355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фаина Гримберг » Хей, Осман! » Текст книги (страница 8)
Хей, Осман!
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 21:20

Текст книги "Хей, Осман!"


Автор книги: Фаина Гримберг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 36 страниц)

Гости зажгли три свечи и сделалось в юрте совсем светло. Осман никогда прежде не видел подобных свечей. Франки заметили мальчика.

   – Что угодно – текину – принцу? – проговорил, улыбнувшись, толмач, по-тюркски проговорил.

Другой франк сказал толмачу какие-то слова на франкском языке и толмач ответил... Осман глядел на них, пытаясь угадать, о чём они говорят... А они вот какими речами обменялись:

   – Хорош принц! – сказал франк. – Дикари! И живут по-дикарски...

   – Напрасно ты так говоришь! – возразил толмач. – У этого мальчика умное лицо. Кто знает, что выйдет из него!

   – Неужели ты веришь, что когда-нибудь явишься к этому дикарю послом?

   – Может быть, и явлюсь, кто знает! Если не я, то мой сын, или внук...

   – Или правнук! – бросил франк насмешливо.

   – Однако я должен сейчас говорить с этим мальчиком, – решительно проговорил толмач.

   – Мне ничего не угодно, – сказал Осман, смутившись вдруг. – Только скажи мне, о чём песни, которые пел тот молодой франк?..

   – Садись, принц! Я с охотой перескажу тебе слова песен моей родины, моих франкских земель, замков и городов, на твоём родном языке... Слушай!..

И Осман сел на кошму и впился глазами в лицо своего собеседника, глядя, как шевелятся его губы... И снова следовали – одни за одними – слова франкских песен. Но теперь это были тюркские слова...


 
Прекрасная дама! Красавица моя!
Когда вы отпускаете своих птиц
В тёплое время года,
Тогда я пою, чтобы скрыть свою скорбь,
Иных причин для пения у меня нет;
Стройный стан, открытое сердце, ясный взгляд -
Из-за вас мне придётся умереть,
Если вы не будете милосердны...[141]141
  ...милосердны... - Цитируется по книге французского историка Э. Виолле-ле-Дюка «Толковый словарь французской утвари от эпохи Каролингов до Возрождения» (1858-1875).


[Закрыть]

 

   – А почему он должен умереть? – залюбопытствовал мальчик. – Потому что эта женщина отпустила на волю его птиц? Это ловчие были птицы, ястребы, кречеты?.. А женщина кто? Его жена?..

Толмач сдержал улыбку.

   – Нет, женщина – знатная красавица, хорошего рода. У нас такой обычай: знатные красавицы держат в клетках в своих покоях певчих птиц в холодное время года, а весной отпускают их на волю. Эта песня поётся от имени храброго воина, который поклоняется красоте этой женщины...

   – Она – его жена или невеста?

   – Может быть и такое, но вернее всего будет предположить, что он просто-напросто восхищается её красотой.

   – Я тоже знаю песню про человека, который любит свою жену. Хочешь, спою тебе?..

Один из франков что-то сказал толмачу.

   – Ложитесь, – отвечал толмач на языке франков. – А я ещё побеседую с этим принцем, меня занимает эта беседа; я, пожалуй, опишу все происшествия сегодняшнего дня в моей хронике нашего путешествия...

Франки оставили лишь одну свечу и легли спать. Один лишь толмач при свете одной франкской свечи беседовал с мальчиком.

   – Спой мне песню, – согласился толмач, – только я попрошу тебя петь потише, потому что мои спутники устали и скоро заснут...

   – Я спою тихо...

И Осман пропел такую песню:


 
Моя жена, счастье моей головы, опора моего жилища!
Когда выходишь ты из юрты, как деревце высокое ты!
Чёрные, смоляные волосы твои подобны гриве кобылицы,
До самых лодыжек достигают, достают.
Брови твои подобны натянутому луку.
Губы твои, как миндалинки.
Щёки твои, как плоды на дикой яблоне.
Ты моя красавица, кавун, вирек, дюлек...[142]142
  ...дюлек... – Из «Книги Коркута». Перевод Ф. Гримберг.


[Закрыть]

 

– Хорошая песня?

   – Очень красивая нежная песня. Я только не понял последние слова.

   – Я тоже ни разу в жизни не видел тот плод, который эти слова означают; он – дыня! А ты теперь расскажи мне ещё слова песен, которые пропел тот молодой...

   – Ну, слушай...


 
Горько плачет знатная красавица.
Она говорит своим подругам:
Ваши возлюбленные мужья – в плену,
Никто не знает, когда они выйдут на свободу!
Но моё несчастье тяжелее вашего несчастья!
И не затем, чтобы принизить вас
Или прогневить ваши души,
Я говорю с вами.
Высказать я хочу всё, что гнетёт меня.
Высказать я хочу всё, что терзает мою душу.
Постыдная история моя,
Что слёзы вызывает
Не из-за потери и несчастья,
А чувства горького стыда.
Я слышала, одна из вас сказала:
Мол, её несчастье больше моего, – Оплакивает она того, кто,
Как я полагаю, лучше, чем тот,
Кого я больше всех любила.
О нём вы просто позабыли.
Ведь он бежал, как трус,
И этим спасся,
Но лишился чести.
И говорят: зачем живёт на свете
Он и подобные ему,
Коль такая трусость,
Предательство и бегство
Обрекают на смерть
Тысячи отважных воинов,
Коль при этом гибнут храбрецы,
служившие опорой для франков,
– Их, как быков, проводят под ярмом
В застенок страшный,
Полный смрада с грязью?
Коль это малодушье многим жёнам
Приносит столько горя,
Их обрекая на тоску и скорбь!
А сколько слёз пролило
Немало достойных знатных красавиц,
Что остались совсем одиноки,
Так же, как вы.
Ведь вы тоже сочтёте негодяями
Беглецов за их преступление,
Которое никогда им не простится.
Когда гневаются добрые люди,
Которых задел поступок
Того, кто прогневил моё сердце
– Я могу его упрекнуть за то,
Что я его любила,
И почитала его своим любимым,
Бесчестного наглеца и труса,
Покрывшего себя позором,
В блестящих доспехах, в крепких латах
Бежавшего с поля брани,
Предав товарищей.
Ах! Что за день!
Безумный день, отмеченный позором;
Увы! Зачем я родилась в этот день,
Чтобы после полюбить его?
Из-за этой ошибки
Глаза, виновники моей глупости,
Наполняются горем и слезами...
Увы! В этом мне некого упрекнуть,
Кроме себя самой!..[143]143
  См. примечание 141.


[Закрыть]

 

   – Эту грустную песню я понимаю! Страшно это – выказать себя трусом! Лучше умереть! А вы, как мы, я понял! У вас тоже так ведётся, что лучше умереть, чем оставаться в живых и жить трусом!..

Толмач был достойным человеком. Маленький принц дикарей, живущих в палатках, пришёлся ему по душе. И толмач подумал, как бы огорчился мальчик, если бы узнал, что возлюбленный песенной красавицы бежал с поля битвы, где франкские рыцари-христиане бились насмерть с маврами-мусульманами![144]144
  ...с маврами-мусульманами... – Имеются в виду арабы.


[Закрыть]
Да, люди равно презирают трусость, поклоняются красоте, сострадают женским слезам; но веры, во имя коих люди сражаются насмерть друг с другом, – разные! И быть может, это даже и глупо! Быть может, это даже и глупо, да простит Господь кощунственные мысли! Быть может, это даже и глупо... Но едва ли возможно переменить подобный порядок!..

   – Осталась ещё одна песня, – тихо говорил мальчик. – Скажи мне и её слова...

   – Это песня о том, как наш великий франкский правитель прежнего времени, а звали этого правителя Карлом Великим[145]145
  ...Карлом Великим... – Карл Великий (742-814) – франкский король, затем император, персонаж французской эпической поэмы «Песнь о Роланде».


[Закрыть]
, хоронил своих ближних воинов, погибших в битве...

Толмач снова подумал, что это была снова битвы христиан с мусульманами; но об этом ничего не сказал мальчику. А говорил лишь о том, что равно может тронуть сердце любого из почтенных и преданных чести людей:


 
   – Карл рыдает и рвёт свою седую бороду...
«В большой печали Карл! – сказал Немон, приближенный его, -
   – Аой!
«Вы не должны так горю предаваться,
Могучий Карл, – сказал другой приближенный, Джефрейт д’Анжу. —
Прикажите, чтобы тела убитых воинов Собрали бы теперь, чтобы положить в могилу!»
«Труби в свой рог!» – ответил император.
   – Аой!
Джефрейт д’Анжу трубит в свой зычный рог:
Сам Карл велит, – с коней сошли воины храбрые
И вот, собрав друзей погибших трупы,
Их всех сложили в общую могилу.
Довольно было в славном войске Карла
Священнослужителей достойных.
Они погибшим отпущенье дали,
Затем они, как должно, трупы их
Священною травою окурили.
И отошли. Что делать больше им?
   – Аой!
Велел великий Карл стеречь тела убитых.
Затем велел их вскрыть перед собою.
В парчовый плащ сердца их завернули
И положили в белый саркофаг.
Омыв вином и перечным настоем,
Тела вождей покрыли шкурой лося.
И вот великий Карл зовёт всех воинов храбрых:
«Тедбальт, Милон, Одон и Джебоин,
Везите их тела на трёх повозках!
Покройте трупы шёлковым ковром...»
-Аой!..[146]146
  ...Аой!.. – Цитата из «Песни о Роланде». По Виолле-ле-Дюку.


[Закрыть]

 

Мальчик подумал, что это, конечно же, песня о неверных!

Вот каковы воины неверных!.. Вырезают у своих мертвецов сердца из груди... Может, они и бились, и погибли в битве против правоверных?!. Но внезапный гнев погас тотчас. «Этот человек так хорош со мной! И я не должен оскорблять, обижать его!..»

Осман поблагодарил учтиво толмача и тихо выскользнул из юрты. И угодил прямиком в жёсткие сильные руки своего воспитателя...

   – Долго же ты гостевал у неверных! – проворчал старик.

   – А ты подкарауливал меня? Выслеживал?

   – Я за тебя в ответе перед отцом твоим. Ты не знаешь, чего ждать возможно от этих неверных!

   – Они – гости нашего становища! Я их нашёл!

   – Какими бы они тебе ни были гостями, а всегда нужно помнить о том, что они – неверные!..

Осман не стал дальше спорить. Воспитатель взял мальчика на руки и понёс...

Ночью мальчик спал плохо. Его мучили мысли о вере.

«Ведь отец рассказывал слова из Корана, из священной книги; слова о том, что восхищающие нас неверные – на самом деле хуже самых последних рабов, исповедующих правую веру! Ведь так говорил отец? Но был учтив и хорош с этими гостями... Он ведь не притворялся!.. И я не притворялся... Но я во весь день сегодняшний не вспоминал о правой вере в Аллаха!.. А если бы всё время ясно помнил, что я – правоверный...»

Он раскрывал широко глаза, вглядывался в темноту... И не мог найти равновесие, не мог отыскать ответ...

«Отец должен знать!» – наконец засверкала мысль спасительная... Да, отец помнил, знал на память многие и многие слова Корана, священной книги... «Но если бы в нашем становище жил такой человек, который умел бы прочитать священную книгу... Отчего у нас нет такого человека?..» И на этой мысли вопросительной мальчик заснул крепким сном...

Наутро, когда глаза его раскрылись, солнце уже высоко поднялось. Осман вскочил. В юрте никого не было. Он побежал к выходу-входу, запутался в пологе, сердито задёргал руками плотную пёструю ткань...

Перед юртой, поодаль от входа-выхода, сидела на коленях, поджав ноги, упрятанные в длинное платье, его кормилица. Она сидела на старой, протёршейся во многих местах проплешинами, бараньей шкуре, и работала споро на простом ткацком станке с узким навоем, старинном обычном станке кочевниц. Голова её была покрыта платком, спускавшимся на лоб... Она ещё не увидела мальчика, не расслышала ещё шагов детских ног, но уже почувствовала, почуяла его приближение и подняла голову... Он подбежал к ней... Медно-смуглое, узкоглазое её лицо круглое сморщилось в улыбке доброй заботливости...

   – Когда поедут гости? – спросил Осман, уже отчего-то тревожась.

И, как оказалось, тревожился он не напрасно!

   – Ягнёночек мой! – начала жалостливо кормилица. – Неверные гости уехали уже! Рано-рано поутру они уехали. Наши поехали с ними – провожать...

Мальчик закрыл в обиде, в злой досаде глаза; сильно, до боли, сжимал веки, удерживая в глазах щипучие слёзы, не давая им скатиться на щёки...

   – Ягнёночек мой!.. – Кормилица сказала, что и вождь Эртугрул и её муж, воспитатель мальчика, отправились провожать гостей, указывать им дорогу... – Умой лицо, ягнёночек, поешь с утра! Лепёшки с творогом я испекла тебе...

Не на ком было выместить свою обиду, ярую досаду! Только на ней, которая была ему ближе матери!..

   – Сама жри свои лепёшки! А меня оставь!..

Он побежал прочь, не оглядываясь... Женщина склонила голову к своей работе. Она знала, что её питомец может быть горяч, но и отходчив. Прибежит, вернётся и, улучив мгновение, схватит её руку, набрякшую от многолетней, целодневной работы домашней; и вдруг поцелует тыльную сторону ладони!.. Она не понимала, отчего её питомец так огорчён отъездом из становища этих неверных; но она чувствовала, что ему больно от обиды, досады; и жалела его, сожалела...

Он побежал за становище, далеко, туда, где встретил вчера нежданных гостей. Было совсем пусто. Должно быть, пастух сегодня и не придёт, – пасёт в другом месте... Мальчик взбежал на холм, внезапный лёгкий ветер вздул полотняную голубую рубашку... Он ведь знал, что они уже далеко, что он не увидит их с этого холма! Но ведь нужно было что-то делать, как-то действовать...

Слёзы высохли в глазах, так и не скатившись на щёки... Но досада не минула...

«Ведь это я их нашёл!.. Я!.. – лихорадочно-досадливо, почти злобно билось, колотилось в детском сознании словами отрывистыми, прерывистыми... – Я их нашёл!.. Я их спас... Собаки разорвали бы их... Я привёл их на становище!.. Я – текин – принц!..» – Впервые он подумал о своей знатности так ясно. Ведь это франкский толмач дал ему понять... Да, Осман – текин! Осман – принц! Осман равен по знатности неведомому Балдуину, мальчику-правителю! Осман, может быть, и сам женился бы на этой девочке, на Элене, дочери болгарского царя!.. В сущности, эти неведомые Балдуин и Элена привлекали его именно своим возрастом, то есть тем, что приходились ему почти ровесниками... И не проходила обида...

«...Не попрощались со мной!.. Будто я – сын пастуха или внук самого бедного воина!.. И этот!.. – Подумалось о толмаче с досадой, с обидой. – И этот!.. Рассказывал мне песни, был хорош со мной!.. И не простился!.. Попробовал бы он не проститься со своим Балдуином!.. Хуже собак эти неверные!..»

Но мальчик был настолько умён, что понимал несправедливость своих упрёков... Чужие люди уехали, не простившись с ним!.. А родной отец? А воспитатель? Разве позвали его с собой – провожать гостей?! А как это было бы хорошо – провожать послов большого правителя, указывать им дорогу!.. Это было бы почти как воинский поход...

Медленно уходила болезненная досада, истаивала обида в детских фантазиях... Он лежал на траве холма, подложив скрещённые руки под голову; глядя в небо, как взрослый... В безбрежной живой, непроницаемой голубизне этого неба он вызывал картины живые, движущиеся... Голубизна сегодня выдалась совсем чистая, облака не плыли стадами овечьими... Он ясно сознавал, что есть ведь один выход, одна возможность для него переменять обстоятельства его жизни. Эта возможность была то, что он ведь вырастет и будет воином и правителем, и предводителем воинов!.. И тогда он сделается силён!.. И тогда он будет делать, поступать по-своему! Всегда, навсегда!.. Впрочем, что-то вдруг мешает мальчику насладиться осознанием его будущего, грядущего всесилия. Мешает сначала нечто смутное, затем смутное ощущение помехи проясняется в слова отца, слова о том, что не следует нападать первым... Это даже и не слова, а память о словах, ощущение сказанности слов... Но ведь он, Осман, сейчас всего лишь придумывает, просто-напросто воображает то, чего на самом деле и нет!.. И наверное, и никогда не будет!.. Ему хочется, чтобы было, сталось, случилось... Но то, что он воображает, оно так пышно, так победительно и прекрасно!.. Может ли такое сбыться?..

...В голубизне неба колеблется живая картина неведомой битвы. Великаны-воины взмахивают огромными мечами, заносят сабли, замахиваются боевыми топорами... На них, на воинах, надеты прекрасные доспехи, шлемы сверкают, развеваются какие-то яркие пышные перья и сияющие плащи... Кони под всадниками изукрашены тоже сверкающими тканями и серебряными и золотыми украшениями... Один воин, похожий на его отца, вырывается вперёд, на какие-то мгновения его фигура мощная и прекрасная занимает всё небо!.. Но это не Эртугрул, отец Османа, это сам Осман! Но какой-то иной, каким он не знает себя... Он взрослый и будто знает, ведает многое такое, чего не знает глядящий на него Осман-мальчик... Воины большого Османа побеждают всех!.. Сменяется картина... Огромный, бескрайний зал... Стены его – бескрайней высоты! – выложены сверкающими плитами... Эти плиты колеблются странно, переливаются... В зале на помосте, застланном коврами, стоит одетый в причудливую богатую одежду маленький человечек...[147]147
  ...маленький человечек... - Карлик (карлик-волшебник) – излюбленный персонаж восточных сказок.


[Закрыть]
Мальчик-Осман думает, что это, наверное, его сверстник, император Балдуин... Но большой Осман наверняка знает, кто это!.. Большой Осман одним прыжком заскакивает на помост!.. Маленький человечек, неуклюжий в своих длинных пышных одеяниях, поворачивается к большому воину... Лицо маленького человечка – совсем не детское, а старческое, сморщенное, только маленькое, как у ребёнка... Это и страшно и смешно – это маленькое сморщенное лицо!.. Маленький человечек вытягивает руку, будто отдаёт кому-то приказ... На помосте вдруг оказывается девочка, в такой одежде, в такой нарядной шапочке, каких Осман-мальчик не видывал никогда прежде... Девочка стоит, опустив кротко свою красивую головку... Маленький человечек с лицом сморщенным вдруг начинает говорить... Мальчик-Осман на холме своём не слышит голос, произносящий слова; но отчего-то знает, какие это слова... Они как будто на непонятном языке, на языке франков, или румийцев, но мальчик-Осман отчего-то понимает их... Человечек говорит свои слова большому воину:

   – Я сделался стар и немощен, – говорит человечек. – Потому я тебе, Осман, отдаю свои владения и свою невесту! Возьми города и земли! Возьми красавицу! Она будет любить тебя!..

Голос человечка делается громким, как звучание воинской трубы... Затем слова делаются совсем невнятными, голос совсем смолкает и сам человечек исчезает... будто истаивает в воздухе неба...

Большой Осман стоит на помосте. Девочка вдруг успела вырасти в большую, взрослую красавицу. Осман протягивает руку, и она протягивает ему грациозно свою руку в красивом рукаве узком и длинном... Рука об руку они плывут в небе... Огромный зал растворился в голубизне... Осман плывёт в небе об руку с красавицей прекрасной...

Мальчик-Осман смотрит и узнает этого большого воина. Потому что ведь это – он сам и есть!.. И не может узнать его. Потому что ведь это он – и не он!..

   – Хей, Осман! – кричит мальчик в небо. И не встаёт, не поднимается с травы холма... – Хей, Осман! Ты кто? Ты – это ты? Или ты – я?..

«Ты... Я... Ты...» – неслышно плывёт в воздухе... Осман-мальчик не слышит, но отчего-то знает...

Большой воин и его красавица вдруг, внезапно дробятся и преображаются в яркую вереницу – в голубизне небесной – воинов об руку с прекрасными красавицами...

Воийы улыбаются в усы и кивают с неба улыбчиво мальчику. И странно-неслышно и отчего-то слышимо произносит каждый из них, будто отвечая на любопытство ребёнка:

   – Осман!..

   – Осман!..

   – Осман!..

   – Осман!..

Красавицы то опускают глаза стыдливо, то вскидывают горделиво головы, убранные в прекрасные уборы...

   – Элена!.. – Зовёт мальчик невольно. Он никакого иного имени женского неверных не знает!..

Первая красавица делает мальчику лёгкий знак отрицания, поведя своей головой, убранной прекрасно... Мальчик видит, как шевелятся её нежные губы, слышит её имя, произнесённое нежным звонким голосом; неведомое ему имя, выговоренное странно...

   – Феодора!.. Феодора!..[148]148
  Феодора... - Дочь императора Иоанна Кантакузина, жена султана Орхана, сына Османа (1326-1360).


[Закрыть]

Как странно выговаривает она своё имя! Никогда прежде не слыхал мальчик-Осман такого выговора, неведомого...

И все другие красавицы – одна за одной – произносят ему свои нежные неведомые имена – нежными голосами... Произносят, выговаривая различно, по-разному, и так странно, странно... И голоса их нежные звучат-поют лукаво, нежно-нежно, упоительно...

   – Ирини!.. Ирини!..

   – Тамара!.. Тамара!..

   – Оливера!..

   – София!.. София!..

   – Чечилия!..

   – Роксана!.. Роксана!.. Роксана!..

   – Эме!.. Эме!..[149]149
  Ирини и проч. – Ирини – византийская принцесса, жена султана Мехмеда II (1440-1445). Тамара Кера – сестра последнего царя Болгарского царства, Иоанна Шишмана, супруга Мурада I, внука Османа (1360-1389). Оливера, внучка Лазара Хрбляновича, жена султана Баязида I (1389-1402). София (Сафийе) – жена султана Мурада III (1574-1595), албанка по происхождению. Чечилия Веньер Баффо – Нурбану, венецианка, жена султана Селима II (1512-1520). Роксана – жена султана Сулеймана I (Сулейман Кануни, Сулейман Великолепный), правил с 1520 по 1566 г. Роксана (Роксолана, Ла Росса) – достаточно известная личность; имела два имени – Хуррем – «смеющаяся» и «Роксана» – по имени жены Александра Македонского. Роксана обладала определенным влиянием на своего супруга, сильно преувеличенным романистами, наделившими ее, в частности, славянским происхождением; происхождение и имя ее неизвестны. Эме де Ривери – жена султана Абдул-Гамида I, креолка; муж ее правил с 1774 по 1789 г. Это наиболее известные европеянки, жены османских султанов. В гаремах Османской империи было много итальянок, испанок, а женитьба на уроженках Балканского полуострова (гречанках, сербках и проч.) являлась своего рода нормой; так же как и женитьба на девушках с Кавказа и из Закавказья, считавшихся очень красивыми.


[Закрыть]

И каждый воин, идущий об руку с прекрасной красавицей, произносит как бы неслышимо, но ясно, отчётливо:

–Осман!..

   – Осман!..

–Осман!..

   – Осман!..

И необычайная яркость, отчётливость этого движущегося видения медленно вводит лежащего^ мальчика в забытье... Глаза его тихо и сонно закрываются, веки смежаются... Забытье... Или просто-напросто здоровый детский сон...


* * *

Эртугрул и его ближние всадники едут вперёд, окружая группу, отставшую от посольского поезда...

   – Я знаю, – говорит Эртугрул толмачу, – дорога идёт из Истанбула в Тырново, стольный город болгарского царя. Скоро догоним ваших!..

Более, нежели намерения императора Латинской империи и планы царя болгар, занимают Эртугрула возможные действия правителей княжеств небольших – тюркских бейликов. Однако всё же он хотел поддерживать беседу и потому вспомнил:

   – Тому назад лет семь прошли, я знаю, чьи-то разбитые войска по землям болгарского царя. Иные воины из этих войск, сбившись с дороги прямой, в отряды разбойничьи сбивались и нападали на наши становища. Били мы их тогда! Но это не франкские воины были, нет, не франкские...

Толмач легко понял желание ясное Эртугрула поддерживать беседу без обиды собеседнику; и принял такой же тон.

   – Это были войска маджарского короля Андре[150]150
  ...короля Андре... – Король венгров, тесть Иоанна Асена II, отец Анны, жены Иоанна Асена.


[Закрыть]
, – начал говорить франк, умолчав о том, что эти войска, наголову разбитые в Сирии, возвращались из крестового похода, правоверные разбили их! Но об этом толмач умолчал.

   – Через болгарские земли они прошли, эти маджары, – сказал Эртугрул...

Они ехали рядом. И нельзя было понять, осуждает ли вождь кочевников болгарского царя... Но всё же толмач заметил:

   – Болгарский царь Иоанн Асен пропустил войска Андре только после того, как тот обещал ему свою дочь в жены. Приданым принцессы Анны-Марии пошли земли с городами Белград и Браничево...

Эртугрул ничего не знал об этих городах и не думал, чтобы они ему на что-то занадобились, однако слушал...

   – Елена – невеста нашего императора Балдуина – первородное дитя Иоанна Асена и Анны-Марии. Теперь мы заключим договор с Иоанном-Асеном. Это сильный царь. Теперь император Никеи и деспот Эпира не страшны Латинской империи. А король Жан де Бриэн[151]151
  ...Жан де Бриен (Бриэн, Бриенн) – С 1231 по 1237 г. регент при малолетнем императоре Балдуине II. Этот персонаж истории Балканского полуострова известен нам по балету А.К. Глазунова «Раймонда» (1897).


[Закрыть]
должен сделаться опекуном нашего императора Балдуина, покамест Балдуин не достигнет совершенных лет...

Толмач засомневался: не сказал ли чего лишнего... Но глянув искоса на вождя кочевников, увидел, что тот слушает спокойно и равнодушно...

   – Этим распрям конца не будет, – равнодушно бросил Эртугрул. И продолжил: – Пальцев на обеих руках не хватит для пересчёта!.. Ментеше-бей, гермиянский бей, бей Сарухана[152]152
  ...бей Сарухана... - Саруханский бейлик был завоёван османами в 1390 г.


[Закрыть]
, правитель Коньи... Да ещё ваш император, никейский император, эпирский правитель... Этому конца не будет... Только наши становища стоят в стороне! Мы ни на кого не нападаем. А кто на нас нападёт, того побьём! Время такое... Сыновья мои будут жить в другое время... – Эртугрул замолчал.

   – Какими же видишь ты, вождь, эти иные времена? – осторожно спросил толмач.

   – Большая держава встанет когда-нибудь. Как-то сделается всё это... – уклончиво отвечал Эртугрул...

Оба всадника замолкли.

«Любопытно! – подумал франкский толмач. – Неужели этот дикарь предполагает, что в каком-то отдалённом будущем именно его потомки встанут во главе некоей великой державы? А похоже на то, что его мысли таковы! Чего только не выдумает дикарская голова с косами, от которых воняет прокисшим молоком!.. А парнишка у него славный! Этих маленьких дикарей, сыновей тюркских князьков, следует постепенно приручать, обращать в христианскую веру и приохочивать к утончённой жизни, разумной и благородной жизни христиан, исповедующих подлинную веру в Господа нашего Иисуса Христа, подлинную веру, на страже коей стоят великие понтифики Рима!..[153]153
  ...понтифики Рима!.. - То есть римские папы.


[Закрыть]
Будущее – за Латинской империей, она – самое великое государство в этих краях, она объединит в себе все царства и княжества! Недаром согласие на брак Иоанна Асена с Анной Марией дал папа Гонорий...»

Ехали через возвышенность, большая утоптанная дорога пошла вниз. Эртугрул пустил коня своего быстрее и немного обогнал толмача...

   – Вон они, ваши!.. Тянутся... – Он повернул голову к франку и вытянул руку, указывая вниз...

Там, внизу, тянулось по дороге посольство Балдуина, казавшаяся бесконечной, терявшаяся в далёкой дали вереница всадников и повозок...

Эртугрул показал франкам, отставшим от посольского поезда, удобный спуск вниз, на дорогу. Толмач придержал своего коня и обратился к Эртугрулу, франк был искренен:

   – Я не простился с твоим сыном; мальчик, должно быть, сердит на меня! Я знаю детей, у меня два сына. Позволь мне передать юному текину – принцу маленький подарок. Я желаю ему долгой и славной жизни!..

Эртугрул принял из руки франка, обтянутой кожаной мягкой перчаткой, кожаный мешочек...

Отставшие франки соединились со своими спутниками. Длинный посольский поезд двигался по дороге. Посольство императора Латинской империи направлялось за болгарской принцессой, дочерью самого сильного за всю историю болгарских царств правителя, Иоанна Асена II. Вождь невеликого рода тюркских кочевников-кайы Эртугрул, окружённый своими всадниками, смотрел и видел дорогу сверху...


* * *

Проголодавшийся Осман сидел в юрте вместе со своим воспитателем и его женой, трапезовали...

   – Ешь похлёбку с ягнятиной, – ворчал старик. – Весь день где-то бегал, бегал!.. Голодный бегал...

   – Я не хочу похлёбку. Я лепёшки с творогом хочу!..

   – Остыли, ягнёночек!.. – сказала серьёзно и жалостливо кормилица.

   – Всё равно вкусные! – упрямо произнёс мальчик, не глядя на неё.

Старик посмотрел на них, повёл головой из стороны в сторону:

   – Хей, старая! Балуешь его! Ты балуешь его, а эти франкские неверники голову ему закружили! Думает о себе много. Большим текином себя выдумал!..

Кормилица подала блюдо с лепёшками. Мальчик тотчас ухватил одну и прикусил белыми сильными зубами... Он помнил своё дневное видение, но никому бы не рассказал, ни за что! Даже отцу!..

   – Почему ты вернулся, а отец – нет? – спросил мальчик, проглотив кусок жестковатой лепёшки.

   – Отец твой поехал на охоту.

   – Тебя почему не позвал? – Мальчик супился.

   – Я старый. Моё дело – за тобой глядеть.

   – За мной не надо глядеть! Со мной всё ладно будет...

Мальчик опустил руку с недоеденной лепёшкой, прислушался чутко... Приехали всадники!.. Осман кинул недоеденную лепёшку на блюдо, опрометью кинулся из юрты...

Отец поднял его в седло...

   – Возьми меня в свою юрту! – Он потёрся затылком о кафтан отцов.

   – Устал я, сын, голоден я.

   – Поешь, а потом возьми меня к себе. Я тоже не ел ещё...

Надо было отца спросить. Ждал в нетерпении. Он всегда понимал, каким надо быть с отцом. Сейчас понимал, что не надо бежать в юрту отцову; надо ждать, пусть от отца придут звать...

Пришлось долго ждать. Или это казалось, будто долго... Наконец пришёл человек из отцовой юрты...

Мальчик прибежал к отцу. Хотелось подольше побыть в отцовой юрте.

   – Ночевать оставишь меня? – спросил.

   – Нет.

Отец ответил резко. Мальчик догадался, что Эртугрул уйдёт на ночь к одной из жён. Подумал о своей матери, к которой Эртугрул не пойдёт! Но не надо было думать об этом. О другом надо было думать. Надо было спросить...

   – Ты ведь не убил их, я знаю. Почему ты не убил их?

   – Кого? Франков этих? Глупый ты сегодня...

Надо было спросить отца о многом важном... Слова терялись, убегали, прятались...

   – Я не глупый. Я должен понять, как мне думать. Я человек правой веры, а говорил с ними по-доброму. Ты их как гостей принимал. Мы песни их слушали! Как ты думал о себе? Ты помнил, что ты человек правой веры? А я не знаю: я помнил или – нет...

   – Ты не знаешь, и я не знаю.

   – Отчего у нас, в нашем становище, нет учителей веры?

   – Когда-нибудь много учителей и толкователей Корана, священной книги, будет у нас!

   – Тогда сейчас говори мне ты. Ведь ты много помнишь из книги. Говори, какими надо быть с неверными...

Отец потёр лоб:

   – Что я тебе скажу... Вот сура о неверных. Слушай:


 
«Во имя Аллаха милостивого, милосердного!
Скажи: «О вы неверные!
Я не стану поклоняться тому, чему вы будете поклоняться,
и вы не поклоняйтесь тому, чему я буду поклоняться,
и я не поклонюсь тому, чему вы поклонялись,
и вы не поклоняетесь тому, чему я буду поклоняться!
У вас – ваша вера, и у меня – моя вера!»[154]154
  ...вера!.. – Коран, сура «Неверные», перевод И.Ю. Крачковского.


[Закрыть]

 

   – Напрасно мы говорили с ними!

   – Почему ты так решил? Разве так сказано? Сказано, чтобы ты не принимал их веру, а не сказано, чтобы ты не говорил с ними! Франки ведь тоже ахл ал-китаб – люди Писания[155]155
  ...люди Писания... – Так называют мусульмане христиан и иудеев.


[Закрыть]
. Знают Мусу и знают Ису, пророков[156]156
  ...пророков... - В Коране говорится и о пророке Моисее (Мусе) и об Иисусе Христе (Исе).


[Закрыть]
. Франки – не многобожники...

   – Это не ответы!

   – Нельзя быть праведнее Мухаммада! Франки тоже – люди Писания и нечто им открыто! Самое важное, когда имеешь дело с ними, это чтобы они не говорили против Аллаха! Вот что о них сказано:

«О обладатели Писания! Не излишествуйте в вашей вере и не говорите против Аллаха ничего, кроме истины. Ведь Мессия, Пса, сын Марйам, и дух Его, Аллаха и Его слово, которое Он бросил Марйам, и дух Его. Веруйте же в Аллаха и Его посланников и не говорите – три! – Бог, Марйам, Иса. Удержитесь, это – лучшее для вас. Поистине, Аллах – только единый Бог. Достохвальнее Он того, чтобы у Него было дитя. Ему – то, что в небесах, и то, что на земле. Довольно Аллаха как поручителя!»[157]157
  ...поручителя!.. – Сура «Марьям».


[Закрыть]

Я это так толкую: возможно говорить с франками и разные иные дела иметь с ними, если они не говорят ничего против Аллаха; удерживаются и также и не хвалят свою веру и не склоняют к ней!

   – А как же они – не многобожники, если они верят, будто Аллах может иметь дитя от женщины? Чем они тогда лучше многобожников?

   – А ты что?! Самым праведным хочешь быть? Я тебе сказал толкование, хорошее толкование. Я – тебе отец. Если неверные скажут об Аллахе дурное, не будут удерживаться, тогда отвечай им, дурные их слова прерывай. А покамест они удерживаются, и ты молчи! Твой приятель, франкский толмач, передал для тебя подарок, но я теперь не могу решиться отдать тебе этот подарок. Ты у нас самый важный праведник; подарок, присланный неверным, ты в руки свои не возьмёшь!..

Щёки мальчика раскраснелись.

   – Это подарок для меня! Я всю жизнь здесь, на становище сижу! Задница вся задубела, штаны протёрлись, мысли в голову лезут ненужные! А ты только и делаешь, что повторяешь: «Придёт твоё время, придёт!»

   – Я и ещё повторю тебе: придёт твоё время. А время твоих сыновей и внуков будет куда лучше твоего!..

   – Повторяй, повторяй! Я здесь хуже самого последнего пастуха. Один только этот франк назвал меня текином. Я не хуже его императора, мальчишки Балдуина! Когда они поедут назад и повезут дочь болгарского царя, надо напасть на них, забрать её и я сам женюсь на ней!..

   – Аферим![158]158
  …Аферим!.. – Возглас одобрения – Хорошо! Браво!


[Закрыть]
Как не похвалить тебя! Как же это ты женишься на неверной и дочери неверного?

   – А я принял твоё толкование слов книги священной! Эта Элена не будет говорить дурное об Аллахе.

   – Хорошее дело! Нападём на посольство Латинского императора! У нас ведь большое войско, всадников пятьсот наберём!

   – Мы давно стали трусами?!

   – Мы давно перестали быть глупыми! Только глупцы полагают, будто силой возможно добиться всего на свете. Кроме силы, кроме сабель, мечей и боевых топоров надо иметь ещё и немного ума в голове. Если ты и вправду текин, будущий правитель и предводитель воинов, сумей всё обдумать, предугадать, рассчитать; сумей добиться своего, не поднимая оружия. Воинов своих береги. Не так легко вырастить хорошего воина... Слушай меня, покамест я в живых. Допустим, мы поступим, как ты захотел, и нападём на посольство. Кого-то перебьём, кто-то спасётся и убежит; дочь болгарского царя сделаем твоей женой. Хорошее дело сотворим! Только одно худо будет: сейчас у болгарского царя и латинского императора – большие сильные войска. Эти войска объединятся и сотрут наше становище в золу от костра! Даже если наши воины проявят настоящие чудеса храбрости... Запомни: большее число воинов победит в любой битве; никогда не выйдет победителем малое число' воинов. Запомни, от меня ты это слышишь![159]159
  ...Запомни, от меня ты это слышишь! – Характерный оборот, бытующий во многих языках Балканского полуострова.


[Закрыть]
Надо уметь договариваться с неверными, порою даже и хитрить приходится! Надо беречь и беречь своих воинов. Когда-нибудь и у нас будет огромное войско...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю