в доме.

Хороший знак. Значит, Эрик уже простил его за безрассудное поведение на шоссе. Или, может быть, подумав, понял, как глупо вел себя сам.

Ноэль поднялся к себе на четвертый этаж, принял душ, переоделся и решил посмотреть, спит ли уже Алана.

Полчаса спустя он нашёл её на последнем этаже. Она сидела в шезлонге в саду на крыше.

Первым порывом Ноэля было воспользоваться спокойной красотой тёплой летней ночи, тем, как пышно распускаются и благоухают цветы, чтобы подойти к ней, попытаться восстановить то взаимопонимание, которое возникло между ними сегодня днем, и превратить его во что-то большее.

Вместо этого он не двинулся с места, держась одной рукой за раздвижные двери, ведущие на веранду, глядя на Алану и чувствуя, что её нельзя беспокоить сейчас, когда она наслаждается одним из редких мгновений уединения или размышлений.

Она сама нарушила молчание.

– Чего ты ждешь? – спросила она, не поворачивая головы в его сторону. – Заходи и садись.

– Я боялся, что помешаю… – попытался объяснить он. Тончайший туман в небе, после чистоты небес Хэмптонса, создавал ощущение, будто над их головами натянули сетку из газа. Из-за нескольких высоких, ярко освещённых зданий в отдалении сад на крыше словно плыл в океане тьмы.

– Очень деликатно с твоей стороны, – сухо сказала она, указывая ему на стоящий рядом шезлонг.

– Окку передал, мне велели оставаться сегодня здесь.

– Он имел в виду, что ты должен снова здесь жить. Разумеется, ты можешь куда-нибудь пойти. Они поехали в «Витрину». Сейчас всего два часа. Ты ещё можешь за ними успеть.

– Я останусь. У меня сегодня был довольно напряженный день.

Он хотел, чтобы она ободрила его, утешила, но знал, что просит слишком многого. Поэтому он сказал:

– Мы поругались. В машине.

– Я знаю. Эрик говорит, ты был ужасен. Ты его напугал, я в этом уверена. Немногие способны напугать Эрика.

– Я не уверен, что это комплимент.

– Он боится твоей полной непредсказуемости. Его отец был таким. Эрик всегда в нём нуждался, но никогда не мог на него положиться, доверять ему. Ты нужен ему, Ноэль. Но ты не всегда готов его поддержать. Я думаю, он не совсем понимает, что даже ты сам не знаешь, что сделаешь в следующую секунду.

Эта оценка была весьма недалека от истины.

– Может, ты неправильно выбрала профессию? – предположил он.

– Я знаю Эрика как облупленного.

– Меня тоже?

– Нет. Тебя я все ещё пытаюсь разгадать.

– Алана, – он взял её за руку, и она позволила ему это сделать без всяких возражений, – скажи мне, почему я все ещё тут, в этом доме? Эрику я не нужен. Особенно теперь, когда тут есть мистер Стальные Бицепсы.

– Билл надоест ему через пару недель. У Эрика всегда так. Но с тобой все по-другому. У вас с ним другая связь.

И снова очень близко к цели, подумал он. И поблагодарил её за то, что она приняла его сторону, когда они с Эриком возвращались в город.

– Ничего подобного, – заявила она.

Они посидели молча какое-то время. Ноэль решил задать ей несколько вопросов. Он был уверен, что она скажет ему правду.

– Откуда у Эрика такая паранойя? Он как-то связан с преступной деятельностью?

– Преступной деятельностью?

– Ну, ты поняла. Наркотики. Контрабанда. Поэтому он так странно себя ведет?

Стоило ему произнести эти слова, как она выдернула свою руку из его ладони. Тон, которым она ответила, сообщил ему то, чего он не мог разглядеть в темноте: она была оскорблена.

– Что заставило тебя так подумать?

– Не знаю. Я просто слышал кое-что.

– Что «кое-что»? Что он наркодилер? Чушь. Разумеется, он покупает наркотики. Его друзья привозят ему кокаин из Южной Америки. Но никогда в таких количествах, чтобы его можно было продавать. И ты знаешь, как он щедро им распоряжается. Не успеешь оглянуться, как уже кончается.

– Ещё я слышал, что он контролирует проституцию. Женщин. Мальчиков.

– Кто тебе это сказал?

– Я просто слышал.

– Это неправда.

– И что он снимает порнографию.

– Кто наговорил тебе всю эту ложь! – воскликнула она, теперь уже по-настоящему рассердившись.

– Люди.

– Они ошибаются. Ошибаются. Они просто завидуют. Завидуют нам.

– Тогда откуда у него эта чертова паранойя, почему он носит с собой оружие, срывается с места на место без объяснений, говорит мне, что за нами следят, что телефоны прослушиваются?

Он полагал, что последний вопрос вынудит её приоткрыть карты насчет телефонного звонка, но она предпочла не принимать вызов.

– Он говорит, что у него есть враги. Люди хотят… выбросить его.

– Ты имеешь в виду – избавиться от него?

– Да. Избавиться от него.

– Кто? Что это за враги?

– Я не знаю, – сказала она со вздохом. – Эрик считает, что знает. Он говорит, что они фанатики, что они на все готовы, чтобы его уничтожить. Это как-то связано с тем советом, который он пытается организовать, так он мне однажды сказал.

– Я думал, там будут только бизнесмены? Бизнесмены-геи?

– Так и есть. Не спрашивай меня, Ноэль. Я знаю только то, что он мне говорит. Он говорит, что должен заботиться о своей безопасности. Ты же не думаешь, что мне нравится видеть Эрика таким, правда? Он так… изменился. И все эти смерти, которые его окружают. Он говорил мне, что приносит несчастье, что ему нужно держаться подальше от тех, кто ему нравится, что он постоянно их теряет. Ему никогда не удается сделать ничего важного, не лишившись при этом кого-то, кто нравился ему. Он хочет, чтобы я уехала.

– И ты уедешь?

– Он о тебе больше всего беспокоится.

– Он мне так и сказал. А в следующую секунду заявил, что не доверяет мне. Это непоследовательно.

– Эрик такой. Он с каждым днём всё больше сходит с ума. Теперь ещё эти уроки каратэ и джиу-джитсу. Я никак не могу угадать, что он сделает в следующую минуту. Я теряю своё влияние на него. Поэтому ты должен быть осторожен, Ноэль. Более осторожен, чем когда-либо был в своей жизни.

Говоря это, она на мгновение взяла его за руку, потом поднялась, настаивая, чтобы он остался, а сама пошла вниз.

На миг Ноэль подумал, не следует ли ему, несмотря на все, пойти за ней. Но когда она обернулась, входя в лифт, одного взгляда на её лицо, такое напряженное и измученное, ему хватило, чтобы понять, что он не должен этого делать.

9

Почтовый ящик его квартиры был забит до отказа. Он не заглядывал туда уже больше двух недель. Основную часть составляли журналы, на которые он был подписан, бесплатные образцы и прочий мусор, а ещё открытки от коллег по университету, с которыми он едва ли разговаривал в общей сложности десять минут за весь семестр, но которые, кажется, не могли удержаться и не слать открытки изо всех уголков страны и мира, мелким, едва поддающимся расшифровке почерком пересказывая в них забавные истории о своих злоключениях или причудливых местных обычаях, с которыми они столкнулись. От Миреллы ничего не было. Остальное выглядело как счета.

В первом открытом конверте лежал чек с его ежемесячным жалованьем от «Шёпота», которое ему выплачивали через Агентство по исследованию общества и социальной работе из Олбани. Разрывая конверт с одной стороны, он напомнил себе о том, что прежде чем положить деньги в банк и заняться другими делами, он должен позвонить Рыбаку.

Но на этот раз в конверте оказалось что-то новенькое. Между чеком и отчётом, которые он обычно получал, было вложено несколько чистых листков шероховатой тонкой бумаги. Нет, чистыми были не все. На одном было нацарапано: «Звони на „петли“ НЕ из своей квартиры!»

– Приманка на линии, – сказал он в трубку телефона-автомата, расположенного через улицу от дома.

– Одну секундочку, – отозвалась оператор с материнским голосом. Вернувшись на линию, она сказала: – Сегодня днём вы должны отправиться на рыбалку, если сможете.

Кажется, это условный сигнал на случай чрезвычайных обстоятельств? Да, но каких?

– Я могу, – ответил он, надеясь, что будет свободен.

– Хорошо.

Она сказала ему название кинотеатра на Бродвее.

– Сеанс в три часа. Ровно в три тридцать в мужском туалете во второй кабинке от входа. Запомнили?

Он записал сообщение.

– Что-нибудь ещё?

– Больше у меня ничего нет, дорогой.

– А что за фильм?

– Хорошего дня, – заученно произнесла она, прежде чем повесить трубку.

10

Кино на трехчасовом сеансе оказалось пародией на фильмы про Джеймса Бонда, но такой увлекательной, что Ноэлю приходилось постоянно смотреть на часы, чтобы наверняка не пропустить встречу с Лумисом. Когда он глянул на часы в третий раз, они показывали три тридцать две.

Мужская уборная располагалась на нижнем этаже, слева от центральной лестницы. Внутри обнаружился вестибюль со встроенными скамьями, фонтанчиком для питья и торговым автоматом со всякой гигиенической мелочевкой. За ним лежала сама уборная. Когда Ноэль вошёл, меж мраморных стен царила холодная звенящая тишина. Пустой ряд писсуаров у стены. Два ряда кабинок. Ну, здорово, подумал он, этого она мне по петле не говорила. А что именно она сказала? Вторая кабинка от двери. Это получается первый ряд. Но разве старый сыщик не предпочел бы задний ряд, чтобы побеседовать более приватно? Разумеется, единственной закрытой кабинкой оказалась вторая справа в заднем ряду.

Ноэль проскользнул в кабинку рядом и сел. Со стороны соседа не доносилось ни звука. Он кашлянул. По-прежнему ничего. Это был старый просторный туалет; перегородки, разделяющие кабинки, заканчивались сантиметрах в десяти над полом. Чтобы увидеть, кто внутри, ему придется встать на четвереньки. Если там вообще кто-то есть; может быть, кабинку закрыла администрация, потому что она не работает. Постучать? Если бы там был Рыбак, он наверняка бы услышал, как Ноэль вошёл. Он забыл передать Ноэлю какой-то опознавательный код? К черту Лумиса и все эти шпионские игры!

Внезапно в соседней кабинке закашлялись. Звук не походил на кашель молодого человека.

Ноэль отклонился так далеко, как только смог, к щели в полдюйма шириной между задней стеной и не доходящей до неё перегородкой. Громко и тщательно прокашлялся.

Никакого ответа.

Какого черта задумал Лумис?

Ноэль снова закашлялся, на этот раз ещё громче. Когда и на это не последовало ответа, он наконец окликнул соседа.

Секунду или две царила тишина. Потом он услышал целый поток звуков: торопливое отматывание туалетной бумаги, шум резко спущенной воды и удар в стенку, словно мотнулась пряжка на ремне. Последним звуком стал металлический щелчок двери, которую открыли и захлопнули. В соседней кабинке больше никого не было.

Ноэлю требовалось убедиться, что это не Лумис со своими играми. Когда он вышел из кабинки, в уборной был всего один человек: крупный чернокожий мужчина средних лет, который мыл руки над раковиной. Ноэль остановился, разглядывая его, а мужчина закончил умываться, поспешно вытерся бумажным полотенцем и вылетел прочь. Вид у него был то ли злой, то ли испуганный – а может, и то и другое сразу.

Прежде чем за ним успела захлопнуться дверь вестибюля, её перехватила другая рука. На месте чернокожего незнакомца возникла невысокая фигура Рыбака.

– Я велел ждать в кабинке, – были его первые слова. – Что вы тут делаете?

– Парень, который только что ушёл, был в вашей кабинке. Это не самая лучшая идея, Лумис.

– Ш-ш-ш! – зашипел на него Рыбак.

– Тут больше никого нет.

– Что вы ему сказали?

– Ничего. Он решил, что я ищу чего-нибудь сладкого.

– Что?

– Развлечения, – пояснил Ноэль. – Секса, здесь.

– А! Давайте займем кабинки, пока ещё кто-нибудь не пришел.

Лумис уже направлялся к заднему ряду.

– Зачем? Во всем кинотеатре от силы десяток человек. Как по мне, тут вполне безопасно.

– Я вас не спрашивал, – отозвался Лумис, открывая дверь. – Заходите.

– Это не вторая. Это третья, – возразил Ноэль, но все равно вошёл, а Лумис тем временем скрылся в своей кабинке и закрыл за собой дверь.

Ноэль услышал тихий металлический щелчок, а потом увидел, как одна панель перегородки, та, к которой был привинчен держатель с туалетной бумагой, слегка дрогнула и рывком сдвинулась в сторону.

– Черт возьми! – воскликнул Ноэль. – Это же самое что ни на есть настоящее «окно»! [36]36
  «Окно» (англ. glory-hole) – отверстие в стене мужского общественного туалета. Используется для анонимного орального секса.


[Закрыть]

– Тише, – одернул Лумис. – Здесь воняет.

– Это же была ваша идея. Черт возьми, я думал, что никогда не увижу настоящее «окно». Кто его нашел?

– Один оперативник, – ответил Лумис деловым тоном. Сквозь прямоугольное отверстие Ноэлю было видно, что он сидит сгорбившись, как будто глядя в пол.

– Разумеется.

– Давайте не будем попусту тратить время, Приманка. У нас важное дело.

– Мне придется встречаться тут с вами каждый раз, когда нужно будет поговорить?

– Вы разве не получили листочки?

– Получил.

– Связываться будем так. Пишите на них свое сообщение. Скатываете в шарик, заворачиваете в фольгу или пластик и выбрасываете за стенами дома. Кто-нибудь из наших людей будет там проходить трижды в день, чтобы подбирать их.

Интересно, это просто у Ноэля воображение разыгралось, или Рыбак и правда как-то не так выглядит?

– С чего вдруг такие предосторожности?

– Неприятности. Большие неприятности. Кажется, мистер Икс вычислил одного из наших оперативников. Вы понимаете, что это значит. Мы не можем рисковать.

– Я его знаю?

– Ваш приятель Вега.

– Но как? Они даже не видятся. Бадди работает в городе, в баре.

– Вега что-то там вынюхивал. Валял дурака. Судя во всему, слухи дошли до мистера Икс. Если он не знает ничего пока, то скоро выяснит.

– Что вынюхивал? – спросил Ноэль. Он не верил, что Лумис признается, как много Веге известно о том, каким образом подбираются оперативники «Шёпота». Но всё равно, угадать, что именно и почему расскажет ему Рыбак, было невозможно.

– В подробностях нет необходимости. В любом случае, они не подлежат разглашению. Но у меня есть вполне достоверная информация, что мистеру Икс что-то известно.

– Ну, я ничего об этом не слышал, но, с другой стороны, кто я такой? – ответил Ноэль. В Лумисе по-прежнему чудилось что-то такое, чего Ноэль не замечал в нем прежде, но он так и не мог понять, что именно.

– Кто этот новый парень, который живет в доме?

– Билл Маквиттер. Телохранитель. Массажист. В данный момент – секс-игрушка. Большой мастер в боевых искусствах. Очень-очень сильный. Чуть не выкинул повара с веранды через парапет. Одно время был наёмником мафии на Побережье. Ни в чем крупном не замешан, но смертельно опасен. У меня сложилось впечатление, что ему ничего не стоит убить меня просто за то, как я чищу зубы. Я ему не нравлюсь.

У Лумиса был такой вид, словно он начинает клевать носом; нет, просто задумался. Неожиданно он спросил:

– Значит, он занял ваше место?

– Едва ли. Хотя они трахаются, чего я с Эриком никогда не делал. По вашему совету, помните? Они много времени проводят вместе. Алана говорит, это ненадолго.

– Что ещё вы знаете об этом подставном экономическом совете?

Как гром среди ясного неба. Ноэлю пришлось задуматься над ответом.

– Они встречались в каком-то городе на Среднем Западе несколько недель назад. Потом, на прошлой неделе, Эрику кто-то позвонил, и он выглядел очень довольным. Им удалось добиться принятия какого-то закона против дискриминации. Я могу узнать подробности.

– Где именно на Среднем Западе?

– В Канзасе. В Миннесоте. Ещё в каком-то штате.

Ноэль уточнил всё это для того, чтобы показать Лумису: в том, чем занималась группа Рэдферна, не было ничего незаконного и что это, вопреки словам Лумиса, никакое не прикрытие, а вполне респектабельное и состоятельное лобби.

– И это всё? – переспросил Рыбак, на которого информация не произвела впечатления.

– Ничего, кроме вчерашней гонки в город. Похоже, ваши люди слишком бросались в глаза. Я даже видел, как они днем следили за мной от виллы.

Это была ложь, но не помешает донести до Лумиса, насколько глупо они себя вели.

– Там неудобное место для наблюдения.

Вот и весь ответ.

– На вилле он тоже поставил на телефоны защиту от прослушивания. Он сам мне сказал.

– Мы работаем над этим. Пока никаких успехов.

– В любом случае, вы его так до паранойи доведете. Сбавьте пока обороты, а? Там становится жарковато.

– Дело не только в нас. Это всё Вега. От него все неприятности.

– Почему? Что он делает?

– Я вам уже сказал, – возмутился Лумис. – Он валяет дурака. Так, вернёмся к делу. Я хочу получать от вас сообщение как минимум раз в два дня, пока вы живете в доме. Лучше всего рано утром и поздно вечером. Тогда мои люди будет меньше привлекать внимание. Докладывайте абсолютно обо всем. И по-прежнему сохраняйте осторожность. Я не против, если он испугается. Чем больше он будет бояться, тем скорее по-настоящему ошибётся, и вот тогда-то мы его и прижмём.

Он дал ещё с дюжину указаний о том, что Ноэль должен или не должен делать. Ноэль слушал его в пол уха, всё ещё пытаясь понять, что его так зацепило сегодня во внешнем виде Лумиса. Черты лица заострились; возможно, он похудел. Губы словно кривились с презрительной усмешкой, и он выплевывал слова с холодной яростью, словно они были неприятны ему на вкус. Свои указания он подчеркивал, тыкая пальцем в отверстие в стене. Ноэлю вспомнилась старая немецкая овчарка, принадлежавшая кому-то из их с Моникой друзей, когда они были ещё подростками. Из вполне дружелюбной псины она превратилась в злобную тварь, готовую напасть на любое живое существо меньше себя размером. Он помнил даже, как она подпрыгивала в воздух, пытаясь дотянуться до низко летающих воробьев. В конце концов, она накинулась на собственного хозяина, и её пришлось усыпить. Вскрытие показало чрезвычайное уплотнение артерий мозга.

Кто-то зашел в уборную, чтобы воспользоваться писсуаром. Лумис осторожно вернул панель на место, потом спустил воду и вышел из кабинки. Ноэль дождался, пока оба уйдут, потом поднялся наверх и досмотрел фильм. Но выбросить из головы ту немецкую овчарку ему не удавалось на протяжении всего оставшегося дня.



11

– Файр Айленд? – Ноэль не верил своим ушам. – Мы же только что вернулись из Хэмптонса.

– Файр Айленд Пайнс, – уточнила Алана.

Они как раз заканчивали завтракать на задней террасе. Эрик и Маквиттер уже ушли внутрь.

– У Эрика там чудесный дом с видом на бухту, – добавила она. – Мы летим сегодня после обеда.

– Там он будет чувствовать себя спокойнее, чем здесь?

– Намного. Мы почти всех там знаем.

– Я был не в курсе, что у него там дом.

– Им пользовались менеджеры клубов. Кэл. Джефф Молчак. Рик и Джимми. Иногда туда целая армия наезжает. Тебе нужно пойти собраться. Мы летим в час.

– Но если вокруг будет столько народу, разве это не даст Эрику лишний повод для… ну, ты понимаешь? Вести себя так, как в последнее время с нами?

– В толпе всегда безопасней, разве нет? – спросила она, сама же себе отвечая.

Она казалось такой невозмутимой. Ноэль подумал, уж не ей ли принадлежало это решение.

– Там вечеринки, званые обеды, старые друзья, пляж, яхты. У него не останется времени думать о дурных вещах. Он будет слишком занят, – она просто ликовала. – Мне там тоже будет хорошо.

Значит, это была её идея! Ноэль не возражал. В городе с каждым днем делалось всё жарче, воздух становился всё грязнее и гуще. И он сможет собрать новую информацию для книги; этот проект в последнее время казался ему все более далеким и сложным. И насчет «Шёпота» он начинал сомневаться. Что-то изменилось.

– Ты уверена, что там ему будет спокойнее? – спросил Ноэль.

– Мне точно да, – ответила она, смеясь, и встала из-за стола. Она легко поцеловала его в щёку и убежала внутрь, заканчивать собственные сборы.

Начиная с этого момента, Ноэль чувствовал, что утратил почти весь контроль над ситуацией, который так тщательно выстраивал в последние недели, после того, что произошло с Рэнди в задней комнате «Le Pissoir».

Дело было не в том, что все две недели пребывания на Файр Айленде он был лишён контакта с Лумисом и «Шёпотом». Он вздохнул с облегчением, избавившись от того, что ему казалось ненадежными средствами связи. С той самой встречи с Лумисом в уборной кинотеатра, что-то тревожило его в Рыбаке и во всей операции. У него действительно не нашлось времени, чтобы написать сообщение, между объявлением Аланы за завтраком и той минутой, когда «роллс-ройс» доставил их к бассейну Ист-Ривер, где их ждали, гудя моторами, два нанятых Эриком гидросамолета. Лумис и сам скоро выяснит, куда они направляются. Их процессия была слишком заметной и слишком сильно бросалась в глаза, чтобы укрыться от внимания даже самого сонного оперативника «Шёпота».

Нет, дело было не в этом. Дело было в самом Файр Айленде, или, по крайней мере, в его двух преимущественно гейских общинах: Файр Айленд Пайнс и Черри-Гроув, где жили и развлекались Рэдферн и его друзья. После передышки в несколько недель Ноэль вдруг оказался в центре нескольких наиболее кричаще и открыто гейских поселений в стране, за два дня до главного праздника сезона – Четвертого июля. Пайнс была очагом тех самых проблем и вопросов, связанных с сексом, которые он так быстро отодвинул в сторону, и ему ни на минуту не удавалось об этом забыть. За каждым его шагом следили, но не шпионы и оперативники, а мужчины-геи в поисках секса; они заигрывали с ним, дотрагивались до него, подходили к нему и заговаривали так, словно были знакомы с ним сто лет; шипели ему вслед, проходя мимо по пляжу или дорожке; делали ему непристойные предложения вполголоса; громко обсуждали его друг с другом, чтобы ему было слышно; спрашивали у него, который час, хотя он ни разу не надевал там часов; просили зажигалку, хотя он не курил; пытались взять телефон; предлагали заняться сексом самыми разнообразными способами, часть из которых ему никогда и в голову не приходило относить к сексуальным практикам. Не имело значения, что он говорил, делал и во что был одет. Самая мешковатая одежда, которую ему удалось откопать в доме, все равно не помогала. Резкость только провоцировала заинтересованных просителей; они предлагали ему быть с ними ещё грубее и жёстче. Быть молчаливым и отстраненным оказывалось непросто, когда в ответ он слышал: «Кем она себя воображает?» или: «Бросай прикидываться, милый, мы всё про тебя знаем», – что бесило Ноэля ещё больше. То, что нравилось ему в «Хватке» и на Кристофер-стрит всего несколько месяцев тому назад, сейчас совершенно выбивало его из колеи; впервые в жизни он жалел, что не калека, не горбун, не урод.

Обстановка, в которой всё это происходило, была достаточно приятной; Ноэль не мог не признать этого в минуты объективности, которые случались с ним все реже и реже. Гидросамолеты высадили их на берегу бухты, всего в десяти метрах по едва закрывающей лодыжки воде от линии, за которой начиналась земля Рэдферна. Здесь, на восточной окраине общины, Эрик пару лет назад построил роскошный двухэтажный дом из кедра. С веранды второго этажа открывался великолепный вид на бухту Грейт Саут Бей, обрамленную общинами Сэйвилл и Пачога, где ночи напролет взрывались фейерверки всю первую неделю, что они провели на Файр Айленде. К западу и востоку остров сужался, и с этой высоты в обоих направлениях можно было разглядеть по несколько соседних городков, отделенных друг от друга лесом и дюнами. С самой высокой площадки на крыше был виден небольшой еловый лесок, спускающийся к крышам других домов, стоящих между домом Рэдферна и пляжем. Каждое утро с рассветом птицы устраивали настоящую какофонию, а днем носились повсюду. Семейства оленей, кролики и даже еноты втихаря объедали морские сливы и кусты узколистного лоха, окружавшие дом, но стоило зверям заслышать какой-нибудь звук, как они навостряли уши и скрывались в листве, бесшумно скользя или с треском ломясь сквозь ветви.

В саду рядом с домом росли ирисы, тигровые лилии и несколько других сортов, которые Ноэль видел только на выставке цветов в «Колизее», куда его лет десять тому назад затащила Моника. И двойное водяное зеркало: бухта на севере, океан на юге, – между половинками которого пролегала полоска суши в какую-то четверть мили; обе они были одновременно видны с нескольких точек крыши. Но главное, чувство оторванности от всего, чувство, что ты дрейфуешь, плывешь на волне, что тебя несет прочь, в открытое море. Чувство, что ты на краю.

Если бы только это было правдой, говорил себе Ноэль, он смог бы справиться с неожиданным погружением в социальный водоворот, окруживший его, с причудливым распорядком дня, которого придерживались все вокруг, с беспорядочными перемещёниями обитателей дома, каждый из которых занимался где-то своими делами, пока каким-то чудесным образом – может быть, это телепатия? – они не оказывались вдруг все вместе. Он смог бы привыкнуть к постоянным вечеринкам, к тому, как преданно все отдаются танцам на дискотеках, к наркотикам, к беспорядочным связям на виду у всех, – но как только к этому коктейлю добавлялся секс, он обнаруживал, что совершенно не владеет ситуаций или собой.

Изменения в доме происходили быстро, загадочно и без всяких объяснений. Эрик охладел к Маквиттеру как к любовнику, как и предсказывала Алана, но это не означало, что его снова потянуло к Ноэлю. Отнюдь. Вместо этого в дом один за другим приходили и уходили загорелые привлекательные юноши и мужчины в обтягивающих эластичных плавках: иногда по нескольку в день, и часто – по двое или больше за раз.

Ноэль заходил в одну из трех ванных комнат – и обнаруживал там привлекательного незнакомого парня, который только-только заканчивал принимать душ или бриться. Он спускался на кухню, чтобы выпить кофе, и натыкался там на светловолосого великана, которого видел первый раз в жизни, готовящего завтрак для другого незнакомца. Двое темноволосых бородатых чужаков лежали на веранде со стороны бухты, ещё один нырял в бассейн. Минуту спустя молодой чернокожий парень, сложенный как пособие для изучения мужской анатомии, подвозил тележку с продуктами к задней двери – не посыльный, а высокооплачиваемый манекенщик, который просто оказывал услугу кому-то в доме. В гостиной двое светловолосых немцев, едва говорящих по-английски, валялись на мягких обволакивающих диванах, укуренные в ноль, и раскатисто хохотали над утренними мультиками по телевизору. Все они знали кого-нибудь в доме по имени. Все они были привлекательны, работали в городе и интересовались им. Все они походили на морскую смолу, липшую к его стопам: они всё время были рядом, от них некуда было скрыться и невозможно избавиться.

Хуже того, все обитатели Файр Айленда, казалось, были влюблены, собирались влюбиться или только что с кем-то расстались. Маквиттер быстро нашел Эрику подходящую замену. Все, кого встречал Ноэль, – Ричард, Роберт, Дон, Билл, Джим, с бесконечными повторениями, из-за которых он никогда не помнил их имен, – находили себе пару за время от обеда до ужина. Даже Алану навестил на прошлой неделе старый приятель: стройный аргентинец по имени Гильермо, у которого был акцент, великолепный загар и, по словам кого-то из биллов и джимов, огромная куча денег. Аланы не было дома две ночи, что не сильно помогло Ноэлю и трезвости его рассудка. Только не тогда, когда парочки обоего пола целовались на танцполе дискотеки в гавани, обжимались на пляже, занимались любовью у бассейна, на террасе, на крыше, в кустах, на дощатых дорожках – повсюду, куда шёл Ноэль.

Ещё были наркотики: кокаин с утра, косячок с травкой за завтраком, мескалин, псилоцибин или обычный, повседневный ЛСД, чтобы пойти на пляж. С какого-нибудь транка народ расслаблялся достаточно, чтобы вздремнуть после Чайной вечеринки. [37]37
  Чайная вечеринка (англ. Tea Dance) – в гейской субкультуре: любая вечеринка, начинающаяся во второй половине дня или ранним вечером, особенно по выходным (главным образом, воскресными вечерами) или в конце дня на гейских курортах.


[Закрыть]
Но после ужина в ход шло всё: Ноэль как-то насчитал тридцать восемь разноцветных капсул и таблеток, за несколько минут разделенных между одиннадцатью людьми.

Первые несколько дней он старался не отставать от остальных, но после этого простая необходимость куда-нибудь дойти его не вдохновляла. Даже сократив свою обычную дозу на две трети, он всё равно проводил в отрубе всё утро, отсыпаясь после одного наркотика или балдея от другого или валяясь под кайфом на песке, в то время как рядом объявляли, что очередная вечеринка стартует через шесть минут.

Предел наступил через две недели после их приезда. Ноэль рано лёг спать – около часа ночи, как раз тогда, когда все остальные в доме ушли веселиться. Он проснулся на рассвете. Не сумев больше заснуть, он спустился в кухню, выпить молока и съесть бутерброд. С балкона, выходящего на двухэтажную гостиную, он услышал ритмичные басы какой-то рок-записи. Этот звук давно уже стал привычным, и он не обратил на него внимания. Только спустившись с лестницы он заметил, что диваны были сдвинуты к стенам, полы устланы огромными подушками, и всё пространство от кухни до веранды и бассейна покрывают десятки тел – он случайно наткнулся на пост-рассветную оргию.

Он чувствовал себя пришельцем, высадившимся на незнакомой планете – настолько всё было чужим и непостижимым. Этим и объяснялась искренняя радость Ноэля, когда позже в день грандиозной оргии он, стоя у входа на Чайную вечеринку, услышал за своей спиной тягучий говор Малыша Ларри Вайтэла. Перед самым его лицом с красивой жизнерадостной южноамериканки, беснующейся в танце, её не менее неистовый партнер медленно, но верно сдирал сверкающими зубами бумажное платье.

– Как думаешь, он остановится, когда доберется до её задницы? – просил Ноэль, пока парочка кружилась всего в нескольких сантиметрах от них с Ларри, а мужчина тем временем наклонился и защелкал зубами сзади, над остатками высоко подрубленной юбки. – Упс! Я поторопился.

– Я видел этот старый номер в «Облаках» ещё в январе, – заявил Ларри, потягивая какой-то напиток того же сине-зеленого цвета, какого обычно бывает кафель в ванной пригородного дома. – Давай выбираться отсюда. Слишком много народу. Слишком много неудачников.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю